<< 歷代志上 4:10 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    雅比斯呼求以色列的上帝說:『哦,我是多麼切願你大大賜福與我,擴張我的境界,你的手常與我同在,你能有所作為、使我不遭災害,不受痛苦啊!』上帝就使他所求的成就。
  • 新标点和合本
    雅比斯求告以色列的神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的境界,常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”神就应允他所求的。
  • 和合本2010(上帝版)
    雅比斯求告以色列的上帝说:“甚愿你赐福与我,扩张我的疆界,你的手常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”上帝就应允他所求的。
  • 和合本2010(神版)
    雅比斯求告以色列的神说:“甚愿你赐福与我,扩张我的疆界,你的手常与我同在,保佑我不遭患难,不受艰苦。”神就应允他所求的。
  • 当代译本
    雅比斯向以色列的上帝祷告说:“愿你赐福给我,扩大我的疆土,与我同在,使我远离患难和痛苦。”上帝答应了他的祈求。
  • 圣经新译本
    雅比斯呼求以色列的神说:“深愿你大大地赐福给我,扩张我的境界,你的能力常与我同在,保护我免遭灾祸,不受痛苦。”神就应允了他所求的。
  • 新標點和合本
    雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福與我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。
  • 和合本2010(上帝版)
    雅比斯求告以色列的上帝說:「甚願你賜福與我,擴張我的疆界,你的手常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」上帝就應允他所求的。
  • 和合本2010(神版)
    雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福與我,擴張我的疆界,你的手常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。
  • 當代譯本
    雅比斯向以色列的上帝禱告說:「願你賜福給我,擴大我的疆土,與我同在,使我遠離患難和痛苦。」上帝答應了他的祈求。
  • 聖經新譯本
    雅比斯呼求以色列的神說:“深願你大大地賜福給我,擴張我的境界,你的能力常與我同在,保護我免遭災禍,不受痛苦。”神就應允了他所求的。
  • 文理和合譯本
    雅比斯籲以色列之上帝曰、願爾錫我福祉、擴我土宇、扶我以手、俾免遭難遇苦、上帝允其所祈、
  • 文理委辦譯本
    雅必禱以色列族之上帝、曰、願爾錫嘏於我、恢擴四境、眷祐乎我、免遭患難、毫無所憂。上帝允其所祈。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雅比斯禱以色列之天主曰、求主賜福於我、廣我境土、常眷祐我、免我遭患難、有愁苦、天主允其所求、
  • New International Version
    Jabez cried out to the God of Israel,“ Oh, that you would bless me and enlarge my territory! Let your hand be with me, and keep me from harm so that I will be free from pain.” And God granted his request.
  • New International Reader's Version
    Jabez cried out to the God of Israel. He said,“ I wish you would bless me. I wish you would give me more territory. Let your power protect me. Keep me from harm. Then I won’t have any pain.” God gave him what he asked for.
  • English Standard Version
    Jabez called upon the God of Israel, saying,“ Oh that you would bless me and enlarge my border, and that your hand might be with me, and that you would keep me from harm so that it might not bring me pain!” And God granted what he asked.
  • New Living Translation
    He was the one who prayed to the God of Israel,“ Oh, that you would bless me and expand my territory! Please be with me in all that I do, and keep me from all trouble and pain!” And God granted him his request.
  • Christian Standard Bible
    Jabez called out to the God of Israel,“ If only you would bless me, extend my border, let your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not experience pain.” And God granted his request.
  • New American Standard Bible
    Now Jabez called on the God of Israel, saying,“ Oh that You would greatly bless me and extend my border, and that Your hand might be with me, and that You would keep me from harm so that it would not hurt me!” And God brought about what he requested.
  • New King James Version
    And Jabez called on the God of Israel saying,“ Oh, that You would bless me indeed, and enlarge my territory, that Your hand would be with me, and that You would keep me from evil, that I may not cause pain!” So God granted him what he requested.
