<< 1 Corinthians 5 4 >>

本节经文

  • English Standard Version
    When you are assembled in the name of the Lord Jesus and my spirit is present, with the power of our Lord Jesus,
  • 新标点和合本
    就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,
  • 当代译本
    你们奉我们主耶稣的名聚会时,我的心并我们主耶稣的权能也与你们同在。
  • 圣经新译本
    就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起,我的灵在那里,我们主耶稣的权能也同在的时候,
  • 中文标准译本
    当你们聚集,与我的灵和我们主耶稣的权能同在的时候,你们要奉我们主耶稣的名,
  • 新標點和合本
    就是你們聚會的時候,我的心也同在。奉我們主耶穌的名,並用我們主耶穌的權能,
  • 當代譯本
    你們奉我們主耶穌的名聚會時,我的心並我們主耶穌的權能也與你們同在。
  • 聖經新譯本
    就是當你們奉我們主耶穌的名聚集在一起,我的靈在那裡,我們主耶穌的權能也同在的時候,
  • 呂振中譯本
    你們聚集的時候,我的心靈、帶着我們主耶穌的權能、也一同聚集,
  • 中文標準譯本
    當你們聚集,與我的靈和我們主耶穌的權能同在的時候,你們要奉我們主耶穌的名,
  • 文理和合譯本
    爾與我心會集、以我主耶穌之能、而奉其名、
  • 文理委辦譯本
    賴吾主耶穌基督名、俾爾曹會集、而吾神與爾相契、托吾主耶穌基督權、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即爾會集之時、我神亦偕爾、奉我主耶穌基督之名、託我主耶穌基督之權、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾等奉耶穌基督名義召集會議、吾之神魂亦必參加斯會;
  • New International Version
    So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present,
  • New International Reader's Version
    So when you come together, I will be with you in spirit. The power of our Lord Jesus will also be with you.
  • New Living Translation
    in the name of the Lord Jesus. You must call a meeting of the church. I will be present with you in spirit, and so will the power of our Lord Jesus.
  • Christian Standard Bible
    When you are assembled in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • New American Standard Bible
    In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and I with you in spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • New King James Version
    In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • American Standard Version
    in the name of our Lord Jesus, ye being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus,
  • Holman Christian Standard Bible
    When you are assembled in the name of our Lord Jesus with my spirit and with the power of our Lord Jesus,
  • King James Version
    In the name of our Lord Jesus Christ, when ye are gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,
  • New English Translation
    When you gather together in the name of our Lord Jesus, and I am with you in spirit, along with the power of our Lord Jesus,
  • World English Bible
    In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ,

交叉引用

  • John 20:23
    If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you withhold forgiveness from any, it is withheld.”
  • 2 Corinthians 13 3
    since you seek proof that Christ is speaking in me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you.
  • 2 Corinthians 13 10
    For this reason I write these things while I am away from you, that when I come I may not have to be severe in my use of the authority that the Lord has given me for building up and not for tearing down.
  • Colossians 3:17
    And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
  • Matthew 16:19
    I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”
  • 2 Thessalonians 3 6
    Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us.
  • Matthew 28:18
    And Jesus came and said to them,“ All authority in heaven and on earth has been given to me.
  • Matthew 18:20
    For where two or three are gathered in my name, there am I among them.”
  • Ephesians 5:20
    giving thanks always and for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • Acts 16:18
    And this she kept doing for many days. Paul, having become greatly annoyed, turned and said to the spirit,“ I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.” And it came out that very hour.
  • Acts 3:6
    But Peter said,“ I have no silver and gold, but what I do have I give to you. In the name of Jesus Christ of Nazareth, rise up and walk!”
  • Matthew 18:16-18
    But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses.If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
  • Acts 4:30
    while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”
  • Acts 4:7-12
    And when they had set them in the midst, they inquired,“ By what power or by what name did you do this?”Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them,“ Rulers of the people and elders,if we are being examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead— by him this man is standing before you well.This Jesus is the stone that was rejected by you, the builders, which has become the cornerstone.And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”
  • 2 Corinthians 2 9-2 Corinthians 2 10
    For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.Anyone whom you forgive, I also forgive. Indeed, what I have forgiven, if I have forgiven anything, has been for your sake in the presence of Christ,
  • Matthew 28:20
    teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”