<< 1 Kings 12 15 >>

本节经文

  • World English Bible
    So the king didn’t listen to the people; for it was a thing brought about from Yahweh, that he might establish his word, which Yahweh spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • 新标点和合本
    王不肯依从百姓,这事乃出于耶和华,为要应验他藉示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。
  • 和合本2010(上帝版)
    王不依从百姓,因这事件是出于耶和华,为要应验耶和华藉示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。
  • 和合本2010(神版)
    王不依从百姓,因这事件是出于耶和华,为要应验耶和华藉示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。
  • 当代译本
    王不听民众的请求。这事是出于耶和华的旨意,为要应验祂借示罗人亚希雅先知对尼八的儿子耶罗波安说的话。
  • 圣经新译本
    王不肯听从民众的请求,因为这个转变是出于耶和华,为要应验他藉示罗人亚希雅对尼八的儿子耶罗波安所说的话。
  • 新標點和合本
    王不肯依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。
  • 和合本2010(上帝版)
    王不依從百姓,因這事件是出於耶和華,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。
  • 和合本2010(神版)
    王不依從百姓,因這事件是出於耶和華,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。
  • 當代譯本
    王不聽民眾的請求。這事是出於耶和華的旨意,為要應驗祂藉示羅人亞希雅先知對尼八的兒子耶羅波安說的話。
  • 聖經新譯本
    王不肯聽從民眾的請求,因為這個轉變是出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。
  • 呂振中譯本
    王不聽眾民的要求,這一個事態是出於永恆主,為要實行他的話、就是由示羅人亞希雅經手論到尼八兒子耶羅波安所說過的。
  • 文理和合譯本
    王不聽民所求、是事由於耶和華、以應耶和華藉示羅人亞希雅、告尼八子耶羅波安之言、
  • 文理委辦譯本
    王不順輿情、乃耶和華使之、以應所命示羅人、亞希雅告尼八子耶羅破暗之言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    王不順民、乃出乎主、以應主藉示羅人亞希雅告尼八子耶羅波安之言、
  • New International Version
    So the king did not listen to the people, for this turn of events was from the Lord, to fulfill the word the Lord had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
  • New International Reader's Version
    So the king didn’t listen to the people. That’s because the Lord had planned it that way. What he had said through Ahijah came true. Ahijah had spoken the Lord’ s message to Jeroboam, the son of Nebat. Ahijah was from Shiloh.
  • English Standard Version
    So the king did not listen to the people, for it was a turn of affairs brought about by the Lord that he might fulfill his word, which the Lord spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • New Living Translation
    So the king paid no attention to the people. This turn of events was the will of the Lord, for it fulfilled the Lord’s message to Jeroboam son of Nebat through the prophet Ahijah from Shiloh.
  • Christian Standard Bible
    The king did not listen to the people, because this turn of events came from the LORD to carry out his word, which the LORD had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
  • New American Standard Bible
    So the king did not listen to the people; because it was a turn of events from the Lord, in order to establish His word which the Lord spoke through Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • New King James Version
    So the king did not listen to the people; for the turn of events was from the Lord, that He might fulfill His word, which the Lord had spoken by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • American Standard Version
    So the king hearkened not unto the people; for it was a thing brought about of Jehovah, that he might establish his word, which Jehovah spake by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • Holman Christian Standard Bible
    The king did not listen to the people, because this turn of events came from the Lord to carry out His word, which the Lord had spoken through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.
  • King James Version
    Wherefore the king hearkened not unto the people; for the cause was from the LORD, that he might perform his saying, which the LORD spake by Ahijah the Shilonite unto Jeroboam the son of Nebat.
  • New English Translation
    The king refused to listen to the people, because the LORD was instigating this turn of events so that he might bring to pass the prophetic announcement he had made through Ahijah the Shilonite to Jeroboam son of Nebat.

