<< 1 John 5 14 >>

本节经文

  • King James Version
    And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
  • 新标点和合本
    我们若照他的旨意求什么,他就听我们,这是我们向他所存坦然无惧的心。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们若照着上帝的旨意祈求,他就垂听我们;这就是我们对他所存坦然无惧的心。
  • 和合本2010(神版)
    我们若照着神的旨意祈求,他就垂听我们;这就是我们对他所存坦然无惧的心。
  • 当代译本
    我们若按着上帝的旨意祈求,祂必垂听,这是我们对上帝的信心。
  • 圣经新译本
    如果我们照着神的旨意祈求,他必听我们;这就是我们对神所存的坦然无惧的心。
  • 中文标准译本
    我们对神所怀的确信是这样的:如果我们按照他的旨意求什么,他就垂听我们。
  • 新標點和合本
    我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們若照着上帝的旨意祈求,他就垂聽我們;這就是我們對他所存坦然無懼的心。
  • 和合本2010(神版)
    我們若照着神的旨意祈求,他就垂聽我們;這就是我們對他所存坦然無懼的心。
  • 當代譯本
    我們若按著上帝的旨意祈求,祂必垂聽,這是我們對上帝的信心。
  • 聖經新譯本
    如果我們照著神的旨意祈求,他必聽我們;這就是我們對神所存的坦然無懼的心。
  • 呂振中譯本
    我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們:這就是我們對於他所存坦然無懼的心。
  • 中文標準譯本
    我們對神所懷的確信是這樣的:如果我們按照他的旨意求什麼,他就垂聽我們。
  • 文理和合譯本
    我儕若依其旨而求、彼必聽我、此我儕毅然於其前也、
  • 文理委辦譯本
    吾心賴之以安、依厥旨而求、彼必許我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若我儕按其旨而有所求、彼必聽我、此我儕在其前所篤信者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人可拓開心胸依恃天主;如能先意承志、則天主必樂於垂聽矣。
  • New International Version
    This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.
  • New International Reader's Version
    Here is what we can be sure of when we come to God in prayer. If we ask anything in keeping with what he wants, he hears us.
  • English Standard Version
    And this is the confidence that we have toward him, that if we ask anything according to his will he hears us.
  • New Living Translation
    And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.
  • Christian Standard Bible
    This is the confidence we have before him: If we ask anything according to his will, he hears us.
  • New American Standard Bible
    This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
  • New King James Version
    Now this is the confidence that we have in Him, that if we ask anything according to His will, He hears us.
  • American Standard Version
    And this is the boldness which we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he heareth us:
  • Holman Christian Standard Bible
    Now this is the confidence we have before Him: Whenever we ask anything according to His will, He hears us.
  • New English Translation
    And this is the confidence that we have before him: that whenever we ask anything according to his will, he hears us.
  • World English Bible
    This is the boldness which we have toward him, that if we ask anything according to his will, he listens to us.

交叉引用

  • Jeremiah 33:3
    Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
  • John 14:13
    And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
  • John 15:7
    If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
  • Matthew 7:7-11
    Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?Or if he ask a fish, will he give him a serpent?If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
  • Matthew 21:22
    And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
  • John 9:31
    Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
  • Proverbs 15:29
    The LORD[ is] far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
  • Hebrews 10:35
    Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
  • James 1:5-6
    If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all[ men] liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
  • Psalms 69:33
    For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
  • Hebrews 3:6
    But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
  • Hebrews 3:14
    For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;