<< 列王纪上 12:25 >>

本节经文

  • 当代译本
    耶罗波安在以法莲山区修建示剑城,住在那里。他后来又去修建毗努伊勒。
  • 新标点和合本
    耶罗波安在以法莲山地建筑示剑,就住在其中;又从示剑出去,建筑毗努伊勒。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶罗波安在以法莲山区建了示剑,住在其中,又从示剑出去,建了毗努伊勒。
  • 和合本2010(神版)
    耶罗波安在以法莲山区建了示剑,住在其中,又从示剑出去,建了毗努伊勒。
  • 圣经新译本
    耶罗波安在以法莲山地修筑了示剑城,就住在城中,又从那里出去,修建了毗努伊勒。
  • 新標點和合本
    耶羅波安在以法蓮山地建築示劍,就住在其中;又從示劍出去,建築毗努伊勒。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶羅波安在以法蓮山區建了示劍,住在其中,又從示劍出去,建了毗努伊勒。
  • 和合本2010(神版)
    耶羅波安在以法蓮山區建了示劍,住在其中,又從示劍出去,建了毗努伊勒。
  • 當代譯本
    耶羅波安在以法蓮山區修建示劍城,住在那裡。他後來又去修建毗努伊勒。
  • 聖經新譯本
    耶羅波安在以法蓮山地修築了示劍城,就住在城中,又從那裡出去,修建了毗努伊勒。
  • 呂振中譯本
    耶羅波安在以法蓮山地建造了示劍,就住在裏面;又從那裏出發、去建造毘努伊勒。
  • 文理和合譯本
    耶羅波安在以法蓮山地、建示劍而居之、自此而出、建毘努伊勒、
  • 文理委辦譯本
    耶羅破暗在以法蓮山、建示劍而居、自此而往、建便奴利。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶羅波安在以法蓮山建示劍居焉、自示劍出、建批努伊勒、
  • New International Version
    Then Jeroboam fortified Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built up Peniel.
  • New International Reader's Version
    Jeroboam built up the walls of Shechem. It was in the hill country of Ephraim. Jeroboam made Shechem his home. From there he went out and built up Peniel.
  • English Standard Version
    Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. And he went out from there and built Penuel.
  • New Living Translation
    Jeroboam then built up the city of Shechem in the hill country of Ephraim, and it became his capital. Later he went and built up the town of Peniel.
  • Christian Standard Bible
    Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built Penuel.
  • New American Standard Bible
    Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim, and lived there. And he went out from there and built Penuel.
  • New King James Version
    Then Jeroboam built Shechem in the mountains of Ephraim, and dwelt there. Also he went out from there and built Penuel.
  • American Standard Version
    Then Jeroboam built Shechem in the hill- country of Ephraim, and dwelt therein; and he went out from thence, and built Penuel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim and lived there. From there he went out and built Penuel.
  • King James Version
    Then Jeroboam built Shechem in mount Ephraim, and dwelt therein; and went out from thence, and built Penuel.
  • New English Translation
    Jeroboam built up Shechem in the Ephraimite hill country and lived there. From there he went out and built up Penuel.
  • World English Bible
    Then Jeroboam built Shechem in the hill country of Ephraim, and lived in it; and he went out from there, and built Penuel.

交叉引用

  • 士师记 8:17
    他又去拆毁毗努伊勒的城楼,杀了城里的人。
  • 士师记 8:8
    基甸又去毗努伊勒提出同样的请求,也遭到拒绝。
  • 士师记 9:45-49
    亚比米勒鏖战一天,攻陷了示剑城,杀了城内的居民,把整座城夷为平地,还撒上了盐。示剑楼的人听到风声,躲进了巴力·比利土神庙的内堂。亚比米勒得知后,便领兵上撒门山用斧头砍下树枝,扛在肩上,并命令部下赶紧照做。他们都砍下一根树枝,跟着亚比米勒把树枝堆在神庙内堂的四周,放火烧死了里面所有的人,男女约一千人。
  • 创世记 32:30-31
    雅各称那地方为毗努伊勒,因为他说:“我当面见过上帝,竟能活命。”雅各经过毗努伊勒的时候,太阳出来了,那时他的大腿瘸了。
  • 列王纪上 15:17
    以色列王巴沙上来攻打犹大,他修筑拉玛城,企图隔断犹大王亚撒与外界的联系。
  • 列王纪上 12:1
    罗波安前往示剑,因为以色列人都去了那里,要立他为王。
  • 列王纪上 16:24
    暗利用了六十八公斤银子向撒玛买了撒玛利亚山,在上面建了一座城,按原来主人撒玛的名字称之为撒玛利亚。
  • 列王纪上 9:15
    所罗门征召劳役兴建耶和华的殿、自己的王宫、米罗堡和耶路撒冷的城墙以及夏琐、米吉多和基色。
  • 历代志下 11:5-12
    罗波安住在耶路撒冷,他在犹大修筑城池以作防御。他修筑的城池有伯利恒、以坦、提哥亚、伯·夙、梭哥、亚杜兰、迦特、玛利沙、西弗、亚多莱音、拉吉、亚西加、琐拉、亚雅仑、希伯仑,这些都是犹大和便雅悯的坚城。他又在各城池加强防御,派将领驻守,供给食物、油和酒。他在城内储备盾牌和矛枪,使城池非常坚固。犹大和便雅悯都归属他。
  • 士师记 9:1
    耶路·巴力的儿子亚比米勒去示剑的舅舅家,对外祖父全家说:
  • 列王纪上 9:17-18
    所罗门现在重建基色、下伯·和仑、巴拉和境内沙漠地区的达莫。