Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:27 标准译本
逐节对照
  • 中文标准译本 - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归于这位独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 新标点和合本 - 愿荣耀,因耶稣基督,归与独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀借着耶稣基督归于独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们。
  • 现代标点和合本 - 愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 愿荣耀因耶稣基督归与独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • New International Version - to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
  • New International Reader's Version - May the only wise God receive glory forever through Jesus Christ. Amen.
  • English Standard Version - to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
  • New Living Translation - All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
  • The Message - All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
  • Christian Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ — to him be the glory forever! Amen.
  • New American Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
  • New King James Version - to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
  • Amplified Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forevermore! Amen.
  • American Standard Version - to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
  • King James Version - To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
  • New English Translation - to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
  • 新標點和合本 - 願榮耀,因耶穌基督,歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀、藉着耶穌基督、歸與獨一無二、大有智慧的上帝,世世代代、永無窮盡!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀,藉著耶穌基督,歸於這位獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願由耶穌基督、歸榮於獨一睿智之上帝、永世靡暨、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 共賴耶穌 基督名、歸榮獨一有智之上帝、爰及世世、固所願也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光因耶穌基督、歸於獨一有智之天主、至於世世、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 全智全哲、實惟天主,願其因耶穌基督而享受光榮、永世靡暨、心焉祝之!
  • Nueva Versión Internacional - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
  • 현대인의 성경 - 이처럼 지혜로운 유일하신 하나님께 예수 그리스도를 통하여 길이길이 영광이 있기를 기도합니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
  • Восточный перевод - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису аль-Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Исо Масеха! Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. Amen .
  • Nestle Aland 28 - μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - sim, ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.
  • Hoffnung für alle - Dem allein weisen Gott, den wir durch Jesus Christus kennen, ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyền vinh quang vĩnh viễn quy về Đức Chúa Trời duy nhất, qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือแด่พระเจ้าผู้ทรงพระปัญญาแต่ผู้เดียวโดยทางพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระองค์เป็นนิตย์! อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​เจ้า ผู้​เปี่ยม​ด้วย​พระ​ปัญญา​แต่​เพียง​ผู้​เดียว ได้​รับ​พระ​บารมี​ตลอด​กาล​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ อาเมน
交叉引用
  • 启示录 4:9 - 每当四个活物把荣耀、尊贵和感谢归给坐在宝座上、活到永永远远的那一位时,
  • 启示录 4:10 - 二十四位长老就俯伏在坐宝座的那一位面前,敬拜活到永永远远的那一位,并且把自己的冠冕放在宝座前,说:
  • 启示录 4:11 - “我们的主、我们的神哪 , 你配接受荣耀、尊贵和权能, 因为你创造了万有; 万有是因着你的旨意而存在、被创造的。”
  • 罗马书 11:33 - 哦,深奥啊!神的智慧和知识的财富! 他的判断是多么地无法探究, 他的道 是多么地无法测度!
  • 罗马书 11:34 - “到底是谁知道主的心意? 是谁做过他的谋士?
  • 启示录 19:1 - 这些事以后,我听见天上有大声音,好像一大群人的声音,说: “哈利路亚! 救恩、荣耀、 权能都属于 我们的神!
  • 启示录 19:2 - 因为他的审判是真实的、公义的, 因为他审判了那用自己的淫乱败坏大地的大淫妇, 并且为他奴仆们的血,向那淫妇 讨回了公道。”
  • 启示录 19:3 - 他们第二次说: “哈利路亚! 焚烧她时的烟往上冒,直到永永远远!”
  • 启示录 19:4 - 二十四位长老和四个活物就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说: “阿们!哈利路亚!”
  • 启示录 19:5 - 随后,有声音从宝座上传来,说: “神所有的奴仆们哪, 所有敬畏他的,无论卑微尊贵, 你们要赞美我们的神!”
  • 启示录 19:6 - 接着,我听见好像一大群人的声音,也像众水的声音,又像大雷鸣的声音,说: “哈利路亚! 因为我们的主、神、全能者做王了!