  • American Standard Version
    And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it be not to my sorrow! And God granted him that which he requested.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jabez called out to the God of Israel:“ If only You would bless me, extend my border, let Your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not cause any pain.” And God granted his request.
  • King James Version
    And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep[ me] from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
  • New English Translation
    Jabez called out to the God of Israel,“ If only you would greatly bless me and expand my territory! May your hand be with me! Keep me from harm so I might not endure pain!” God answered his prayer.
  • World English Bible
    Jabez called on the God of Israel, saying,“ Oh that you would bless me indeed, and enlarge my border! May your hand be with me, and may you keep me from evil, that I may not cause pain!” God granted him that which he requested.

交叉引用

  • 馬太福音 7:7-11
    『求,就給你們;尋找,就找着;敲門,就給你們開。因為凡求的,就得着;尋找的,就找着;敲門的,就給他開。你們中間有甚麼人,他兒子向他求餅,反把石頭遞給他呢?或是求魚,反把蛇遞給他呢?你們雖然不好,尚且曉得把好贈品給你們的兒女,何況你們在天上的父,豈不更要把好的給求他的人麼?
  • 詩篇 116:1-4
    我愛永恆主,因為他聽我懇求的聲音。他既傾耳聽我,我活着的日子總要呼求。死亡的繩索纏繞着我,陰間的困苦抓住了我;我被患難愁苦抓住時,我便呼求永恆主的名,說:『哦,永恆主啊,搭救我的性命哦!』
  • 箴言 10:22
    永恆主的祝福才能使人富足;他並不加上憂傷。
  • 約翰福音 10:28
    我將永生給予他們,他們必定永遠不滅亡;誰也不能從我手裏奪去。
  • 耶利米書 33:3
    你呼求我,我就應你,將你所不知的、一些又大又難作到的事指示你。
  • 以賽亞書 41:10
    你不要懼怕,因為是我與你同在;不要彷徨張望,因為是我做你的上帝;我必堅固你,我一定幫助你;一定用我義氣的右手扶持你。
  • 提摩太後書 4:18
    主必援救我脫離各樣兇惡的事,也救護我進他屬天之國。願榮耀歸於他,世世無窮!阿們。
  • 詩篇 119:173
    願你親手幫助我;因為我選擇了你的訓令。
  • 詩篇 66:19-20
    然而上帝實在聽了;他留心聽了我禱告的聲音。上帝是當受祝頌的,他並沒有拒絕我的禱告,也沒有叫他的堅愛離開我。
  • 以弗所書 1:3
    願祝頌歸與我們主耶穌基督的父上帝;他在基督裏、曾給我們祝福、以賜給我們天界中各樣屬靈的福氣。
  • 以弗所書 3:20
    願榮耀都歸與他,就是能照那運行在我們中間的大能力、格外充滿地成就一切超過我們所求所了悟的;
  • 詩篇 21:4
    他向你求壽命,你便賜給他長壽、永永遠遠。
  • 以賽亞書 41:17
    困苦貧窮人尋求着水,也沒有水;他們的舌頭因口渴而乾燥;我永恆主必應他們,我以色列的上帝必不離棄他們。
  • 詩篇 55:16
    至於我呢、我卻要向上帝呼求,永恆主就拯救我;
  • 羅馬書 10:12-14
    猶太人和希利尼人並沒有區別:同一位主是萬人的主,豐豐富富的恩待一切呼求他的人。『因為無論誰呼求主的名、都必得救』。這樣看來,人所沒相信的、人怎能呼求呢?所沒聽到的、人怎能相信呢?沒有宣傳的,人怎能聽見呢?
