<< 1 Corinthians 16 2 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    On the first day of the week, each of you is to set something aside and save in keeping with how he is prospering, so that no collections will need to be made when I come.
  • 新标点和合本
    每逢七日的第一日,各人要照自己的进项抽出来留着,免得我来的时候现凑。
  • 和合本2010(上帝版)
    每逢七日的第一日,每人要照自己的收入抽出若干,保留起来,免得我来的时候现凑。
  • 和合本2010(神版)
    每逢七日的第一日,每人要照自己的收入抽出若干,保留起来,免得我来的时候现凑。
  • 当代译本
    每逢周日,各人应按照自己的收入抽出一部分留起来,免得我到的时候才现凑。
  • 圣经新译本
    每逢七日的第一日,你们各人要按着自己的收入抽一些出来留着,免得我来的时候才现凑。
  • 中文标准译本
    每周的头一天,你们每个人如果充裕,就应当从中拿出一些积蓄起来,免得我来的时候才开始收集。
  • 新標點和合本
    每逢七日的第一日,各人要照自己的進項抽出來留着,免得我來的時候現湊。
  • 和合本2010(上帝版)
    每逢七日的第一日,每人要照自己的收入抽出若干,保留起來,免得我來的時候現湊。
  • 和合本2010(神版)
    每逢七日的第一日,每人要照自己的收入抽出若干,保留起來,免得我來的時候現湊。
  • 當代譯本
    每逢週日,各人應按照自己的收入抽出一部分留起來,免得我到的時候才現湊。
  • 聖經新譯本
    每逢七日的第一日,你們各人要按著自己的收入抽一些出來留著,免得我來的時候才現湊。
  • 呂振中譯本
    每逢安息週的第一日、你們各人總要照自己所得的贏餘、放在身邊儲藏着,免得我來時捐款才要現湊。
  • 中文標準譯本
    每週的頭一天,你們每個人如果充裕,就應當從中拿出一些積蓄起來,免得我來的時候才開始收集。
  • 文理和合譯本
    每七日之首日、各量其所入而蓄之、免我來時始捐也、
  • 文理委辦譯本
    每七日之首日、爾曹各量其所入而蓄之、免我來時始捐也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    每七日之首日、各當循主祐爾所獲之利、捐輸而積於家、免我來時始捐、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    每週首日、爾等每人各按其經濟能力、提出若干、各自貯之;務使予來時、不復有臨時勸募之必要。
  • New International Version
    On the first day of every week, each one of you should set aside a sum of money in keeping with your income, saving it up, so that when I come no collections will have to be made.
  • New International Reader's Version
    On the first day of every week, each of you should put some money away. The amount should be in keeping with how much money you make. Save the money so that you won’t have to take up an offering when I come.
  • English Standard Version
    On the first day of every week, each of you is to put something aside and store it up, as he may prosper, so that there will be no collecting when I come.
  • New Living Translation
    On the first day of each week, you should each put aside a portion of the money you have earned. Don’t wait until I get there and then try to collect it all at once.
  • New American Standard Bible
    On the first day of every week, each of you is to put aside and save as he may prosper, so that no collections need to be made when I come.
  • New King James Version
    On the first day of the week let each one of you lay something aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come.
  • American Standard Version
    Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.
  • Holman Christian Standard Bible
    On the first day of the week, each of you is to set something aside and save in keeping with how he prospers, so that no collections will need to be made when I come.
  • King James Version
    Upon the first[ day] of the week let every one of you lay by him in store, as[ God] hath prospered him, that there be no gatherings when I come.
  • New English Translation
    On the first day of the week, each of you should set aside some income and save it to the extent that God has blessed you, so that a collection will not have to be made when I come.
  • World English Bible
    On the first day of every week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections are made when I come.

交叉引用

  • Acts 20:7
    On the first day of the week, we assembled to break bread. Paul spoke to them, and since he was about to depart the next day, he kept on talking until midnight.
