<< 1 Corinthians 5 5 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    turn that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
  • 新标点和合本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 当代译本
    你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。
  • 圣经新译本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的身体,使他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 中文标准译本
    把这样的人交给撒旦,使他的肉体毁灭,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 新標點和合本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 當代譯本
    你們要把這人交給撒旦去毀壞他的肉體,好使這人的靈魂在主耶穌再來的日子可以得救。
  • 聖經新譯本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的身體,使他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 呂振中譯本
    把這樣的人放給撒但,去讓他的肉體死滅,好讓他的靈在主的日子得以獲救。
  • 中文標準譯本
    把這樣的人交給撒旦,使他的肉體毀滅,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 文理和合譯本
    付若人於撒但、以滅其形軀、使其靈得救於主耶穌之日、
  • 文理委辦譯本
    交彼與撒但、以苦其身、俾於吾主耶穌基督臨日、救其靈魂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    付此人於撒但、以敗其身、使其靈魂、於主耶穌基督之日得救、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人托吾主耶穌之權能、將此人交付於沙殫之手、以毀其肉身庶幾彼之靈魂、或可蒙救恩於主之大日。
  • New International Version
    hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New International Reader's Version
    When you come together like this, hand this man over to Satan. Then the power of sin in his life will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.
  • English Standard Version
    you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New Living Translation
    Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.
  • Christian Standard Bible
    hand that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New American Standard Bible
    I have decided to turn such a person over to Satan for the destruction of his body, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New King James Version
    deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • American Standard Version
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • King James Version
    To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • New English Translation
    turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • World English Bible
    are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 20
    Hymenaeus and Alexander are among them, and I have delivered them to Satan, so that they may be taught not to blaspheme.
  • 2 Thessalonians 3 14-2 Thessalonians 3 15
    And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don’t associate with him, so that he may be ashamed.Yet don’t treat him as an enemy, but warn him as a brother.
  • Galatians 6:1-2
    Brothers, if someone is caught in any wrongdoing, you who are spiritual should restore such a person with a gentle spirit, watching out for yourselves so you also won’t be tempted.Carry one another’s burdens; in this way you will fulfill the law of Christ.
  • James 5:19-20
    My brothers, if any among you strays from the truth, and someone turns him back,let him know that whoever turns a sinner from the error of his way will save his life from death and cover a multitude of sins.
  • 2 Corinthians 13 10
    This is why I am writing these things while absent, that when I am there I will not use severity, in keeping with the authority the Lord gave me for building up and not for tearing down.
  • 1 Corinthians 5 13
    But God judges outsiders. Put away the evil person from among yourselves.
  • Job 2:6
    “ Very well,” the Lord told Satan,“ he is in your power; only spare his life.”
  • 2 Corinthians 10 6
    And we are ready to punish any disobedience, once your obedience has been confirmed.
  • Proverbs 23:14
    Strike him with a rod, and you will rescue his life from Sheol.
  • Acts 26:18
    to open their eyes so they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that by faith in Me they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified.’
  • 2 Corinthians 2 6-2 Corinthians 2 7
    The punishment inflicted by the majority is sufficient for that person.As a result, you should instead forgive and comfort him. Otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief.
  • 1 Corinthians 11 32
    but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world.
  • Jude 1:22-23
    Have mercy on those who doubt;save others by snatching them from the fire; have mercy on others but with fear, hating even the garment defiled by the flesh.
  • 1 Corinthians 1 8
    He will also strengthen you to the end, so that you will be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 John 5 16
    If anyone sees his brother committing a sin that does not bring death, he should ask, and God will give life to him— to those who commit sin that doesn’t bring death. There is sin that brings death. I am not saying he should pray about that.
  • 2 Peter 3 12
    as you wait for and earnestly desire the coming of the day of God. The heavens will be on fire and be dissolved because of it, and the elements will melt with the heat.
  • Psalms 109:6
    Set a wicked person over him; let an accuser stand at his right hand.
  • Philippians 1:6
    I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
  • 2 Timothy 1 18
    May the Lord grant that he obtain mercy from Him on that day. And you know very well how much he ministered at Ephesus.