  • 提摩太前书 6:16 - 就是那独一不朽的、 住在人所不能靠近的光里, 没有人见过、也没有人能看见的那一位。 愿尊贵和永恒的权能都归于他! 阿们。
  • 犹大书 1:25 - 愿荣耀、尊严、大能、权柄,藉着我们的主耶稣基督 归于独一 的神我们的救主,从万古以前 到现在,直到永永远远!阿们。
  • 启示录 1:5 - 从那信实的见证者、死人中首先复活的 、地上众君王的元首耶稣基督,临到你们! 他爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪孽中释放出来 ,
  • 启示录 1:6 - 又使我们成为国度 ,做他父神的祭司。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。
  • 提摩太后书 4:18 - 主将会救我脱离一切凶恶之事,并且救我进入他属天的国度。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 歌罗西书 2:2 - 好让他们的心受到安慰,在爱中结合在一起,以致得到 由悟性的确信不疑而来的一切丰盛,直到真正认识神的奥秘,就是基督 ——
  • 歌罗西书 2:3 - 在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。
  • 以弗所书 1:7 - 在他里面,我们藉着他的血,得蒙救赎、过犯得到赦免,都是出于神恩典的丰盛。
  • 以弗所书 1:8 - 神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
  • 腓立比书 4:20 - 愿荣耀归于神我们的父,直到永永远远!阿们。
  • 彼得后书 3:18 - 你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。
  • 彼得前书 5:10 - 然而,那赐一切恩典的神,就是在基督耶稣 里召唤你们 进入他永恒荣耀的那一位,在你们暂时受苦之后,将亲自使你们完备、坚固、刚强、根基稳固。
  • 彼得前书 5:11 - 愿权能 归于他,直到永远 !阿们。
  • 彼得前书 2:5 - 你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇 ,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物,
  • 加拉太书 1:4 - 基督照着神我们父的旨意,已经为我们的罪孽献上了自己,为要把我们从现今这邪恶的世代救出来。
  • 加拉太书 1:5 - 愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 希伯来书 13:15 - 这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的 果子。
  • 以弗所书 3:20 - 神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事——
  • 以弗所书 3:21 - 愿荣耀在教会里、在基督耶稣里归于神,直到世世代代,永永远远!阿们。
  • 启示录 5:9 - 他们唱着一首新歌,说: “你配接受那书卷, 配打开它的封印, 因为你曾被杀, 用自己的血, 从各支派、各语言群体、 各民族、各国家, 为神赎回了人 ,
  • 启示录 5:10 - 使他们 成为我们神的国度 和祭司; 他们 将要在地上做王 。”
  • 启示录 5:11 - 我又观看,就听见在宝座、活物和长老们的周围,有许多天使的声音;他们的数目有千千万万。
  • 启示录 5:12 - 他们大声说: “那被杀的羔羊配接受 权能、财富、智慧、力量、 尊贵、荣耀和颂赞!”
  • 启示录 5:13 - 我又听见天上、地上、地底下和海中的一切被造之物,以及天地间 的万有,都在说: “愿颂赞、尊贵、荣耀和权能, 都归于坐在宝座上的那一位, 都归于羔羊,直到永永远远!”
  • 启示录 5:14 - 四个活物就说:“阿们!”长老们 也都俯伏敬拜 。
  • 以弗所书 3:10 - 为要使天上的统治者和掌权者,如今藉着教会能明白神各种各样的智慧。
  • 诗篇 147:5 - 我们的主伟大,大有能力, 他的聪慧无法衡量。
  • 希伯来书 13:21 - 在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 启示录 7:10 - 大声呼喊说: “救恩属于坐在宝座上我们的神、 属于羔羊!”
  • 启示录 7:11 - 所有的天使都站在宝座、长老们和四个活物的周围;他们在宝座前,把脸伏在地上,敬拜神,
  • 启示录 7:12 - 说: “阿们!愿颂赞、荣耀、智慧、 感谢、尊贵、权能、力量 都归于我们的神,直到永永远远!阿们。”
  • 提摩太前书 1:17 - 愿尊贵和荣耀归于那万世之王,就是那不朽坏的、不可见的、独一 的神,直到永永远远!阿们。
  • 罗马书 11:36 - 因为万有都是出于他、藉着他、归于他。 愿荣耀归于他,直到永远!阿们。
逐节对照交叉引用
  • 中文标准译本 - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归于这位独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 新标点和合本 - 愿荣耀,因耶稣基督,归与独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀借着耶稣基督归于独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们。
  • 现代标点和合本 - 愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 愿荣耀因耶稣基督归与独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • New International Version - to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
  • New International Reader's Version - May the only wise God receive glory forever through Jesus Christ. Amen.