  • Malachi 3:9-10
    You are suffering under a curse, yet you— the whole nation— are still robbing me.Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way,” says the LORD of Armies.“ See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure.
  • Deuteronomy 15:11-14
    For there will never cease to be poor people in the land; that is why I am commanding you,‘ Open your hand willingly to your poor and needy brother in your land.’“ If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.When you set him free, do not send him away empty-handed.Give generously to him from your flock, your threshing floor, and your winepress. You are to give him whatever the LORD your God has blessed you with.
  • Mark 12:41-44
    Sitting across from the temple treasury, he watched how the crowd dropped money into the treasury. Many rich people were putting in large sums.Then a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.Summoning his disciples, he said to them,“ Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others.For they all gave out of their surplus, but she out of her poverty has put in everything she had— all she had to live on.”
  • 2 Corinthians 9 3-2 Corinthians 9 5
    But I am sending the brothers so that our boasting about you in this matter would not prove empty, and so that you would be ready just as I said.Otherwise, if any Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, would be put to shame in that situation.Therefore I considered it necessary to urge the brothers to go on ahead to you and arrange in advance the generous gift you promised, so that it will be ready as a gift and not as an extortion.
  • Revelation 1:10
    I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard a loud voice behind me like a trumpet
  • 2 Corinthians 8 1-2 Corinthians 8 3
    We want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that was given to the churches of Macedonia:During a severe trial brought about by affliction, their abundant joy and their extreme poverty overflowed in a wealth of generosity on their part.I can testify that, according to their ability and even beyond their ability, of their own accord,
  • Luke 24:1
    On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared.
  • John 20:19
    When it was evening on that first day of the week, the disciples were gathered together with the doors locked because they feared the Jews. Jesus came, stood among them, and said to them,“ Peace be with you.”
  • Luke 16:10
    Whoever is faithful in very little is also faithful in much, and whoever is unrighteous in very little is also unrighteous in much.
  • 2 Corinthians 8 11-2 Corinthians 8 15
    Now also finish the task, so that just as there was an eager desire, there may also be a completion, according to what you have.For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.It is not that there should be relief for others and hardship for you, but it is a question of equality.At the present time your surplus is available for their need, so that their abundance may in turn meet your need, in order that there may be equality.As it is written: The person who had much did not have too much, and the person who had little did not have too little.
  • 2 Chronicles 31 10
    The chief priest Azariah, of the household of Zadok, answered him,“ Since they began bringing the offering to the LORD’s temple, we have been eating and are satisfied and there is plenty left over because the LORD has blessed his people; this abundance is what is left over.”
  • Haggai 2:16-19
    what state were you in? When someone came to a grain heap of twenty measures, it only amounted to ten; when one came to the winepress to dip fifty measures from the vat, it only amounted to twenty.I struck you— all the work of your hands— with blight, mildew, and hail, but you didn’t turn to me— this is the LORD’s declaration.From this day on, think carefully; from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day the foundation of the LORD’s temple was laid; think carefully.Is there still seed left in the granary? The vine, the fig, the pomegranate, and the olive tree have not yet produced. But from this day on I will bless you.”
  • Deuteronomy 8:18
    but remember that the LORD your God gives you the power to gain wealth, in order to confirm his covenant he swore to your ancestors, as it is today.
  • Mark 14:8
    She has done what she could; she has anointed my body in advance for burial.
  • Genesis 33:11
    Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.
  • John 20:26
    A week later his disciples were indoors again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said,“ Peace be with you.”
  • Genesis 30:30
    For you had very little before I came, but now your wealth has increased. The LORD has blessed you because of me. And now, when will I also do something for my own family?”
  • Genesis 26:12
    Isaac sowed seed in that land, and in that year he reaped a hundred times what was sown. The LORD blessed him,
  • Genesis 30:27
    But Laban said to him,“ If I have found favor with you, stay. I have learned by divination that the LORD has blessed me because of you.”
  • Genesis 32:10
    I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. Indeed, I crossed over the Jordan with my staff, and now I have become two camps.