<< 历代志上 4:3 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    以坦的儿子(“儿子”原文作“父亲”;现参照部分古译本修改)是:耶斯列、伊施玛、伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 新标点和合本
    以坦之祖的儿子是耶斯列、伊施玛、伊得巴;他们的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(上帝版)
    以坦之祖是耶斯列、伊施玛和伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(神版)
    以坦之祖是耶斯列、伊施玛和伊得巴;他们的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 当代译本
    以坦的儿子是耶斯列、伊施玛和伊得巴,女儿名叫哈悉勒玻尼。
  • 新標點和合本
    以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹子名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(上帝版)
    以坦之祖是耶斯列、伊施瑪和伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 和合本2010(神版)
    以坦之祖是耶斯列、伊施瑪和伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 當代譯本
    以坦的兒子是耶斯列、伊施瑪和伊得巴,女兒名叫哈悉勒玻尼。
  • 聖經新譯本
    以坦的兒子(“兒子”原文作“父親”;現參照部分古譯本修改)是:耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的妹妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 呂振中譯本
    以坦的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴;他們的姊妹名叫哈悉勒玻尼。
  • 文理和合譯本
    以坦族祖生耶斯列、伊施瑪、伊得巴、哈悉勒玻尼為女弟、
  • 文理委辦譯本
    建以淡者生耶斯烈、益馬、益八、及女哈悉勒破尼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以探之祖生耶斯烈、伊施瑪、伊得巴、其女名哈悉勒玻尼、
  • New International Version
    These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  • New International Reader's Version
    The sons of Etam were Jezreel, Ishma and Idbash. Their sister was named Hazzelelponi.
  • English Standard Version
    These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi,
  • New Living Translation
    The descendants of Etam were Jezreel, Ishma, Idbash, their sister Hazzelelponi,
  • Christian Standard Bible
    These were Etam’s sons: Jezreel, Ishma, and Idbash, and their sister was named Hazzelelponi.
  • New American Standard Bible
    These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi.
  • New King James Version
    These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazelelponi;
  • American Standard Version
    And these were the sons of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelponi;
  • Holman Christian Standard Bible
    These were Etam’s sons: Jezreel, Ishma, and Idbash, and their sister was named Hazzelelponi.
  • King James Version
    And these[ were of] the father of Etam; Jezreel, and Ishma, and Idbash: and the name of their sister[ was] Hazelelponi:
  • New English Translation
    These were the sons of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. Their sister was Hazzelelponi.
  • World English Bible
    These were the sons of the father of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash. The name of their sister was Hazzelelponi.

交叉引用

  • 士师记 15:11
    于是有三千犹大人下到以坦磐石的穴中去,对参孙说:“非利士人统治我们,你不知道吗?你为什么向我们行这事呢?”参孙对他们说:“他们怎样待我,我也怎样待他们。”
  • 历代志下 11:6
    他修筑了伯利恒、以坦、提哥亚、