Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • Нач.Начало
  • Исх.Исход
  • Лев.Левит
  • Чис.Числа
  • Втор.Второзаконие
  • Иеш.Иешуа
  • Суд.Судьи
  • РутРут
  • 1 Цар.1 Царств
  • 2 Цар.2 Царств
  • 3 Цар.3 Царств
  • 4 Цар.4 Царств
  • 1 Лет.1 Летопись
  • 2 Лет.2 Летопись
  • УзайрУзайр
  • Неем.Неемия
  • Есф.Есфирь
  • АюбАюб
  • Заб.Забур
  • Мудр.Мудрые изречения
  • Разм.Размышления
  • Песн.Песнь Сулаймона
  • Ис.Исаия
  • Иер.Иеремия
  • ПлачПлач
  • Езек.Езекиил
  • Дон.Дониёл
  • Ос.Осия
  • ИоильИоиль
  • Ам.Амос
  • Авд.Авдий
  • ЮнусЮнус
  • Мих.Михей
  • НаумНаум
  • Авв.Аввакум
  • Соф.Софония
  • Агг.Аггей
  • Зак.Закария
  • Мал.Малахия

新约

  • Мат.Матто
  • Мк.Марк
  • Лк.Луко
  • Ин.Иохан
  • Деян.Деяния
  • Рим.Римлянам
  • 1 Кор.1 Коринфянам
  • 2 Кор.2 Коринфянам
  • Гал.Галатам
  • Эф.Эфесянам
  • Флп.Филиппийцам
  • Кол.Колоссянам
  • 1 Фес.1 Фессалоникийцам
  • 2 Фес.2 Фессалоникийцам
  • 1 Тим.1 Тиметею
  • 2 Тим.2 Тиметею
  • ТитТиту
  • Флм.Филимону
  • Евр.Евреям
  • ЯкубЯкуб
  • 1 Пет.1 Петруса
  • 2 Пет.2 Петруса
  • 1 Ин.1 Иохана
  • 2 Ин.2 Иохана
  • 3 Ин.3 Иохана
  • ИудаИуда
  • Отк.Откровение
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    Подражание смирению Исо Масеха
    1Если единение с Масехом даёт вам ободрение, если Его любовь утешает вас, если вы находитесь в общении с Духом и имеете милосердие и чувство сострадания,
    2то дополните ещё мою радость: будьте едины в ваших мыслях, имейте одну и ту же любовь, проявляйте единодушие, будьте единомышленниками.
    3Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя.
    4Руководствуйтесь не только своими интересами, но и интересами других.
    5Ваш образ мыслей должен быть таким же, как и образ мыслей Исо Масеха.

    6Он, имея ту же природу, что и Всевышний,
    не захотел извлечь выгоды из Своего равенства с Ним,
    7а, наоборот, унизил Себя,
    приняв природу раба;
    Он стал подобным людям.
    Став и по виду как человек,
    8Он смирил Себя
    и был покорным даже до смерти,
    причём смерти на кресте!2:8 Распятие на кресте было самой жестокой и ужасной из казней. Кроме того, смерть на кресте считалась позорной смертью – так казнили только рабов и преступников из низших слоёв общества.
    9Поэтому Всевышний возвысил Его
    и дал Ему имя выше всех имён,
    10чтобы перед именем Исо преклонились все колени
    на небесах, на земле и под землёй,
    11и чтобы каждый язык признал во славу Небесного Отца,
    что Исо Масех – Вечный Повелитель!2:10-11 См. Ис. 45:21-24; Рим. 14:11.
    Призыв к непорочности
    12Мои любимые, вы всегда были послушны, не только когда я был с вами, но и гораздо более того сейчас, в моё отсутствие. Со страхом и трепетом перед Всевышним явите на деле плоды вашего спасения2:12 Букв.: «совершайте ваше спасение». Можно перевести и как: «совершенствуйте здоровое духовное состояние вашей общины».,
    13потому что это Сам Всевышний совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.
    14Делайте всё без жалоб и споров2:14 Или: «сомнений».,
    15чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Всевышнего среди этого развращённого и злого поколения2:15 Ср. Втор. 32:5.. Вы сияете среди него, как звёзды на тёмном небе,
    16живя по слову жизни, и этим я буду хвалиться в день возвращения Масеха, что я не напрасно пробежал свой забег и не напрасно трудился.
    17И даже «проливаясь» как жертвенное возлияние2:17 Это иллюстрация, понятная как иудеям, так и язычникам: на жертвенник возливали вино, воду и др. как дар Всевышнему или языческим богам (см. Нач. 35:14; Исх. 29:40-41; Чис. 15:1-10; Иер. 7:18)., в дополнение к жертве – вашему верному служению Всевышнему, я радуюсь вместе с вами.
    18Радуйтесь и веселитесь и вы со мной!
    Тиметей и Эпафродит
    19Повелитель Исо даёт мне надежду на то, что я скоро смогу послать к вам Тиметея, чтобы мне ободриться вестями от вас.
    20У меня нет другого человека, который бы чувствовал такую же ответственность за вас, как Тиметей.
    21Все остальные заботятся о своей выгоде, а не о том, что угодно Исо Масеху.
    22Вы знаете, что Тиметей проявил свои качества на деле, он возвещал Радостную Весть вместе со мной, как сын с отцом.
    23И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.
    24Повелитель Исо даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.
    25Сейчас же я считаю нужным послать к вам обратно Эпафродита, моего брата, соработника и соратника, вашего посланника и служителя в нуждах моих.
    26Он хочет опять встретиться с вами, но его огорчает то, что до вас дошли слухи о его болезни.
    27Да, он серьёзно болел и был почти при смерти, но Всевышний его помиловал, и не только его, но и меня, чтобы не добавлять печали к моей печали.
    28Поэтому я с ещё большим желанием посылаю его к вам, чтобы вы, увидев его, обрадовались, а у меня стало бы меньше печали.
    29Примите его с радостью как брата по вере в Повелителя и уважайте таких людей, как он.
    30Ведь он, рискуя своей жизнью, работал для Масеха и оказывал мне помощь, которую вы не могли мне оказать.

    Священное Писание, Восточный перевод, версия для Таджикистана

    © 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®

    Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.

    Central Asian Russian Scriptures (CARS-T)

    Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®

    Used by permission. All rights reserved worldwide.

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献