主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
哥林多前書 7:20
>>
本节经文
當代譯本
各人應當保持自己蒙召時的身分。
新标点和合本
各人蒙召的时候是什么身份,仍要守住这身份。
和合本2010(上帝版-简体)
各人蒙召的时候是什么身份,要守住这身份。
和合本2010(神版-简体)
各人蒙召的时候是什么身份,要守住这身份。
当代译本
各人应当保持自己蒙召时的身份。
圣经新译本
各人蒙召的时候怎样,他就应当保持原来的情况。
中文标准译本
每个人在蒙了召唤的时候怎样,他就应当保持怎样。
新標點和合本
各人蒙召的時候是甚麼身分,仍要守住這身分。
和合本2010(上帝版-繁體)
各人蒙召的時候是甚麼身份,要守住這身份。
和合本2010(神版-繁體)
各人蒙召的時候是甚麼身份,要守住這身份。
聖經新譯本
各人蒙召的時候怎樣,他就應當保持原來的情況。
呂振中譯本
各人在甚麼召業中蒙召,就讓他安於這個好啦。
中文標準譯本
每個人在蒙了召喚的時候怎樣,他就應當保持怎樣。
文理和合譯本
各宜止於見召時之分、
文理委辦譯本
人見召時、居於何等、宜守此分、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人蒙召時、居於何等、當仍守此分、
吳經熊文理聖詠與新經全集
各人亦自安其蒙召時所處之分位而已。
New International Version
Each person should remain in the situation they were in when God called them.
New International Reader's Version
Each of you should stay as you were when God chose you.
English Standard Version
Each one should remain in the condition in which he was called.
New Living Translation
Yes, each of you should remain as you were when God called you.
Christian Standard Bible
Let each of you remain in the situation in which he was called.
New American Standard Bible
Each person is to remain in that state in which he was called.
New King James Version
Let each one remain in the same calling in which he was called.
American Standard Version
Let each man abide in that calling wherein he was called.
Holman Christian Standard Bible
Each person should remain in the life situation in which he was called.
King James Version
Let every man abide in the same calling wherein he was called.
New English Translation
Let each one remain in that situation in life in which he was called.
World English Bible
Let each man stay in that calling in which he was called.
交叉引用
哥林多前書 7:17
各人應當依照上帝的呼召和安排生活,這是我對各教會的吩咐。
箴言 27:8
離鄉背井的人就像離巢的飛鳥。
帖撒羅尼迦後書 3:12
我們奉主耶穌基督的名吩咐並勸誡這些人要安分守己,自食其力。
帖撒羅尼迦前書 4:11
你們要立志過安分守己的生活,親手做工,正如我們以前吩咐你們的。
哥林多前書 7:21-24
如果你蒙召時是奴隸,不必因此而煩惱。不過如果你可以獲得自由,也不要放過機會。因為,如果你蒙召信主時是奴隸,現在則是主的自由人;如果你蒙召時是自由人,現在則是基督的奴僕。你們是主用重價買來的,不要做人的奴隸。弟兄姊妹,你們要在上帝面前保持自己蒙召時的身分。
路加福音 3:10-14
眾人問道:「那麼,我們該怎麼辦呢?」約翰回答說:「有兩件衣服的,應當分一件給沒有的;食物充裕的,應當分些給饑餓的。」有些稅吏也來受洗,並問約翰:「老師,我們該怎麼辦呢?」約翰說:「除了規定的稅以外,一分錢也不可多收。」有些軍人問:「我們該怎麼辦呢?」約翰說:「不可敲詐勒索,自己有糧餉就當知足。」