<< 1 Peter 3 1 >>

本节经文

  • World English Bible
    In the same way, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any don’t obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word,
  • 新标点和合本
    你们作妻子的要顺服自己的丈夫;这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化过来;
  • 和合本2010(上帝版)
    同样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,这样,即使有不信从道理的丈夫,也会因妻子的品行,并非言语,而感化过来,
  • 和合本2010(神版)
    同样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,这样,即使有不信从道理的丈夫,也会因妻子的品行,并非言语,而感化过来,
  • 当代译本
    照样,做妻子的要顺服丈夫。这样,即使丈夫不信从真道,也会因为看见妻子贞洁和敬虔的品行而被无声地感化。
  • 圣经新译本
    照样,你们作妻子的,要顺服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感动,不是因着你们的言语,而是因着你们的生活,
  • 中文标准译本
    同样,你们做妻子的,要服从自己的丈夫。这样,即使有不肯信从这话语的丈夫,他们也会被感化过来,不是因着妻子的话语,而是因着妻子的品行,
  • 新標點和合本
    你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;
  • 和合本2010(上帝版)
    同樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,這樣,即使有不信從道理的丈夫,也會因妻子的品行,並非言語,而感化過來,
  • 和合本2010(神版)
    同樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,這樣,即使有不信從道理的丈夫,也會因妻子的品行,並非言語,而感化過來,
  • 當代譯本
    照樣,作妻子的要順服丈夫。這樣,即使丈夫不信從真道,也會因為看見妻子貞潔和敬虔的品行而被無聲地感化。
  • 聖經新譯本
    照樣,你們作妻子的,要順服自己的丈夫,好使不信道的丈夫受到感動,不是因著你們的言語,而是因著你們的生活,
  • 呂振中譯本
    你們做妻子的,照樣要順服你們的丈夫,使他們、雖或有人不信真道、也可以藉着妻子的品行、無言無語地被贏過來,
  • 中文標準譯本
    同樣,你們做妻子的,要服從自己的丈夫。這樣,即使有不肯信從這話語的丈夫,他們也會被感化過來,不是因著妻子的話語,而是因著妻子的品行,
  • 文理和合譯本
    為婦者、宜服爾夫、或夫不從道、致外乎道、由婦所行、亦可得之、
  • 文理委辦譯本
    婦當順夫、如有夫不從教、見婦所為、雖無人勸勉、亦得歸道、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    婦歟、爾當順爾夫、如是、倘有不信道之夫、雖無勸勉、亦可緣婦之所行、隨感而歸道、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    為婦者應順服其夫、夫即不信聖道、亦當以平日行為感化之不必徒騰口說也。
  • New International Version
    Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
  • New International Reader's Version
    Wives, follow the lead of your own husbands. Suppose some of them don’t believe God’s word. Then let them be won to Christ without words by seeing how their wives behave.
  • English Standard Version
    Likewise, wives, be subject to your own husbands, so that even if some do not obey the word, they may be won without a word by the conduct of their wives,
  • New Living Translation
    In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over
  • Christian Standard Bible
    In the same way, wives, submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the word, they may be won over without a word by the way their wives live
  • New American Standard Bible
    In the same way, you wives, be subject to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won over without a word by the behavior of their wives,
  • New King James Version
    Wives, likewise, be submissive to your own husbands, that even if some do not obey the word, they, without a word, may be won by the conduct of their wives,
  • American Standard Version
    In like manner, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, even if any obey not the word, they may without the word be gained by the behavior of their wives;
  • Holman Christian Standard Bible
    In the same way, wives, submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the Christian message, they may be won over without a message by the way their wives live
  • King James Version
    Likewise, ye wives,[ be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
  • New English Translation
    In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,

交叉引用

  • Colossians 3:18
    Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • 1 Corinthians 7 16
    For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?
  • 1 Corinthians 11 3
    But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is man, and the head of Christ is God.
  • Titus 2:3-6
    and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good,that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.Likewise, exhort the younger men to be sober minded.
  • Ephesians 5:33
    Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
  • Genesis 3:16
    To the woman he said,“ I will greatly multiply your pain in childbirth. You will bear children in pain. Your desire will be for your husband, and he will rule over you.”
  • Ephesians 5:22-24
    Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.But as the assembly is subject to Christ, so let the wives also be to their own husbands in everything.
  • Esther 1:16-20
    Memucan answered before the king and the princes,“ Vashti the queen has not done wrong to just the king, but also to all the princes, and to all the people who are in all the provinces of the King Ahasuerus.For this deed of the queen will become known to all women, causing them to show contempt for their husbands, when it is reported,‘ King Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn’t come.’Today, the princesses of Persia and Media who have heard of the queen’s deed will tell all the king’s princes. This will cause much contempt and wrath.“ If it pleases the king, let a royal commandment go from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes, so that it cannot be altered, that Vashti may never again come before King Ahasuerus; and let the king give her royal estate to another who is better than she.When the king’s decree which he shall make is published throughout all his kingdom( for it is great), all the wives will give their husbands honor, both great and small.”
  • 1 Corinthians 9 19-1 Corinthians 9 22
    For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;to those who are without law, as without law( not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.
  • Romans 7:2
    For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
  • 1 Peter 3 7
    You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as also being joint heirs of the grace of life, that your prayers may not be hindered.
  • 1 Timothy 2 11-1 Timothy 2 12
    Let a woman learn in quietness with full submission.But I don’t permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
  • 1 Corinthians 14 34
    Let the wives be quiet in the assemblies, for it has not been permitted for them to be talking except in submission, as the law also says,
  • James 5:19-20
    Brothers, if any among you wanders from the truth and someone turns him back,let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.
  • Matthew 18:15
    “ If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.
  • Colossians 4:5
    Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • Hebrews 11:8
    By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.
  • 2 Thessalonians 1 8
    punishing those who don’t know God, and to those who don’t obey the Good News of our Lord Jesus,
  • 1 Peter 1 22
    Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,
  • Proverbs 18:19
    A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
  • Romans 6:17
    But thanks be to God, that, whereas you were bondservants of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were delivered.
  • Hebrews 5:9
    Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of eternal salvation,
  • Romans 10:16
    But they didn’t all listen to the glad news. For Isaiah says,“ Lord, who has believed our report?”
  • 1 Peter 4 17
    For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don’t obey the Good News of God?
  • Proverbs 11:30
    The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.