<< 1 Peter 2 21 >>

本节经文

  • New English Translation
    For to this you were called, since Christ also suffered for you, leaving an example for you to follow in his steps.
  • 新标点和合本
    你们蒙召原是为此;因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们蒙召就是为此,因为基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,为要使你们跟随他的脚踪。
  • 和合本2010(神版)
    你们蒙召就是为此,因为基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,为要使你们跟随他的脚踪。
  • 当代译本
    你们蒙召也是为此,因为基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们可以追随祂的脚步。
  • 圣经新译本
    你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。
  • 中文标准译本
    原来你们是为此蒙召的,因为基督也为你们受了苦害,给你们留下了榜样,好让你们追随他的脚踪。
  • 新標點和合本
    你們蒙召原是為此;因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們蒙召就是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,為要使你們跟隨他的腳蹤。
  • 和合本2010(神版)
    你們蒙召就是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,為要使你們跟隨他的腳蹤。
  • 當代譯本
    你們蒙召也是為此,因為基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們可以追隨祂的腳步。
  • 聖經新譯本
    你們就是為此蒙召,因基督也為你們受過苦,給你們留下榜樣,叫你們跟隨他的腳蹤行。
  • 呂振中譯本
    你們蒙召原是為了這個,因為基督也替你們受了苦給你們留下摹樣、叫你們緊跟着他的腳蹤。
  • 中文標準譯本
    原來你們是為此蒙召的,因為基督也為你們受了苦害,給你們留下了榜樣,好讓你們追隨他的腳蹤。
  • 文理和合譯本
    爾之見召、因基督為爾受苦、遺法於爾、使踐其迹、
  • 文理委辦譯本
    爾見召者為此、昔基督緣我受苦遺法與我、使繼其武、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹見召、乃為此也、蓋基督亦為爾曹受苦、遺模於爾、使爾踐其跡以行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且爾之使命正在此中。蓋基督亦曾為爾茹苦、垂爾楷式、俾爾踵效。
  • New International Version
    To this you were called, because Christ suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
  • New International Reader's Version
    You were chosen to do good even if you suffer. That’s because Christ suffered for you. He left you an example that he expects you to follow.
  • English Standard Version
    For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you might follow in his steps.
  • New Living Translation
    For God called you to do good, even if it means suffering, just as Christ suffered for you. He is your example, and you must follow in his steps.
  • Christian Standard Bible
    For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.
  • New American Standard Bible
    For you have been called for this purpose, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you would follow in His steps,
  • New King James Version
    For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps:
  • American Standard Version
    For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
  • Holman Christian Standard Bible
    For you were called to this, because Christ also suffered for you, leaving you an example, so that you should follow in His steps.
  • King James Version
    For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
  • World English Bible
    For you were called to this, because Christ also suffered for us, leaving you an example, that you should follow his steps,

交叉引用

  • 1John 2:6
  • Matthew 16:24
    Then Jesus said to his disciples,“ If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.
  • John 13:15
    For I have given you an example– you should do just as I have done for you.
  • 1 John 3 16
    We have come to know love by this: that Jesus laid down his life for us; thus we ought to lay down our lives for our fellow Christians.
  • Philippians 2:5
    You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had,
  • Acts 14:22
    They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying,“ We must enter the kingdom of God through many persecutions.”
  • Ephesians 5:2
    and live in love, just as Christ also loved us and gave himself for us, a sacrificial and fragrant offering to God.
  • Romans 8:29
    because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • 1 Corinthians 11 1
    Be imitators of me, just as I also am of Christ.
  • Matthew 11:29
    Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • 1 Peter 3 18
    Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.
  • 1 Peter 4 1
    So, since Christ suffered in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin,
  • Psalms 85:13
    Deliverance goes before him, and prepares a pathway for him.
  • Matthew 10:38
    And whoever does not take up his cross and follow me is not worthy of me.
  • John 16:33
    I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you have trouble and suffering, but take courage– I have conquered the world.”
  • Hebrews 2:10
    For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, in bringing many sons to glory, to make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.
  • 1 Peter 2 24
    He himself bore our sins in his body on the tree, that we may cease from sinning and live for righteousness. By his wounds you were healed.
  • 1 Peter 3 9
    Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
  • 2 Timothy 3 12
    Now in fact all who want to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted.
  • Luke 14:26-27
    “ If anyone comes to me and does not hate his own father and mother, and wife and children, and brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple.Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
  • 1 Thessalonians 4 2
    For you know what commands we gave you through the Lord Jesus.
  • Luke 24:26
    Wasn’t it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?”
  • Acts 9:16
    For I will show him how much he must suffer for the sake of my name.”
  • Revelation 12:11
    But they overcame him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, and they did not love their lives so much that they were afraid to die.
  • Luke 9:23-25
    Then he said to them all,“ If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross daily, and follow me.For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake will save it.For what does it benefit a person if he gains the whole world but loses or forfeits himself?
  • 1 Thessalonians 3 3
    so that no one would be shaken by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.
  • Mark 8:34-35
    Then Jesus called the crowd, along with his disciples, and said to them,“ If anyone wants to become my follower, he must deny himself, take up his cross, and follow me.For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for my sake and for the gospel will save it.
  • Acts 17:3
    explaining and demonstrating that the Christ had to suffer and to rise from the dead, saying,“ This Jesus I am proclaiming to you is the Christ.”
  • 1 Peter 1 20
    He was foreknown before the foundation of the world but was manifested in these last times for your sake.