<< 3 Царств 7 32 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    四个轮子在心子以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版)
    四个轮子在嵌边以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。
  • 和合本2010(神版)
    四个轮子在嵌边以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。
  • 当代译本
    下面有四个七十厘米高的轮子,轮轴固定在盆座上。
  • 圣经新译本
    盆座的四个轮子是在盆边的下面,轮座与轴相接,每个轮子高六十六公分。
  • 新標點和合本
    四個輪子在心子以下,輪軸與座相連,每輪高一肘半。
  • 和合本2010(上帝版)
    四個輪子在嵌邊以下,輪軸與座相連,每輪高一肘半。
  • 和合本2010(神版)
    四個輪子在嵌邊以下,輪軸與座相連,每輪高一肘半。
  • 當代譯本
    下面有四個七十釐米高的輪子,輪軸固定在盆座上。
  • 聖經新譯本
    盆座的四個輪子是在盆邊的下面,輪座與軸相接,每個輪子高六十六公分。
  • 呂振中譯本
    四個輪子在鑲板以下,輪子的軸心連在座上,每一個輪子高一肘半。
  • 文理和合譯本
    四輪在鑲版下、輪軸與座相連、輪高各一肘有半、
  • 文理委辦譯本
    緣下有四輪、輪軸與座相連、輪高一尺有半、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    四輪在心下、輪軸與座相連、輪高一尺有半、
  • New International Version
    The four wheels were under the panels, and the axles of the wheels were attached to the stand. The diameter of each wheel was a cubit and a half.
  • New International Reader's Version
    The four wheels were under the sides. The axles of the wheels were connected to the stand. Each wheel was 27 inches across.
  • English Standard Version
    And the four wheels were underneath the panels. The axles of the wheels were of one piece with the stands, and the height of a wheel was a cubit and a half.
  • New Living Translation
    Under the panels were four wheels that were connected to axles that had been cast as one unit with the cart. The wheels were 2 1/4 feet in diameter
  • Christian Standard Bible
    There were four wheels under the frames, and the wheel axles were part of the water cart; each wheel was twenty-seven inches tall.
  • New American Standard Bible
    The four wheels were underneath the borders, and the axles of the wheels were on the stand. And the height of a wheel was a cubit and a half.
  • New King James Version
    Under the panels were the four wheels, and the axles of the wheels were joined to the cart. The height of a wheel was one and a half cubits.
  • American Standard Version
    And the four wheels were underneath the panels; and the axletrees of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
  • Holman Christian Standard Bible
    There were four wheels under the frames, and the wheel axles were part of the water cart; each wheel was 27 inches tall.
  • King James Version
    And under the borders[ were] four wheels; and the axletrees of the wheels[ were joined] to the base: and the height of a wheel[ was] a cubit and half a cubit.
  • New English Translation
    The four wheels were under the frames and the crossbars of the axles were connected to the stand. Each wheel was two and one-quarter feet high.
  • World English Bible
    The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base. The height of a wheel was a cubit and half a cubit.

交叉引用

结果为空