  • 創世記 33:20
    在那裏建立了一座祭壇,給它起名叫伊利伊羅海以色列。
  • 哥林多前書 1:2
    寫信給在哥林多的上帝教會,在基督耶穌裏成聖、蒙召做聖徒的、同所有在各地呼求我們主耶穌基督之名的人。基督是我們的主,也是他們的主。
  • 約書亞記 17:14-18
    約瑟的子孫告訴約書亞說:『永恆主既然這樣賜福與我們,我們族民又多,你為甚麼只把一鬮一分之地分給我們為產業呢?』約書亞對他們說:『如果你們族民多,嫌以法蓮山地窄小,就可以上森林裏、在比利洗人利乏音人之地那裏自己砍樹木。』約瑟的子孫說:『那山地容不下我們,並且住山谷之地所有的迦南人、就是住伯善和屬伯善廂鎮的人、以及住耶斯列山谷的人、都有鐵車。』約書亞對約瑟家、以法蓮和瑪拿西人、說:『你們族民多,並且大有勢力,不可只有一鬮之地;山地也要歸於你們;雖是森林,你們也可以砍下來;它的邊界也可以歸於你們;迦南人雖有鐵車,雖然強大,你們也能把他們趕出。』
  • 列王紀上 3:7-13
    永恆主我的上帝啊,如今你使僕人接替我父親大衛作王,但我簡直是小孩,我不曉得怎樣出入。僕人住在你所揀選的人民中;這人民之多、實在多得不能統計,不能數點。求你賜給你僕人能聽案件的心,可以為你人民判斷,能夠辨別好壞;因為誰能為你這數量這麼重的人民判斷呢?』所羅門祈求這事,主很滿意。上帝對他說:『你既祈求這事,不為自己祈求長壽,不為自己祈求財富,也不祈求滅仇敵的性命,單單祈求聰明、可以聽案件,那麼我就照你的話行吧;看哪,我賜給你智慧聰明的心;在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起來像你的。你所沒有祈求的我也賜給你,就是財富、尊榮;儘你在世的日子、在列王中沒有一人能比得上你的。
  • 創世記 48:16
    願那贖救了我脫離一切禍患的那天使賜福與這兩個兒童;願他們稱為在我名下、也在我祖亞伯拉罕我父以撒名下的;願他們在全地中生養眾多。』
  • 詩篇 51:8
    求你用歡喜快樂使我滿足,使你所壓傷的骨頭得以踴躍歡欣。
  • 詩篇 99:6
    在他的祭司中有摩西和亞倫;在呼求他名的人之中有撒母耳,他們呼求永恆主,他就應了他們。
  • 創世記 12:2
    『我必使你成為大國;我必給你祝福,使你的名尊大;成為祝福的口頭語:
  • 詩篇 65:2
    聽禱告的主啊,血肉之人、為了罪孽的緣故、都要來找你。我們的過犯強大、勝了我們,但是你都赦除它。
  • 創世記 32:26
    那人說:『天快亮了,讓我走吧。』雅各說:『你不給我祝福,我就不讓你走。』
  • 創世記 12:8
    從那裏他又往前進,到伯特利東邊的山搭帳棚。西邊是伯特利,東邊是艾,在那裏他又給永恆主築了一座壇,呼求永恆主的名。
  • 約伯記 22:27-28
    你必向他懇求,他就聽你;你也必還你的願。你決定計畫,必然給你立成;你的路途必有光照耀着。
  • 創世記 32:28
    那人說:『你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你跟神跟人較力,都得了勝。』
  • 詩篇 72:17
    願他的名存到永遠,願他的名長立於日光之下;願人都用他的名而給自己祝福;願萬國都稱他為有福。
  • 馬太福音 26:75
    彼得想起了耶穌所說的話:『雞叫以前,你就要三次否認我了』;便出去痛哭。
  • 詩篇 32:3-4
