<< 1 Corinthians 9 17 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For if I do this willingly, I have a reward, but if unwillingly, I am entrusted with a commission.
  • 新标点和合本
    我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。
  • 和合本2010(神版)
    我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。
  • 当代译本
    我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。
  • 圣经新译本
    如果我甘心作这事,就有赏赐;即使不甘心,这职责还是托付我了。
  • 中文标准译本
    如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务也已经委托给我了。
  • 新標點和合本
    我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付我了。
  • 和合本2010(上帝版)
    我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。
  • 和合本2010(神版)
    我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。
  • 當代譯本
    我若甘心樂意地傳福音,就可以得獎賞;我若不甘願,責任也已經委託給我了。
  • 聖經新譯本
    如果我甘心作這事,就有賞賜;即使不甘心,這職責還是託付我了。
  • 呂振中譯本
    我若甘心作這事,便有賞報;若不甘心,管家職責也已託付我了。
  • 中文標準譯本
    如果我自願做這事,就有報償;如果我不自願,這任務也已經委託給我了。
  • 文理和合譯本
    若我有志為之、則有賞、即非我志、其任已託於我、
  • 文理委辦譯本
    且無為而為之、此吾所以自詡、有為而為之、則吾惟任其責、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我若樂意為此、則必得賞、若不樂意、則其任仍託於我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若予之傳道為出於自動、則受酬宜也、今既有所受命、則在予為一受託之義務而已。
  • New International Version
    If I preach voluntarily, I have a reward; if not voluntarily, I am simply discharging the trust committed to me.
  • New International Reader's Version
    If I preach because I want to, I get a reward. If I preach because I have to, I’m only doing my duty.
  • English Standard Version
    For if I do this of my own will, I have a reward, but if not of my own will, I am still entrusted with a stewardship.
  • New Living Translation
    If I were doing this on my own initiative, I would deserve payment. But I have no choice, for God has given me this sacred trust.
  • New American Standard Bible
    For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a commission nonetheless.
  • New King James Version
    For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
  • American Standard Version
    For if I do this of mine own will, I have a reward: but if not of mine own will, I have a stewardship intrusted to me.
  • Holman Christian Standard Bible
    For if I do this willingly, I have a reward, but if unwillingly, I am entrusted with a stewardship.
  • King James Version
    For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation[ of the gospel] is committed unto me.
  • New English Translation
    For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility.
  • World English Bible
    For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.

交叉引用

  • Galatians 2:7
    On the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel for the uncircumcised, just as Peter was for the circumcised,
  • 1 Corinthians 3 8
    Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor.
  • Matthew 10:41
    Anyone who welcomes a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward. And anyone who welcomes a righteous person because he’s righteous will receive a righteous person’s reward.
  • Colossians 1:25
    I have become its servant, according to God’s commission that was given to me for you, to make the word of God fully known,
  • 1 Corinthians 4 1
    A person should think of us in this way: as servants of Christ and managers of the mysteries of God.
  • Jeremiah 20:9
    I say,“ I won’t mention him or speak any longer in his name.” But his message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones. I become tired of holding it in, and I cannot prevail.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve him wholeheartedly and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands the intention of every thought. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will reject you forever.
  • 1 Peter 5 2-1 Peter 5 4
    Shepherd God’s flock among you, not overseeing out of compulsion but willingly, as God would have you; not out of greed for money but eagerly;not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
  • 1 Corinthians 3 14
    If anyone’s work that he has built survives, he will receive a reward.
  • Nehemiah 11:2
    The people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem.
  • Ezekiel 3:14
    The Spirit lifted me up and took me away. I left in bitterness and in an angry spirit, and the LORD’s hand was on me powerfully.
  • 1 Chronicles 29 9
    Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the LORD wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.
  • 1 Chronicles 29 5
    the gold for the gold work and the silver for the silver, for all the work to be done by the craftsmen. Now who will volunteer to consecrate himself to the LORD today?”
  • Isaiah 6:8
    Then I heard the voice of the Lord asking: Who will I send? Who will go for us? I said: Here I am. Send me.
  • Matthew 24:25
    Take note: I have told you in advance.
  • 1 Thessalonians 2 4
    Instead, just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please people, but rather God, who examines our hearts.
  • Jonah 1:3
    Jonah got up to flee to Tarshish from the LORD’s presence. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the LORD’s presence.
  • 1 Corinthians 9 16
    For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to preach— and woe to me if I do not preach the gospel!
  • Exodus 4:13-14
    Moses said,“ Please, Lord, send someone else.”Then the LORD’s anger burned against Moses, and he said,“ Isn’t Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well. And also, he is on his way now to meet you. He will rejoice when he sees you.
  • Philemon 1:14
    But I didn’t want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will.
  • 2 Corinthians 8 12
    For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.
  • Philippians 1:16-17
    These preach out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;the others proclaim Christ out of selfish ambition, not sincerely, thinking that they will cause me trouble in my imprisonment.
  • Jonah 4:1-3
    Jonah was greatly displeased and became furious.He prayed to the LORD,“ Please, LORD, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger, abounding in faithful love, and one who relents from sending disaster.And now, LORD, take my life from me, for it is better for me to die than to live.”
  • 1 Timothy 1 11-1 Timothy 1 13
    that conforms to the gospel concerning the glory of the blessed God, which was entrusted to me.I give thanks to Christ Jesus our Lord who has strengthened me, because he considered me faithful, appointing me to the ministry—even though I was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief,
  • Luke 12:42
    The Lord said,“ Who then is the faithful and sensible manager his master will put in charge of his household servants to give them their allotted food at the proper time?
  • Malachi 1:10
    “ I wish one of you would shut the temple doors, so that you would no longer kindle a useless fire on my altar! I am not pleased with you,” says the LORD of Armies,“ and I will accept no offering from your hands.
  • Ephesians 3:2-8
    assuming you have heard about the administration of God’s grace that he gave me for you.The mystery was made known to me by revelation, as I have briefly written above.By reading this you are able to understand my insight into the mystery of Christ.This was not made known to people in other generations as it is now revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit:The Gentiles are coheirs, members of the same body, and partners in the promise in Christ Jesus through the gospel.I was made a servant of this gospel by the gift of God’s grace that was given to me by the working of his power.This grace was given to me— the least of all the saints— to proclaim to the Gentiles the incalculable riches of Christ,
  • 1 Chronicles 29 14
    But who am I, and who are my people, that we should be able to give as generously as this? For everything comes from you, and we have given you only what comes from your own hand.