<< 1 Corinthians 4 10 >>

本节经文

  • King James Version
    We[ are] fools for Christ’s sake, but ye[ are] wise in Christ; we[ are] weak, but ye[ are] strong; ye[ are] honourable, but we[ are] despised.
  • 新标点和合本
    我们为基督的缘故算是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。
  • 和合本2010(上帝版)
    我们为基督的缘故成为愚拙的;你们在基督里倒是聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。
  • 和合本2010(神版)
    我们为基督的缘故成为愚拙的;你们在基督里倒是聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒被藐视。
  • 当代译本
    我们为了基督的缘故被人看为愚昧,你们在基督里倒成了聪明人;我们软弱,你们倒强壮;你们受人尊敬,我们倒被人藐视。
  • 圣经新译本
    我们为基督的缘故,成了愚笨的;你们在基督里,倒成了聪明的。我们软弱,你们倒强壮;你们受人尊敬,我们倒被轻视。
  • 中文标准译本
    我们为基督的缘故是愚拙的,你们在基督里倒是聪明的;我们软弱,你们倒强壮;你们有荣耀,我们倒不受尊重。
  • 新標點和合本
    我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裏倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。
  • 和合本2010(上帝版)
    我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。
  • 和合本2010(神版)
    我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。
  • 當代譯本
    我們為了基督的緣故被人看為愚昧,你們在基督裡倒成了聰明人;我們軟弱,你們倒強壯;你們受人尊敬,我們倒被人藐視。
  • 聖經新譯本
    我們為基督的緣故,成了愚笨的;你們在基督裡,倒成了聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們受人尊敬,我們倒被輕視。
  • 呂振中譯本
    我們為基督的緣故愚拙,你們在基督裏倒精明!我們軟弱,你們倒強壯!你們受尊榮,我們倒被羞辱!
  • 中文標準譯本
    我們為基督的緣故是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒不受尊重。
  • 文理和合譯本
    我儕緣基督而愚、爾在基督而智、我弱爾強、爾榮我辱、
  • 文理委辦譯本
    我儕緣基督若愚、爾宗基督若智、我儕則柔、而爾則強、我儕則辱、而爾則榮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我儕因基督而愚、爾曹信基督而智、我儕弱、爾曹強、爾曹尊、我儕卑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾儕已為基督之故、而成斯世之狂徒矣;爾等則優遊基督之中、而聰明自若也。吾儕弱而爾等強、爾等享榮而吾儕蒙辱。
  • New International Version
    We are fools for Christ, but you are so wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, we are dishonored!
  • New International Reader's Version
    We are fools for Christ. But you are so wise in Christ! We are weak. But you are so strong! You are honored. But we are looked down on!
  • English Standard Version
    We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You are held in honor, but we in disrepute.
  • New Living Translation
    Our dedication to Christ makes us look like fools, but you claim to be so wise in Christ! We are weak, but you are so powerful! You are honored, but we are ridiculed.
  • Christian Standard Bible
    We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
  • New American Standard Bible
    We are fools on account of Christ, but you are prudent in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are without honor!
  • New King James Version
    We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
  • American Standard Version
    We are fools for Christ’s sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.
  • Holman Christian Standard Bible
    We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!
  • New English Translation
    We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, we are dishonored!
  • World English Bible
    We are fools for Christ’s sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

交叉引用

  • 1 Corinthians 2 3
    And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
  • Acts 17:18
    Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.
  • 1 Corinthians 3 18
    Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
  • Acts 26:24
    And as he thus spake for himself, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself; much learning doth make thee mad.
  • 2 Corinthians 13 9
    For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish,[ even] your perfection.
  • 2 Corinthians 10 10
    For[ his] letters, say they,[ are] weighty and powerful; but[ his] bodily presence[ is] weak, and[ his] speech contemptible.
  • Matthew 24:9
    Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name’s sake.
  • 1 Corinthians 10 14-1 Corinthians 10 15
    Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.I speak as to wise men; judge ye what I say.
  • Matthew 5:11
    Blessed are ye, when[ men] shall revile you, and persecute[ you], and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
  • Acts 17:32
    And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this[ matter].
  • Matthew 10:22-25
    And ye shall be hated of all[ men] for my name’s sake: but he that endureth to the end shall be saved.But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.The disciple is not above[ his] master, nor the servant above his lord.It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more[ shall they call] them of his household?
  • Isaiah 53:3
    He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were[ our] faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
  • 1 Corinthians 1 18-1 Corinthians 1 20
    For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.Where[ is] the wise? where[ is] the scribe? where[ is] the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
  • Luke 18:9
    And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
  • 2 Corinthians 13 3-2 Corinthians 13 4
    Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
  • 1 Corinthians 10 12
    Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
  • 2 Corinthians 11 19
    For ye suffer fools gladly, seeing ye[ yourselves] are wise.
  • 1 Corinthians 1 1-1 Corinthians 1 3
    Paul, called[ to be] an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes[ our] brother,Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called[ to be] saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours:Grace[ be] unto you, and peace, from God our Father, and[ from] the Lord Jesus Christ.
  • Proverbs 11:12
    He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
  • 2 Corinthians 11 29
    Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
  • 2 Kings 9 11
    Then Jehu came forth to the servants of his lord: and[ one] said unto him,[ Is] all well? wherefore came this mad[ fellow] to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
  • 1 Corinthians 3 2
    I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able[ to bear it], neither yet now are ye able.
  • 2 Corinthians 12 9-2 Corinthians 12 10
    And he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my strength is made perfect in weakness. Most gladly therefore will I rather glory in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.
  • 1 Corinthians 2 14
    But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know[ them], because they are spiritually discerned.
  • Luke 6:22
    Blessed are ye, when men shall hate you, and when they shall separate you[ from their company], and shall reproach[ you], and cast out your name as evil, for the Son of man’s sake.
  • Jeremiah 8:8-9
    How do ye say, We[ are] wise, and the law of the LORD[ is] with us? Lo, certainly in vain made he[ it]; the pen of the scribes[ is] in vain.The wise[ men] are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom[ is] in them?
  • 1 Corinthians 4 8
    Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
  • 1 Thessalonians 4 8
    He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.
  • Hosea 9:7
    The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know[ it]: the prophet[ is] a fool, the spiritual man[ is] mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
  • 1 Peter 4 14
    If ye be reproached for the name of Christ, happy[ are ye]; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.
  • Luke 10:16
    He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.
  • 1 Corinthians 1 26-1 Corinthians 1 28
    For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble,[ are called]:But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen,[ yea], and things which are not, to bring to nought things that are:
  • Acts 9:16
    For I will shew him how great things he must suffer for my name’s sake.