<< 1 Corinthians 5 5 >>

本节经文

  • English Standard Version
    you are to deliver this man to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • 新标点和合本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版)
    要把这样的人交给撒但,使他的肉体败坏,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 当代译本
    你们要把这人交给撒旦去毁坏他的肉体,好使这人的灵魂在主耶稣再来的日子可以得救。
  • 圣经新译本
    要把这样的人交给撒但,败坏他的身体,使他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 中文标准译本
    把这样的人交给撒旦,使他的肉体毁灭,好让他的灵魂在主的日子可以得救。
  • 新標點和合本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的肉體,使他的靈魂在主耶穌的日子可以得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 和合本2010(神版)
    要把這樣的人交給撒但,使他的肉體敗壞,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 當代譯本
    你們要把這人交給撒旦去毀壞他的肉體,好使這人的靈魂在主耶穌再來的日子可以得救。
  • 聖經新譯本
    要把這樣的人交給撒但,敗壞他的身體,使他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 呂振中譯本
    把這樣的人放給撒但,去讓他的肉體死滅,好讓他的靈在主的日子得以獲救。
  • 中文標準譯本
    把這樣的人交給撒旦,使他的肉體毀滅,好讓他的靈魂在主的日子可以得救。
  • 文理和合譯本
    付若人於撒但、以滅其形軀、使其靈得救於主耶穌之日、
  • 文理委辦譯本
    交彼與撒但、以苦其身、俾於吾主耶穌基督臨日、救其靈魂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    付此人於撒但、以敗其身、使其靈魂、於主耶穌基督之日得救、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾人托吾主耶穌之權能、將此人交付於沙殫之手、以毀其肉身庶幾彼之靈魂、或可蒙救恩於主之大日。
  • New International Version
    hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New International Reader's Version
    When you come together like this, hand this man over to Satan. Then the power of sin in his life will be destroyed. His spirit will be saved on the day the Lord returns.
  • New Living Translation
    Then you must throw this man out and hand him over to Satan so that his sinful nature will be destroyed and he himself will be saved on the day the Lord returns.
  • Christian Standard Bible
    hand that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • New American Standard Bible
    I have decided to turn such a person over to Satan for the destruction of his body, so that his spirit may be saved on the day of the Lord.
  • New King James Version
    deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • American Standard Version
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • Holman Christian Standard Bible
    turn that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
  • King James Version
    To deliver such an one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • New English Translation
    turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.
  • World English Bible
    are to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.

交叉引用

  • 1 Timothy 1 20
    among whom are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan that they may learn not to blaspheme.
  • 2 Thessalonians 3 14-2 Thessalonians 3 15
    If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and have nothing to do with him, that he may be ashamed.Do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
  • Galatians 6:1-2
    Brothers, if anyone is caught in any transgression, you who are spiritual should restore him in a spirit of gentleness. Keep watch on yourself, lest you too be tempted.Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • James 5:19-20
    My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,let him know that whoever brings back a sinner from his wandering will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
  • 2 Corinthians 13 10
    For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.
  • 1 Corinthians 5 13
    God judges those outside.“ Purge the evil person from among you.”
  • Job 2:6
    And the Lord said to Satan,“ Behold, he is in your hand; only spare his life.”
  • 2 Corinthians 10 6
    being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
  • Proverbs 23:14
    If you strike him with the rod, you will save his soul from Sheol.
  • Acts 26:18
    to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.’
  • 2 Corinthians 2 6-2 Corinthians 2 7
    For such a one, this punishment by the majority is enough,so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow.
  • 1 Corinthians 11 32
    But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
  • Jude 1:22-23
    And have mercy on those who doubt;save others by snatching them out of the fire; to others show mercy with fear, hating even the garment stained by the flesh.
  • 1 Corinthians 1 8
    who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.
  • 1 John 5 16
    If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life— to those who commit sins that do not lead to death. There is sin that leads to death; I do not say that one should pray for that.
  • 2 Peter 3 12
    waiting for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be set on fire and dissolved, and the heavenly bodies will melt as they burn!
  • Psalms 109:6
    Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand.
  • Philippians 1:6
    And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
  • 2 Timothy 1 18
    may the Lord grant him to find mercy from the Lord on that Day!— and you well know all the service he rendered at Ephesus.