  • English Standard Version - to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
  • New Living Translation - All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
  • The Message - All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
  • Christian Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ — to him be the glory forever! Amen.
  • New American Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
  • New King James Version - to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
  • Amplified Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forevermore! Amen.
  • American Standard Version - to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
  • King James Version - To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
  • New English Translation - to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
  • 新標點和合本 - 願榮耀,因耶穌基督,歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀、藉着耶穌基督、歸與獨一無二、大有智慧的上帝,世世代代、永無窮盡!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀,藉著耶穌基督,歸於這位獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願由耶穌基督、歸榮於獨一睿智之上帝、永世靡暨、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 共賴耶穌 基督名、歸榮獨一有智之上帝、爰及世世、固所願也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光因耶穌基督、歸於獨一有智之天主、至於世世、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 全智全哲、實惟天主,願其因耶穌基督而享受光榮、永世靡暨、心焉祝之!
  • Nueva Versión Internacional - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
  • 현대인의 성경 - 이처럼 지혜로운 유일하신 하나님께 예수 그리스도를 통하여 길이길이 영광이 있기를 기도합니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
  • Восточный перевод - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису аль-Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Исо Масеха! Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. Amen .
  • Nestle Aland 28 - μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - sim, ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.
  • Hoffnung für alle - Dem allein weisen Gott, den wir durch Jesus Christus kennen, ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyền vinh quang vĩnh viễn quy về Đức Chúa Trời duy nhất, qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือแด่พระเจ้าผู้ทรงพระปัญญาแต่ผู้เดียวโดยทางพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระองค์เป็นนิตย์! อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​เจ้า ผู้​เปี่ยม​ด้วย​พระ​ปัญญา​แต่​เพียง​ผู้​เดียว ได้​รับ​พระ​บารมี​ตลอด​กาล​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ อาเมน
  • 启示录 4:9 - 每当四个活物把荣耀、尊贵和感谢归给坐在宝座上、活到永永远远的那一位时,
  • 启示录 4:10 - 二十四位长老就俯伏在坐宝座的那一位面前,敬拜活到永永远远的那一位,并且把自己的冠冕放在宝座前,说:
  • 启示录 4:11 - “我们的主、我们的神哪 , 你配接受荣耀、尊贵和权能, 因为你创造了万有; 万有是因着你的旨意而存在、被创造的。”
  • 罗马书 11:33 - 哦,深奥啊!神的智慧和知识的财富! 他的判断是多么地无法探究, 他的道 是多么地无法测度!
  • 罗马书 11:34 - “到底是谁知道主的心意? 是谁做过他的谋士?
  • 启示录 19:1 - 这些事以后,我听见天上有大声音,好像一大群人的声音,说: “哈利路亚! 救恩、荣耀、 权能都属于 我们的神!
  • 启示录 19:2 - 因为他的审判是真实的、公义的, 因为他审判了那用自己的淫乱败坏大地的大淫妇, 并且为他奴仆们的血,向那淫妇 讨回了公道。”
  • 启示录 19:3 - 他们第二次说: “哈利路亚! 焚烧她时的烟往上冒,直到永永远远!”
  • 启示录 19:4 - 二十四位长老和四个活物就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说: “阿们!哈利路亚!”
  • 启示录 19:5 - 随后,有声音从宝座上传来,说: “神所有的奴仆们哪, 所有敬畏他的,无论卑微尊贵, 你们要赞美我们的神!”
  • 启示录 19:6 - 接着,我听见好像一大群人的声音,也像众水的声音,又像大雷鸣的声音,说: “哈利路亚! 因为我们的主、神、全能者做王了!
