-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其後主使以東人哈達、起而敵所羅門、斯人為以東王之後嗣、
-
新标点和合本
耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华使以东人哈达兴起,作所罗门的敌人;他是以东王的后裔。
-
当代译本
耶和华使以东王的后裔哈达兴起,与所罗门为敌。
-
圣经新译本
于是耶和华兴起一个人敌挡所罗门,他是以东王的后裔以东人哈达。
-
新標點和合本
耶和華使以東人哈達興起,作所羅門的敵人;他是以東王的後裔。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華使以東人哈達興起,作所羅門的敵人;他是以東王的後裔。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華使以東人哈達興起,作所羅門的敵人;他是以東王的後裔。
-
當代譯本
耶和華使以東王的後裔哈達興起,與所羅門為敵。
-
聖經新譯本
於是耶和華興起一個人敵擋所羅門,他是以東王的後裔以東人哈達。
-
呂振中譯本
於是永恆主激起了一個敵擋所羅門的人,就是以東人哈達:他是王的後裔、在以東的。
-
文理和合譯本
耶和華使以東王裔哈達、起而敵所羅門、
-
文理委辦譯本
耶和華使以東王後裔哈撻、敵所羅門。
-
New International Version
Then the Lord raised up against Solomon an adversary, Hadad the Edomite, from the royal line of Edom.
-
New International Reader's Version
Then the Lord brought an enemy against Solomon. The enemy’s name was Hadad. He was from Edom. In fact, he belonged to the royal family of Edom.
-
English Standard Version
And the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite. He was of the royal house in Edom.
-
New Living Translation
Then the Lord raised up Hadad the Edomite, a member of Edom’s royal family, to be Solomon’s adversary.
-
Christian Standard Bible
So the LORD raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom.
-
New American Standard Bible
Then the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was of the royal line in Edom.
-
New King James Version
Now the Lord raised up an adversary against Solomon, Hadad the Edomite; he was a descendant of the king in Edom.
-
American Standard Version
And Jehovah raised up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he was of the king’s seed in Edom.
-
Holman Christian Standard Bible
So the Lord raised up Hadad the Edomite as an enemy against Solomon. He was of the royal family in Edom.
-
King James Version
And the LORD stirred up an adversary unto Solomon, Hadad the Edomite: he[ was] of the king’s seed in Edom.
-
New English Translation
The LORD brought against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king.
-
World English Bible
Yahweh raised up an adversary to Solomon: Hadad the Edomite. He was one of the king’s offspring in Edom.