主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
现代标点
简体中文
新标点和合本
和合本2010(上帝版-简体)
和合本2010(神版-简体)
当代译本
圣经新译本
中文标准译本
现代标点和合本
和合本(拼音版)
繁體中文
新標點和合本
和合本2010(上帝版-繁體)
和合本2010(神版-繁體)
當代譯本
聖經新譯本
呂振中譯本
中文標準譯本
現代標點和合本
文理和合譯本
文理委辦譯本
施約瑟淺文理新舊約聖經
吳經熊文理聖詠與新經全集
English
New International Version
New International Reader's Version
English Standard Version
New Living Translation
The Message
Christian Standard Bible
New American Standard Bible
New King James Version
Amplified Bible
American Standard Version
Holman Christian Standard Bible
King James Version
New English Translation
World English Bible
其他
希腊语
Nestle Aland 28
unfoldingWord® Greek New Testament
韩语
현대인의 성경
日语
リビングバイブル
西班牙语
Nueva Versión Internacional
法语
La Bible du Semeur 2015
俄语
Новый Русский Перевод
Восточный перевод
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
Восточный перевод, версия для Таджикистана
葡萄牙语
Nova Versão Internacional
德语
Hoffnung für alle
越南语
Kinh Thánh Hiện Đại
泰语
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย
พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่
版本对照
Aa
非利士人集于亚弗
1
非利士
人将他们的军旅聚到
亚弗
,
以色列
人在
耶斯列
的泉旁安营。
2
非利士
人的首领各率军队,或百或千,挨次前进,
大卫
和跟随他的人同着
亚吉
跟在后边。
3
非利士
人的首领说:“这些
希伯来
人在这里做什么呢?”
亚吉
对他们说:“这不是
以色列
王
扫罗
的臣子
大卫
吗?他在我这里有些年日了。自从他投降我直到今日,我未曾见他有过错。”
牧伯疑忌大卫
4
非利士
人的首领向
亚吉
发怒,对他说:“你要叫这人回你所安置他的地方,不可叫他同我们出战,恐怕他在阵上反为我们的敌人。他用什么与他主人复和呢?岂不是用我们这些人的首级吗?
5
从前
以色列
的妇女跳舞唱和说‘
扫罗
杀死千千,
大卫
杀死万万’,所说的不是这个
大卫
吗?”
6
亚吉
叫
大卫
来,对他说:“我指着永生的耶和华起誓,你是正直人。你随我在军中出入,我看你甚好。自从你投奔我到如今,我未曾见你有什么过失,只是众首领不喜悦你。
7
现在你可以平平安安地回去,免得
非利士
人的首领不欢喜你。”
8
大卫
对
亚吉
说:“我做了什么呢?自从仆人到你面前,直到今日,你查出我有什么过错,使我不去攻击主我王的仇敌呢?”
9
亚吉
说:“我知道你在我眼前是好人,如同神的使者一般,只是
非利士
人的首领说:‘这人不可同我们出战。’
10
故此你和跟随你的人,就是你本主的仆人,要明日早晨起来,等到天亮回去吧。”
11
于是
大卫
和跟随他的人早晨起来,回往
非利士
地去。
非利士
人也上
耶斯列
去了。
现代标点和合本©
版权所有 © 2011 全球圣经促进会