  • 提摩太前书 6:16 - 就是那独一不朽的、 住在人所不能靠近的光里, 没有人见过、也没有人能看见的那一位。 愿尊贵和永恒的权能都归于他! 阿们。
  • 犹大书 1:25 - 愿荣耀、尊严、大能、权柄,藉着我们的主耶稣基督 归于独一 的神我们的救主,从万古以前 到现在,直到永永远远!阿们。
  • 启示录 1:5 - 从那信实的见证者、死人中首先复活的 、地上众君王的元首耶稣基督,临到你们! 他爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪孽中释放出来 ,
  • 启示录 1:6 - 又使我们成为国度 ,做他父神的祭司。愿荣耀和权能都归于他,直到永永远远!阿们。
  • 提摩太后书 4:18 - 主将会救我脱离一切凶恶之事,并且救我进入他属天的国度。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 歌罗西书 2:2 - 好让他们的心受到安慰,在爱中结合在一起,以致得到 由悟性的确信不疑而来的一切丰盛,直到真正认识神的奥秘,就是基督 ——
  • 歌罗西书 2:3 - 在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。
  • 以弗所书 1:7 - 在他里面,我们藉着他的血,得蒙救赎、过犯得到赦免,都是出于神恩典的丰盛。
  • 以弗所书 1:8 - 神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
  • 腓立比书 4:20 - 愿荣耀归于神我们的父,直到永永远远!阿们。
  • 彼得后书 3:18 - 你们要在我们的主、救主耶稣基督的恩典和知识中不断长进。愿荣耀归于他,从现在直到永远之日!阿们。
  • 彼得前书 5:10 - 然而,那赐一切恩典的神,就是在基督耶稣 里召唤你们 进入他永恒荣耀的那一位,在你们暂时受苦之后,将亲自使你们完备、坚固、刚强、根基稳固。
  • 彼得前书 5:11 - 愿权能 归于他,直到永远 !阿们。
  • 彼得前书 2:5 - 你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇 ,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物,
  • 加拉太书 1:4 - 基督照着神我们父的旨意,已经为我们的罪孽献上了自己,为要把我们从现今这邪恶的世代救出来。
  • 加拉太书 1:5 - 愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 希伯来书 13:15 - 这样,让我们藉着耶稣,常常以颂赞为祭物献给神,这祭物就是承认他名的嘴唇所结的 果子。
  • 以弗所书 3:20 - 神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事——
  • 以弗所书 3:21 - 愿荣耀在教会里、在基督耶稣里归于神,直到世世代代,永永远远!阿们。
  • 启示录 5:9 - 他们唱着一首新歌,说: “你配接受那书卷, 配打开它的封印, 因为你曾被杀, 用自己的血, 从各支派、各语言群体、 各民族、各国家, 为神赎回了人 ,
  • 启示录 5:10 - 使他们 成为我们神的国度 和祭司; 他们 将要在地上做王 。”
  • 启示录 5:11 - 我又观看,就听见在宝座、活物和长老们的周围,有许多天使的声音;他们的数目有千千万万。
  • 启示录 5:12 - 他们大声说: “那被杀的羔羊配接受 权能、财富、智慧、力量、 尊贵、荣耀和颂赞!”
  • 启示录 5:13 - 我又听见天上、地上、地底下和海中的一切被造之物,以及天地间 的万有,都在说: “愿颂赞、尊贵、荣耀和权能, 都归于坐在宝座上的那一位, 都归于羔羊,直到永永远远!”
  • 启示录 5:14 - 四个活物就说:“阿们!”长老们 也都俯伏敬拜 。
  • 以弗所书 3:10 - 为要使天上的统治者和掌权者,如今藉着教会能明白神各种各样的智慧。
  • 诗篇 147:5 - 我们的主伟大,大有能力, 他的聪慧无法衡量。
  • 希伯来书 13:21 - 在一切美善之事上使你们完备,好遵行他的旨意。愿神藉着耶稣基督,在我们里面行他看为喜悦的事。愿荣耀归于他,直到永永远远!阿们。
  • 启示录 7:10 - 大声呼喊说: “救恩属于坐在宝座上我们的神、 属于羔羊!”
  • 启示录 7:11 - 所有的天使都站在宝座、长老们和四个活物的周围;他们在宝座前,把脸伏在地上,敬拜神,
  • 启示录 7:12 - 说: “阿们!愿颂赞、荣耀、智慧、 感谢、尊贵、权能、力量 都归于我们的神,直到永永远远!阿们。”
  • 提摩太前书 1:17 - 愿尊贵和荣耀归于那万世之王,就是那不朽坏的、不可见的、独一 的神,直到永永远远!阿们。
  • 罗马书 11:36 - 因为万有都是出于他、藉着他、归于他。 愿荣耀归于他,直到永远!阿们。
圣经
资源
计划
奉献