<< 1 Peter 1 22 >>

本节经文

  • King James Version
    Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren,[ see that ye] love one another with a pure heart fervently:
  • 新标点和合本
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心,以致爱弟兄没有虚假,就当从心里彼此切实相爱。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。
  • 和合本2010(神版)
    既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。
  • 当代译本
    你们既因顺服真理,洁净了自己的心,能够真诚地爱弟兄姊妹,就当以清洁的心彼此切实相爱。
  • 圣经新译本
    你们既因顺从真理,洁净了自己的心灵,以致能真诚地爱弟兄,就应当从清洁的心里彼此切实相爱。
  • 中文标准译本
    你们既然藉着顺从真理,使自己的灵魂纯洁,以致有了不虚假的弟兄之爱,就应当以洁净的心,彼此热切地相爱。
  • 新標點和合本
    你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裏彼此切實相愛。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 和合本2010(神版)
    既然你們因順從真理而潔淨了自己的心靈,能真誠愛弟兄,就該以清潔的心彼此切實相愛。
  • 當代譯本
    你們既因順服真理,潔淨了自己的心,能夠真誠地愛弟兄姊妹,就當以清潔的心彼此切實相愛。
  • 聖經新譯本
    你們既因順從真理,潔淨了自己的心靈,以致能真誠地愛弟兄,就應當從清潔的心裡彼此切實相愛。
  • 呂振中譯本
    你們既因聽從真理而使心裏清潔,以致有親如弟兄之相愛而不假裝,就該從心裏彼此熱切地相愛。
  • 中文標準譯本
    你們既然藉著順從真理,使自己的靈魂純潔,以致有了不虛假的弟兄之愛,就應當以潔淨的心,彼此熱切地相愛。
  • 文理和合譯本
    爾既循真理以潔乃心、致愛兄弟無偽、則宜切心相愛、
  • 文理委辦譯本
    爾既感聖神潔靈府、順真理、友誼無偽、誠心切愛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾既賴聖神、而潔己心、致能順真理、以愛兄弟無偽、則當由清潔之心、彼此切愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今者爾之靈魂、已因服膺聖道而致潔矣;應能身體誠實無妄之愛德也。務望一秉赤誠、彼此相愛。
  • New International Version
    Now that you have purified yourselves by obeying the truth so that you have sincere love for each other, love one another deeply, from the heart.
  • New International Reader's Version
    You have made yourselves pure by obeying the truth. So you have an honest and true love for each other. So love one another deeply, from your hearts.
  • English Standard Version
    Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart,
  • New Living Translation
    You were cleansed from your sins when you obeyed the truth, so now you must show sincere love to each other as brothers and sisters. Love each other deeply with all your heart.
  • Christian Standard Bible
    Since you have purified yourselves by your obedience to the truth, so that you show sincere brotherly love for each other, from a pure heart love one another constantly,
  • New American Standard Bible
    Since you have purified your souls in obedience to the truth for a sincere love of the brothers and sisters, fervently love one another from the heart,
  • New King James Version
    Since you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit in sincere love of the brethren, love one another fervently with a pure heart,
  • American Standard Version
    Seeing ye have purified your souls in your obedience to the truth unto unfeigned love of the brethren, love one another from the heart fervently:
  • Holman Christian Standard Bible
    By obedience to the truth, having purified yourselves for sincere love of the brothers, love one another earnestly from a pure heart,
  • New English Translation
    You have purified your souls by obeying the truth in order to show sincere mutual love. So love one another earnestly from a pure heart.
  • World English Bible
    Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently,

交叉引用

  • 1 Timothy 1 5
    Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and[ of] a good conscience, and[ of] faith unfeigned:
  • Hebrews 13:1
    Let brotherly love continue.
  • Romans 12:9-10
    [ Let] love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.[ Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another;
  • 1 Peter 3 8
    Finally,[ be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren,[ be] pitiful,[ be] courteous:
  • 1 John 4 12
    No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
  • John 13:34-35
    A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.By this shall all[ men] know that ye are my disciples, if ye have love one to another.
  • 1 Thessalonians 3 12
    And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all[ men], even as we[ do] toward you:
  • 1John 3:23
  • 1John 4:7
  • 2 Thessalonians 1 3
    We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
  • James 4:8
    Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse[ your] hands,[ ye] sinners; and purify[ your] hearts,[ ye] double minded.
  • 1 Peter 2 17
    Honour all[ men]. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
  • 2 Peter 1 7
    And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
  • 1John 4:20-5:2
  • Galatians 5:5
    For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
  • Ephesians 4:3
    Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
  • 1 John 3 11
    For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
  • Romans 6:16-17
    Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
  • Acts 15:9
    And put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.
  • Hebrews 9:14
    How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
  • Revelation 2:4
    Nevertheless I have[ somewhat] against thee, because thou hast left thy first love.
  • John 15:17
    These things I command you, that ye love one another.
  • 2 Corinthians 6 6
    By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
  • Hebrews 11:8
    By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.
  • 1John 3:14-19
  • 1 Peter 4 17
    For the time[ is come] that judgment must begin at the house of God: and if[ it] first[ begin] at us, what shall the end[ be] of them that obey not the gospel of God?
  • Philippians 1:9
    And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and[ in] all judgment;
  • 1 Peter 4 8
    And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
  • Hebrews 6:10
    For God[ is] not unrighteous to forget your work and labour of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister.
  • James 2:15-16
    If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,And one of you say unto them, Depart in peace, be[ ye] warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what[ doth it] profit?
  • Hebrews 5:9
    And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him;
  • 1 Peter 3 1
    Likewise, ye wives,[ be] in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
  • 2 Timothy 1 14
    That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.
  • 2 Thessalonians 2 13
    But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
  • 1 Thessalonians 4 8-1 Thessalonians 4 9
    He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.
  • 1 Timothy 4 12
    Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
  • 1 Timothy 5 2
    The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
  • 1 Timothy 1 3
    As I besought thee to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,
  • Romans 1:5
    By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
  • Galatians 5:7
    Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
  • John 15:3
    Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
  • Romans 2:8
    But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,
  • Romans 8:13
    For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
  • Galatians 3:1
    O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
  • Acts 6:7
    And the word of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith.
  • John 17:17
    Sanctify them through thy truth: thy word is truth.
  • John 17:19
    And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.