<< 1 Corinthians 5 4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    When you are assembled in the name of our Lord Jesus with my spirit and with the power of our Lord Jesus,
  • 新标点和合本
    就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,
  • 当代译本
    你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。
  • 圣经新译本
    就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起,我的灵在那里,我们主耶稣的权能也同在的时候,
  • 中文标准译本
    当你们聚集,与我的灵和我们主耶稣的权能同在的时候,你们要奉我们主耶稣的名,
  • 新標點和合本
    就是你們聚會的時候,我的心也同在。奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,
  • 當代譯本
    你們奉我們主耶穌的名聚會時,我的心並我們主耶穌的權能也與你們同在。
  • 聖經新譯本
    就是當你們奉我們主耶穌的名聚集在一起,我的靈在那裡,我們主耶穌的權能也同在的時候,
  • 呂振中譯本
    你們聚集的時候,我的心靈、帶着我們主耶穌的權能、也一同聚集,
  • 中文標準譯本
    當你們聚集,與我的靈和我們主耶穌的權能同在的時候,你們要奉我們主耶穌的名,
  • 文理和合譯本
    爾與我心會集、以我主耶穌之能、而奉其名、
  • 文理委辦譯本
    賴吾主耶穌基督名、俾爾曹會集、而吾神與爾相契、托吾主耶穌基督權、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即爾會集之時、我神亦偕爾、奉我主耶穌基督之名、託我主耶穌基督之權、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等奉耶穌基督名義召集會議、吾之神魂亦必參加斯會;
  • New International Version
    So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
  • New International Reader's Version
    So when you come together, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.
  • English Standard Version
    When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,
  • New Living Translation
    in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church. I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus.
  • Christian Standard Bible
    When you are assembled in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • New American Standard Bible
    In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • New King James Version
    In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • American Standard Version
    in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • King James Version
    In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • New English Translation
    When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus,
  • World English Bible
    In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

交叉引用

  • John 20:23
    If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”
  • 2 Corinthians 13 3
    since you seek proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you, but powerful among you.
  • 2 Corinthians 13 10
    This is why I am writing these things while absent, that when I am there I will not use severity, in keeping with the authority the Lord gave me for building up and not for tearing down.
  • Colossians 3:17
    And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
  • Matthew 16:19
    I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth is already bound in heaven, and whatever you loose on earth is already loosed in heaven.”
  • 2 Thessalonians 3 6
    Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother who walks irresponsibly and not according to the tradition received from us.
  • Matthew 28:18
    Then Jesus came near and said to them,“ All authority has been given to Me in heaven and on earth.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are gathered together in My name, I am there among them.”
  • Ephesians 5:20
    giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • Acts 16:18
    And she did this for many days. But Paul was greatly aggravated and turning to the spirit, said,“ I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out right away.
  • Acts 3:6
    But Peter said,“ I don’t have silver or gold, but what I have, I give you: In the name of Jesus Christ the Nazarene, get up and walk!”
  • Matthew 18:16-18
    But if he won’t listen, take one or two more with you, so that by the testimony of two or three witnesses every fact may be established.If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn’t pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you.I assure you: Whatever you bind on earth is already bound in heaven, and whatever you loose on earth is already loosed in heaven.
  • Acts 4:30
    while You stretch out Your hand for healing, signs, and wonders to be performed through the name of Your holy Servant Jesus.”
  • Acts 4:7-12
    After they had Peter and John stand before them, they asked the question:“ By what power or in what name have you done this?”Then Peter was filled with the Holy Spirit and said to them,“ Rulers of the people and elders:If we are being examined today about a good deed done to a disabled man— by what means he was healed—let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene— whom you crucified and whom God raised from the dead— by Him this man is standing here before you healthy.This Jesus is the stone rejected by you builders, which has become the cornerstone.There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to people, and we must be saved by it.”
  • 2 Corinthians 2 9-2 Corinthians 2 10
    I wrote for this purpose: to test your character to see if you are obedient in everything.If you forgive anyone, I do too. For what I have forgiven— if I have forgiven anything— it is for you in the presence of Christ.
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”