<< 1 Corinthians 15 2 >>

本节经文

  • New English Translation
    and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you– unless you believed in vain.
  • 新标点和合本
    并且你们若不是徒然相信,能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们若能够持守我传给你们的信息,就必因这福音得救,否则你们是徒然相信。
  • 和合本2010(神版)
    你们若能够持守我传给你们的信息,就必因这福音得救,否则你们是徒然相信。
  • 当代译本
    你们若持守我传给你们的,必因这福音而得救——除非你们没有真正相信。
  • 圣经新译本
    你们若持守我所传给你们的道,就必靠这福音得救,不然就是徒然相信了。
  • 中文标准译本
    如果你们不是毫无理由地相信,而是持守我所传给你们的话语,你们也就会藉着它得救。
  • 新標點和合本
    並且你們若不是徒然相信,能以持守我所傳給你們的,就必因這福音得救。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們若能夠持守我傳給你們的信息,就必因這福音得救,否則你們是徒然相信。
  • 和合本2010(神版)
    你們若能夠持守我傳給你們的信息,就必因這福音得救,否則你們是徒然相信。
  • 當代譯本
    你們若持守我傳給你們的,必因這福音而得救——除非你們沒有真正相信。
  • 聖經新譯本
    你們若持守我所傳給你們的道,就必靠這福音得救,不然就是徒然相信了。
  • 中文標準譯本
    如果你們不是毫無理由地相信,而是持守我所傳給你們的話語,你們也就會藉著它得救。
  • 文理和合譯本
    爾若守之、而所信非虛、則由之得救、
  • 文理委辦譯本
    爾守吾言、而信不虛、則以福音得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾若守我所傳爾者、且爾信不虛、則必以此福音得救矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾能恪守福音、如吾所傳、則蒙救也必矣。若是而不蒙救者、其惟所信者妄歟?
  • New International Version
    By this gospel you are saved, if you hold firmly to the word I preached to you. Otherwise, you have believed in vain.
  • New International Reader's Version
    Because you believed the good news, you are saved. But you must hold firmly to the message I preached to you. If you don’t, you have believed it for nothing.
  • English Standard Version
    and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you— unless you believed in vain.
  • New Living Translation
    It is this Good News that saves you if you continue to believe the message I told you— unless, of course, you believed something that was never true in the first place.
  • Christian Standard Bible
    and by which you are being saved, if you hold to the message I preached to you— unless you believed in vain.
  • New American Standard Bible
    by which you also are saved, if you hold firmly to the word which I preached to you, unless you believed in vain.
  • New King James Version
    by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you— unless you believed in vain.
  • American Standard Version
    by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are also saved by it, if you hold to the message I proclaimed to you— unless you believed for no purpose.
  • King James Version
    By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
  • World English Bible
    by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you— unless you believed in vain.

交叉引用

  • Hebrews 3:6
    But Christ is faithful as a son over God’s house. We are of his house, if in fact we hold firmly to our confidence and the hope we take pride in.
  • Hebrews 2:1
    Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
  • Ephesians 2:8
    For by grace you are saved through faith, and this is not from yourselves, it is the gift of God;
  • 2 Timothy 1 9
    He is the one who saved us and called us with a holy calling, not based on our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began,
  • Hebrews 3:14
    For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence firm until the end.
  • James 2:17
    So also faith, if it does not have works, is dead being by itself.
  • Galatians 3:4
    Have you suffered so many things for nothing?– if indeed it was for nothing.
  • John 8:31-32
    Then Jesus said to those Judeans who had believed him,“ If you continue to follow my teaching, you are really my disciplesand you will know the truth, and the truth will set you free.”
  • James 2:26
    For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
  • James 2:14
    What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can this kind of faith save him?
  • 1 Corinthians 1 18
    For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
  • Hebrews 4:14
    Therefore since we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast to our confession.
  • Proverbs 3:1
    My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
  • Luke 8:13
    Those on the rock are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in a time of testing fall away.
  • Colossians 1:23
    if indeed you remain in the faith, established and firm, without shifting from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.
  • Proverbs 6:20-23
    My child, guard the commands of your father and do not forsake the instruction of your mother.Bind them on your heart continually; fasten them around your neck.When you walk about, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; when you wake up, they will talk to you.For the commandments are like a lamp, instruction is like a light, and rebukes of discipline are like the road leading to life,
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
  • Proverbs 4:13
    Hold on to instruction, do not let it go; protect it, because it is your life.
  • 2 Corinthians 6 1
    Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.
  • Psalms 106:12-13
    They believed his promises; they sang praises to him.They quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
  • Hebrews 10:23
    And let us hold unwaveringly to the hope that we confess, for the one who made the promise is trustworthy.
  • 2 Thessalonians 2 15
    Therefore, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions that we taught you, whether by speech or by letter.
  • 1 Corinthians 15 14
    And if Christ has not been raised, then our preaching is futile and your faith is empty.
  • Acts 2:47
    praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.
  • Acts 8:13
    Even Simon himself believed, and after he was baptized, he stayed close to Philip constantly, and when he saw the signs and great miracles that were occurring, he was amazed.
  • Romans 11:22
    Notice therefore the kindness and harshness of God– harshness toward those who have fallen, but God’s kindness toward you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off.
  • 1 Corinthians 1 21
    For since in the wisdom of God the world by its wisdom did not know God, God was pleased to save those who believe by the foolishness of preaching.
  • Proverbs 23:23
    Acquire truth and do not sell it– wisdom, and discipline, and understanding.
  • 2 Corinthians 2 15
    For we are a sweet aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing–
  • 1 Corinthians 15 11-1 Corinthians 15 12
    Whether then it was I or they, this is the way we preach and this is the way you believed.Now if Christ is being preached as raised from the dead, how can some of you say there is no resurrection of the dead?