    我閉口不認罪時,我的骨頭都因終日哀哼而磨損。因為你的手晝夜重重壓着我;我的精液起了惡變化、如在夏天的炎熱中。(細拉)
  • 歷代志上 16:8
    你們要稱謝永恆主,宣告他的名,在萬族之民中使人知道他所作的。
  • 啟示錄 3:19
    凡我所愛的、我就指責管教;所以你要發熱心,要悔改。
  • 士師記 1:27-36
    瑪拿西也沒有趕出伯善和屬伯善廂鎮的居民,他納和屬他納廂鎮的居民,多珥和屬多珥廂鎮的居民,以伯蓮和屬以伯蓮廂鎮的居民,米吉多和屬米吉多廂鎮的居民;這些迦南人執意住在那地。到以色列強大了,就使迦南人作苦工,沒有把他們全都趕出。以法蓮也沒有把住基色的迦南人趕出;於是迦南人仍住在基色、在以法蓮中間。西布倫沒有把基倫的居民和拿哈拉的居民趕出;於是迦南人仍住在西布倫中間,成了作苦工的人。亞設沒有把亞柯的居民和西頓的居民趕出,也沒有把亞黑拉、亞革悉、黑巴、亞弗革、和利合的居民趕出;於是亞設人住在那地的居民迦南人中間,因為他們沒有把他們趕出。拿弗他利沒有把伯示麥的居民和伯亞納的居民趕出;於是拿弗他利就住在那地的居民迦南人中間;然而伯示麥和伯亞納的居民卻成了給以色列人作苦工的。亞摩利人把但人擠回山地上,不容他們下到山谷來。亞摩利人執意住在希烈山、亞雅倫、和沙賓,然而約瑟家的手佔了優勢,他們就成了作苦工的人。亞摩利人的境界是從亞克拉濱上坡、從西拉巖上去的。
  • 詩篇 51:12
    求你使我復得你拯救之喜樂,使我有甘心樂意的靈來扶持我。
  • 路加福音 19:42
    說:『巴不得連你也在這日子知道那關於你平安之事哦;無奈已被隱藏、使你的眼看不出來了。
  • 撒母耳記上 1:17
    以利回答說:『你安心去吧!願以色列的上帝將你向他所求的賜給你。』
  • 箴言 30:8
    求你使虛假和謊言遠離了我;別使我窮乏,也別使我富足;只供給我需用的糧食就好啦;
  • 約伯記 12:4
    我竟成了一個給朋友譏笑的人:我,我這呼求上帝,而上帝應了的人,一個又正義又純全的人竟成了人所譏笑的!
  • 馬太福音 6:13
    領我們不進入試誘;要援救我們脫離那邪惡者。
  • 使徒行傳 3:26
    上帝挺生了他的僕人,是差遣他先到你們這裏來,給你們祝福,叫你們各人回轉、離開你們的邪惡的。』
  • 羅馬書 16:19
    你們的聽從已經遍傳於眾人了;所以我歡喜你們;不過我還願你們對善事要聰明,對惡事要天真。
  • 約翰福音 21:17
    耶穌第三次對西門彼得說:『約翰的兒子西門,你愛我麼?』彼得因耶穌第三次對他說『你愛我麼?』就憂愁,對耶穌說:『主啊,你知道一切,知道我愛你。』耶穌對他說:『你餵養我的小羊。』
  • 以弗所書 4:30
    別叫上帝的聖靈擔憂了;你們是受他的印記作質定、以待得贖放之日子的。
  • 羅馬書 12:9
    愛要不裝假。惡要厭惡,善要親近。
  • 哥林多後書 2:1-7
    但是為了我自己呢、我已經決定、不要再讓你們憂愁而到你們那裏去。因為我若讓你們憂愁,誰能使我快樂呢?不是那因我而成為憂愁的你們是誰呢?而我所寫的正是要避免我來到時、該叫我喜歡的人反而讓我憂愁;我深信你們眾人,我準知道我的喜樂就是你們自己的喜樂。我因了大苦難和心裏的困苦、流許多眼淚地寫信給你們,不是要讓你們憂愁,乃是要叫你們知道我是怎樣格外地疼愛你們。但若有讓人憂愁的,他不單讓我憂愁,也讓你們眾人、至少一部分人憂愁,免得我說的太重。這樣的人受了多數人的責罰、也足夠了;倒不如饒恕勸慰他好,恐怕這樣的人被過度的憂愁所吞滅。