<< 1 Corinthians 15 28 >>

本节经文

  • King James Version
    And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
  • 新标点和合本
    万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫神在万物之上,为万物之主。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使上帝在万物之中,在万物之上。
  • 和合本2010(神版)
    既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使神在万物之中,在万物之上。
  • 当代译本
    到了万物都归服基督以后,圣子基督也要归服那使万物归服祂的上帝,使上帝做万物的主宰。
  • 圣经新译本
    等到万物都服了他,那时子自己也要服那位叫万物服他的,好使神在万有之上。
  • 中文标准译本
    当万有都服从他的时候,子自己也要服从那位使万有都服从他的,这样神就是万有中的万有。
  • 新標點和合本
    萬物既服了他,那時子也要自己服那叫萬物服他的,叫神在萬物之上,為萬物之主。
  • 和合本2010(上帝版)
    既然萬物服了他,那時,子也要自己順服那叫萬物服他的,好使上帝在萬物之中,在萬物之上。
  • 和合本2010(神版)
    既然萬物服了他,那時,子也要自己順服那叫萬物服他的,好使神在萬物之中,在萬物之上。
  • 當代譯本
    到了萬物都歸服基督以後,聖子基督也要歸服那使萬物歸服祂的上帝,使上帝做萬物的主宰。
  • 聖經新譯本
    等到萬物都服了他,那時子自己也要服那位叫萬物服他的,好使神在萬有之上。
  • 呂振中譯本
    萬物既順服了他,那時子自己也必順服那叫萬物順服他、的上帝,叫上帝做萬物中的一切。
  • 中文標準譯本
    當萬有都服從他的時候,子自己也要服從那位使萬有都服從他的,這樣神就是萬有中的萬有。
  • 文理和合譯本
    萬有既服之、則子亦服於服萬有者、俾上帝為萬有於萬有之中、○
  • 文理委辦譯本
    萬物既服之、則上帝子亦服於服萬物者、俾上帝為萬有之上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    萬物既服之、則子亦必自服於使萬物服之者、致天主在萬物之上為萬物之主、致天主在萬物之上為萬物之主原文作致天主為萬有於萬有○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    是故萬物既經制伏、聖子亦必受制於制萬有於其下者、務使天主庇覆萬有、統於一尊而後已。
  • New International Version
    When he has done this, then the Son himself will be made subject to him who put everything under him, so that God may be all in all.
  • New International Reader's Version
    When he has done that, the Son also will be under God’s rule. God put everything under the Son. In that way, God will be all in all.
  • English Standard Version
    When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.
  • New Living Translation
    Then, when all things are under his authority, the Son will put himself under God’s authority, so that God, who gave his Son authority over all things, will be utterly supreme over everything everywhere.
  • Christian Standard Bible
    When everything is subject to Christ, then the Son himself will also be subject to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
  • New American Standard Bible
    When all things are subjected to Him, then the Son Himself will also be subjected to the One who subjected all things to Him, so that God may be all in all.
  • New King James Version
    Now when all things are made subject to Him, then the Son Himself will also be subject to Him who put all things under Him, that God may be all in all.
  • American Standard Version
    And when all things have been subjected unto him, then shall the Son also himself be subjected to him that did subject all things unto him, that God may be all in all.
  • Holman Christian Standard Bible
    And when everything is subject to Christ, then the Son Himself will also be subject to the One who subjected everything to Him, so that God may be all in all.
  • New English Translation
    And when all things are subjected to him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected everything to him, so that God may be all in all.
  • World English Bible
    When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.

交叉引用

  • 1 Corinthians 3 23
    And ye are Christ’s; and Christ[ is] God’s.
  • Philippians 3:21
    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
  • Colossians 3:11
    Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond[ nor] free: but Christ[ is] all, and in all.
  • Ephesians 1:23
    Which is his body, the fulness of him that filleth all in all.
  • 1 Corinthians 12 6
    And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.
  • 1 Corinthians 11 3
    But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman[ is] the man; and the head of Christ[ is] God.
  • Psalms 2:8-9
    Ask of me, and I shall give[ thee] the heathen[ for] thine inheritance, and the uttermost parts of the earth[ for] thy possession.Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
  • Psalms 21:8-9
    Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
  • Psalms 18:47
    [ It is] God that avengeth me, and subdueth the people under me.
  • Daniel 2:40-45
    And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all[ things]: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise.And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters’ clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay.And[ as] the toes of the feet[ were] part of iron, and part of clay,[ so] the kingdom shall be partly strong, and partly broken.And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay.And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people,[ but] it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream[ is] certain, and the interpretation thereof sure.
  • Revelation 19:11-21
    And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him[ was] called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.His eyes[ were] as a flame of fire, and on his head[ were] many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.And he[ was] clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.And the armies[ which were] in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.And he hath on[ his] vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all[ men, both] free and bond, both small and great.And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which[ sword] proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.
  • Matthew 13:41-43
    The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear.
  • Revelation 20:2-4
    And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and[ I saw] the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received[ his] mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
  • John 14:28
    Ye have heard how I said unto you, I go away, and come[ again] unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
  • Daniel 2:34-35
    Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet[ that were] of iron and clay, and brake them to pieces.Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth.
  • Psalms 18:39
    For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
  • Revelation 20:10-15
    And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet[ are], and shall be tormented day and night for ever and ever.And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is[ the book] of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.