交叉引用

  • 1 Kings 12 24
    ‘ Yahweh says,“ You shall not go up or fight against your brothers, the children of Israel. Everyone return to his house; for this thing is from me.”’” So they listened to Yahweh’s word, and returned and went their way, according to Yahweh’s word.
  • 1 Kings 11 11
    Therefore Yahweh said to Solomon,“ Because this is done by you, and you have not kept my covenant and my statutes, which I have commanded you, I will surely tear the kingdom from you, and will give it to your servant.
  • Judges 14:4
    But his father and his mother didn’t know that it was of Yahweh; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines ruled over Israel.
  • Deuteronomy 2:30
    But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as it is today.
  • 2 Chronicles 10 15
    So the king didn’t listen to the people; for it was brought about by God, that Yahweh might establish his word, which he spoke by Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
  • 2 Chronicles 25 20
    But Amaziah would not listen; for it was of God, that he might deliver them into the hand of their enemies, because they had sought after the gods of Edom.
  • 2 Chronicles 22 7
    Now the destruction of Ahaziah was of God, in that he went to Joram; for when he had come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom Yahweh had anointed to cut off Ahab’s house.
  • John 19:23-24
    Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout.Then they said to one another,“ Let’s not tear it, but cast lots for it to decide whose it will be,” that the Scripture might be fulfilled, which says,“ They parted my garments among them. For my cloak they cast lots.” Therefore the soldiers did these things.
  • 1 Kings 11 29-1 Kings 11 38
    At that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite found him on the way. Now Ahijah had clad himself with a new garment; and the two of them were alone in the field.Ahijah took the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.He said to Jeroboam,“ Take ten pieces; for Yahweh, the God of Israel, says,‘ Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to you( but he shall have one tribe, for my servant David’s sake and for Jerusalem’s sake, the city which I have chosen out of all the tribes of Israel);because that they have forsaken me, and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of Moab, and Milcom the god of the children of Ammon. They have not walked in my ways, to do that which is right in my eyes, and to keep my statutes and my ordinances, as David his father did.“‘ However I will not take the whole kingdom out of his hand; but I will make him prince all the days of his life, for David my servant’s sake whom I chose, who kept my commandments and my statutes;but I will take the kingdom out of his son’s hand, and will give it to you, even ten tribes.I will give one tribe to his son, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.It shall be, if you will listen to all that I command you, and will walk in my ways, and do that which is right in my eyes, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with you, and will build you a sure house, as I built for David, and will give Israel to you.
  • 1 Samuel 15 29
    Also the Strength of Israel will not lie nor repent; for he is not a man, that he should repent.”
  • 1 Kings 22 23
    Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”
  • Acts 13:27-29
    For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they didn’t know him, nor the voices of the prophets which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning him.Though they found no cause for death, they still asked Pilate to have him killed.When they had fulfilled all things that were written about him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
  • John 19:32-37
    Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him;but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn’t break his legs.However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out.He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.For these things happened that the Scripture might be fulfilled,“ A bone of him will not be broken.”Again another Scripture says,“ They will look on him whom they pierced.”
  • Acts 3:17
    “ Now, brothers, I know that you did this in ignorance, as did also your rulers.
  • Daniel 4:35
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him,“ What are you doing?”
  • 2 Kings 10 10
    Know now that nothing will fall to the earth of Yahweh’s word, which Yahweh spoke concerning Ahab’s house. For Yahweh has done that which he spoke by his servant Elijah.”
  • Isaiah 46:10-11
    I declare the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done. I say: My counsel will stand, and I will do all that I please.I call a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country. Yes, I have spoken. I will also bring it to pass. I have planned. I will also do it.
  • 2 Chronicles 25 16
    As he talked with him, the king said to him,“ Have we made you one of the king’s counselors? Stop! Why should you be struck down?” Then the prophet stopped, and said,“ I know that God has determined to destroy you, because you have done this, and have not listened to my counsel.”
  • Psalms 5:10
    Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
  • John 19:28-29
    After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the Scripture might be fulfilled, said,“ I am thirsty.”Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth.
  • Acts 4:28
    to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
  • 2 Kings 9 36
    Therefore they came back, and told him. He said,“ This is Yahweh’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying,‘ The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,
  • Acts 2:23
    him, being delivered up by the determined counsel and foreknowledge of God, you have taken by the hand of lawless men, crucified and killed;
  • Amos 3:6
    Does the trumpet alarm sound in a city, without the people being afraid? Does evil happen to a city, and Yahweh hasn’t done it?
  • Isaiah 14:13-17
    You said in your heart,“ I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!”Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit.Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying,“ Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms,who made the world like a wilderness, and overthrew its cities, who didn’t release his prisoners to their home?”
  • 2 Samuel 17 14
    Absalom and all the men of Israel said,“ The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.