<< 1 Peter 1 5 >>

本节经文

  • World English Bible
    who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • 新标点和合本
    你们这因信蒙神能力保守的人,必能得着所预备、到末世要显现的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    就是为你们这些藉着信、蒙上帝大能保守的人,能获得他所预备、到末世要显现的救恩。
  • 和合本2010(神版-简体)
    就是为你们这些藉着信、蒙神大能保守的人,能获得他所预备、到末世要显现的救恩。
  • 当代译本
    你们这些因信而蒙上帝用大能保守的人,必能得到那已经预备好、在末世要显明的救恩。
  • 圣经新译本
    就是你们这因信蒙神能力保守的人,得着预备在末世要显现的救恩。
  • 中文标准译本
    你们藉着信,在神的大能中蒙保守,以至于那预备好要在末世显现的救恩。
  • 新標點和合本
    你們這因信蒙神能力保守的人,必能得着所預備、到末世要顯現的救恩。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    就是為你們這些藉着信、蒙上帝大能保守的人,能獲得他所預備、到末世要顯現的救恩。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    就是為你們這些藉着信、蒙神大能保守的人,能獲得他所預備、到末世要顯現的救恩。
  • 當代譯本
    你們這些因信而蒙上帝用大能保守的人,必能得到那已經預備好、在末世要顯明的救恩。
  • 聖經新譯本
    就是你們這因信蒙神能力保守的人,得著預備在末世要顯現的救恩。
  • 呂振中譯本
    (你們又是憑着信心、在上帝的能力中蒙守護)來得拯救,就是準備要在末後的時期才顯示出來的。
  • 中文標準譯本
    你們藉著信,在神的大能中蒙保守,以至於那預備好要在末世顯現的救恩。
  • 文理和合譯本
    由上帝之能、以信而得守護、致蒙拯救、將顯於季世者、
  • 文理委辦譯本
    此福必顯於季世、賜凡信主、賴上帝大力、護持得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕以信賴天主大力、得保守以獲末世所將顯之拯救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蓋天主之神力、必能因爾之信德、保爾始終不渝、俾沐將顯於末日之恩澤也。
  • New International Version
    who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • New International Reader's Version
    Through faith you are kept safe by God’s power. Your salvation is going to be completed. It is ready to be shown to you in the last days.
  • English Standard Version
    who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • New Living Translation
    And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.
  • Christian Standard Bible
    You are being guarded by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • New American Standard Bible
    who are protected by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • New King James Version
    who are kept by the power of God through faith for salvation ready to be revealed in the last time.
  • American Standard Version
    who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are being protected by God’s power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time.
  • King James Version
    Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
  • New English Translation
    who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.

交叉引用

  • Ephesians 2:8
    for by grace you have been saved through faith, and that not of yourselves; it is the gift of God,
  • Philippians 1:6
    being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
  • Job 19:25
    But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
  • John 10:28-30
    I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.I and the Father are one.”
  • Romans 8:31-39
    What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies.Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?Even as it is written,“ For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.
  • 1 Peter 1 13
    Therefore prepare your minds for action. Be sober, and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ—
  • 2 Thessalonians 2 13-2 Thessalonians 2 14
    But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth,to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
  • Hebrews 9:28
    so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
  • John 17:15
    I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one.
  • John 17:11-12
    I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are.While I was with them in the world, I kept them in your name. I have kept those whom you have given me. None of them is lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled.
  • 2 Timothy 3 15
    From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
  • Jude 1:1
    Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are called, sanctified by God the Father, and kept for Jesus Christ:
  • Jude 1:24
    Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy,
  • Titus 2:13
    looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
  • Psalms 37:28
    For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
  • John 5:24
    “ Most certainly I tell you, he who hears my word and believes him who sent me has eternal life, and doesn’t come into judgment, but has passed out of death into life.
  • 1 Samuel 2 9
    He will keep the feet of his holy ones, but the wicked will be put to silence in darkness; for no man will prevail by strength.
  • Ephesians 3:17
    that Christ may dwell in your hearts through faith, to the end that you, being rooted and grounded in love,
  • Romans 11:20
    True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don’t be conceited, but fear;
  • 1 Thessalonians 1 3-1 Thessalonians 1 4
    remembering without ceasing your work of faith and labor of love and perseverance of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.We know, brothers loved by God, that you are chosen,
  • John 12:48
    He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke will judge him in the last day.
  • Isaiah 51:6
    Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.
  • Galatians 2:20
    I have been crucified with Christ, and it is no longer I that live, but Christ lives in me. That life which I now live in the flesh, I live by faith in the Son of God, who loved me, and gave himself up for me.
  • Hebrews 6:12
    that you won’t be sluggish, but imitators of those who through faith and perseverance inherited the promises.
  • Psalms 37:23-24
    A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way.Though he stumble, he shall not fall, for Yahweh holds him up with his hand.
  • Proverbs 2:8
    that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
  • Psalms 125:1-2
    Those who trust in Yahweh are as Mount Zion, which can’t be moved, but remains forever.As the mountains surround Jerusalem, so Yahweh surrounds his people from this time forward and forever more.
  • Isaiah 45:17
    Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation. You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting.
  • 1 Timothy 6 14-1 Timothy 6 15
    that you keep the commandment without spot, blameless, until the appearing of our Lord Jesus Christ,which in its own times he will show, who is the blessed and only Ruler, the King of kings, and Lord of lords.
  • John 4:14
    but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life.”
  • 2 Corinthians 1 24
    We don’t control your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.
  • 1John 3:2
  • Psalms 103:17-18
    But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
  • Jeremiah 32:40
    I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good. I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.
  • Isaiah 54:17
    No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of Yahweh’s servants, and their righteousness is of me,” says Yahweh.