<< 1 Kings 6 29 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    He carved all the surrounding temple walls with carved engravings— cherubim, palm trees and flower blossoms— in both the inner and outer sanctuaries.
  • 新标点和合本
    内殿、外殿周围的墙上都刻着基路伯、棕树,和初开的花。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    殿周围的墙上全都刻着基路伯、棕树和绽开的花,内外都是如此。
  • 和合本2010(神版-简体)
    殿周围的墙上全都刻着基路伯、棕树和绽开的花,内外都是如此。
  • 当代译本
    内殿和外殿的墙壁都刻上基路伯天使、棕树和花朵的图案,
  • 圣经新译本
    内殿和外殿周围的墙壁上,他都刻上基路伯、棕树和初开的花朵的雕刻。
  • 新標點和合本
    內殿、外殿周圍的牆上都刻着基路伯、棕樹,和初開的花。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    殿周圍的牆上全都刻着基路伯、棕樹和綻開的花,內外都是如此。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    殿周圍的牆上全都刻着基路伯、棕樹和綻開的花,內外都是如此。
  • 當代譯本
    內殿和外殿的牆壁都刻上基路伯天使、棕樹和花朵的圖案,
  • 聖經新譯本
    內殿和外殿周圍的牆壁上,他都刻上基路伯、棕樹和初開的花朵的雕刻。
  • 呂振中譯本
    在殿的裏間和外間所有四圍的牆上,他都雕刻着基路伯、棕樹、和初開之花的刻像。
  • 文理和合譯本
    內殿外殿、其牆四周、皆雕基路伯、與椶樹花蕊之形、
  • 文理委辦譯本
    前殿後殿、其墻四周、雕作𠼻𡀔[口氷]、棗樹、花蕊之形。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    內殿外殿、墻之四周、皆雕基路伯巴勒瑪樹及初放之花、
  • New International Version
    On the walls all around the temple, in both the inner and outer rooms, he carved cherubim, palm trees and open flowers.
  • New International Reader's Version
    On the walls all around the temple he carved cherubim, palm trees and open flowers. He carved them on the walls of the Most Holy Room and the main hall.
  • English Standard Version
    Around all the walls of the house he carved engraved figures of cherubim and palm trees and open flowers, in the inner and outer rooms.
  • New Living Translation
    He decorated all the walls of the inner sanctuary and the main room with carvings of cherubim, palm trees, and open flowers.
  • Christian Standard Bible
    He carved all the surrounding temple walls with carved engravings— cherubim, palm trees, and flower blossoms— in the inner and outer sanctuaries.
  • New American Standard Bible
    Then he carved all the surrounding walls of the house with engravings of cherubim, palm trees, and open flowers, for the inner and outer sanctuaries.
  • New King James Version
    Then he carved all the walls of the temple all around, both the inner and outer sanctuaries, with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers.
  • American Standard Version
    And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubim and palm- trees and open flowers, within and without.
  • King James Version
    And he carved all the walls of the house round about with carved figures of cherubims and palm trees and open flowers, within and without.
  • New English Translation
    On all the walls around the temple, inside and out, he carved cherubs, palm trees, and flowers in bloom.
  • World English Bible
    He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim, palm trees, and open flowers, inside and outside.

交叉引用

  • 1 Kings 6 32
    The two doors were made of olive wood. He carved cherubim, palm trees, and flower blossoms on them and overlaid them with gold, hammering gold over the cherubim and palm trees.
  • Psalms 103:20
    Praise the Lord, all His angels of great strength, who do His word, obedient to His command.
  • Revelation 5:11-14
    Then I looked and heard the voice of many angels around the throne, and also of the living creatures and of the elders. Their number was countless thousands, plus thousands of thousands.They said with a loud voice: The Lamb who was slaughtered is worthy to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing!I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, on the sea, and everything in them say: Blessing and honor and glory and dominion to the One seated on the throne, and to the Lamb, forever and ever!The four living creatures said,“ Amen,” and the elders fell down and worshiped.
  • 2 Chronicles 4 2-2 Chronicles 4 5
    Then he made the cast metal reservoir, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7 1/2 feet high and 45 feet in circumference.The likeness of oxen was below it, completely encircling it, 10 every half yard, completely surrounding the reservoir. The oxen were cast in two rows when the reservoir was cast.It stood on 12 oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The reservoir was on top of them and all their hindquarters were toward the center.The reservoir was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or a lily blossom. It could hold 11,000 gallons.
  • 1 Kings 6 18
    The cedar paneling inside the temple was carved with ornamental gourds and flower blossoms. Everything was cedar; not a stone could be seen.
  • Ephesians 3:10
    This is so God’s multi-faceted wisdom may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens.
  • 2 Chronicles 3 14
    He made the veil of blue, purple, and crimson yarn and fine linen, and he wove cherubim into it.
  • Luke 2:13-14
    Suddenly there was a multitude of the heavenly host with the angel, praising God and saying:Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to people He favors!
  • Revelation 7:9
    After this I looked, and there was a vast multitude from every nation, tribe, people, and language, which no one could number, standing before the throne and before the Lamb. They were robed in white with palm branches in their hands.
  • Exodus 36:8
    All the skilled craftsmen among those doing the work made the tabernacle with 10 curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
  • Psalms 92:12-15
    The righteous thrive like a palm tree and grow like a cedar tree in Lebanon.Planted in the house of the Lord, they thrive in the courts of our God.They will still bear fruit in old age, healthy and green,to declare:“ The Lord is just; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.”
  • Psalms 148:2
    Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.