逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Le vainqueur, je le ferai siéger avec moi sur mon trône, comme moi-même, je suis allé siéger avec mon Père sur son trône après avoir remporté la victoire.
- 新标点和合本 - 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
- 和合本2010(神版-简体) - 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
- 当代译本 - 我必让得胜者与我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。
- 圣经新译本 - 得胜的,我必定赐他和我一同坐在我的宝座上,正像我得了胜和我父一同坐在他的宝座上一样。
- 中文标准译本 - 那得胜的,我将要准许他与我一起坐在我的宝座上;就像我已经得胜,与我父一起坐在他的宝座上那样。
- 现代标点和合本 - 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
- 和合本(拼音版) - 得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。
- New International Version - To the one who is victorious, I will give the right to sit with me on my throne, just as I was victorious and sat down with my Father on his throne.
- New International Reader's Version - ‘Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will give that person the right to sit with me on my throne. In the same way, I had victory. Then I sat down with my Father on his throne.
- English Standard Version - The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
- New Living Translation - Those who are victorious will sit with me on my throne, just as I was victorious and sat with my Father on his throne.
- Christian Standard Bible - “To the one who conquers I will give the right to sit with me on my throne, just as I also conquered and sat down with my Father on his throne.
- New American Standard Bible - The one who overcomes, I will grant to him to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat with My Father on His throne.
- New King James Version - To him who overcomes I will grant to sit with Me on My throne, as I also overcame and sat down with My Father on His throne.
- Amplified Bible - He who overcomes [the world through believing that Jesus is the Son of God], I will grant to him [the privilege] to sit beside Me on My throne, as I also overcame and sat down beside My Father on His throne.
- American Standard Version - He that overcometh, I will give to him to sit down with me in my throne, as I also overcame, and sat down with my Father in his throne.
- King James Version - To him that overcometh will I grant to sit with me in my throne, even as I also overcame, and am set down with my Father in his throne.
- New English Translation - I will grant the one who conquers permission to sit with me on my throne, just as I too conquered and sat down with my Father on his throne.
- World English Bible - He who overcomes, I will give to him to sit down with me on my throne, as I also overcame, and sat down with my Father on his throne.
- 新標點和合本 - 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
- 和合本2010(神版-繁體) - 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
- 當代譯本 - 我必讓得勝者與我一同坐在我的寶座上,正如我得勝後與我父一同坐在祂的寶座上一樣。
- 聖經新譯本 - 得勝的,我必定賜他和我一同坐在我的寶座上,正像我得了勝和我父一同坐在他的寶座上一樣。
- 呂振中譯本 - 得勝的、我必賜他和我同坐我寶座,正如我得了勝,和我父同坐他寶座一樣。
- 中文標準譯本 - 那得勝的,我將要准許他與我一起坐在我的寶座上;就像我已經得勝,與我父一起坐在他的寶座上那樣。
- 現代標點和合本 - 得勝的,我要賜他在我寶座上與我同坐,就如我得了勝,在我父的寶座上與他同坐一般。
- 文理和合譯本 - 獲勝者我將使之偕坐於我座、如我獲勝、而偕我父坐於其座也、
- 文理委辦譯本 - 如有勝敵者、必賜之與我同坐於位、如我勝敵、與父同坐於位焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 得勝者、我必賜之偕我坐於我之寶座、如我得勝偕我父坐於其寶座然、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡百折不撓、終克致勝者、吾必賜其與吾同坐於吾位之上、亦如吾之終克致勝而獲與吾父同坐於厥位之上也。
- Nueva Versión Internacional - Al que salga vencedor le daré el derecho de sentarse conmigo en mi trono, como también yo vencí y me senté con mi Padre en su trono.
- 현대인의 성경 - 신앙의 승리자에게는 내가 승리자가 되어 아버지의 보좌에 함께 앉은 것과 같이 나의 보좌에 함께 앉도록 하겠다.
- Новый Русский Перевод - Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моем троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
- Восточный перевод - Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Побеждающему Я дам право сесть со Мной на Моём троне, как и Я Сам победил и сел с Моим Отцом на Его троне.
- リビングバイブル - 勝利を得る者を、わたしと共に王座につかせましょう。ちょうど、わたしが勝利を得た時、父から、王座に共に座ることを許されたように。
- Nestle Aland 28 - Ὁ νικῶν δώσω αὐτῷ καθίσαι μετ’ ἐμοῦ ἐν τῷ θρόνῳ μου, ὡς κἀγὼ ἐνίκησα καὶ ἐκάθισα μετὰ τοῦ πατρός μου ἐν τῷ θρόνῳ αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ νικῶν, δώσω αὐτῷ καθίσαι μετ’ ἐμοῦ ἐν τῷ θρόνῳ μου, ὡς κἀγὼ ἐνίκησα, καὶ ἐκάθισα μετὰ τοῦ Πατρός μου ἐν τῷ θρόνῳ αὐτοῦ.
- Nova Versão Internacional - “Ao vencedor darei o direito de sentar-se comigo em meu trono, assim como eu também venci e sentei-me com meu Pai em seu trono.
- Hoffnung für alle - Wer durchhält und den Sieg erringt, wird mit mir auf meinem Thron sitzen, so wie auch ich mich als Sieger auf den Thron meines Vaters gesetzt habe.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Những người chiến thắng, Ta sẽ cho ngồi với Ta trên ngai Ta, như chính Ta đã thắng và ngồi với Cha Ta trên ngai Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดมีชัยชนะเราจะให้เขามีสิทธิ์นั่งกับเราบนบัลลังก์ของเรา เหมือนที่เราได้มีชัยชนะและได้นั่งกับพระบิดาของเราบนบัลลังก์ของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้ที่มีชัยชนะ เราก็จะให้เขานั่งกับเราบนบัลลังก์ของเรา เช่นเดียวกับเราที่มีชัยชนะ และได้นั่งกับพระบิดาของเราบนบัลลังก์ของพระองค์
交叉引用
- Jean 5:22 - De plus, ce n’est pas le Père qui prononce le jugement sur les hommes ; il a remis tout jugement au Fils,
- Jean 5:23 - afin que tous les hommes honorent le Fils au même titre que le Père. Ne pas honorer le Fils, c’est ne pas honorer le Père qui l’a envoyé.
- Apocalypse 5:5 - Alors l’un des représentants du peuple de Dieu me dit : Ne pleure pas. Voici : il a remporté la victoire, le lion de la tribu de Juda , le rejeton de la racine de David , pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.
- Apocalypse 5:6 - Alors je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des représentants du peuple de Dieu, un Agneau qui se tenait debout. Il semblait avoir été égorgé. Il avait sept cornes et sept yeux , qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre.
- Apocalypse 5:7 - L’Agneau s’avança pour recevoir le livre de la main droite de celui qui siégeait sur le trône.
- Apocalypse 5:8 - Lorsqu’il eut pris le livre, les quatre êtres vivants et les vingt-quatre représentants du peuple de Dieu se prosternèrent devant l’Agneau. Ils avaient chacun une harpe et des coupes d’or remplies d’encens qui représentent les prières des membres du peuple saint.
- Ephésiens 1:20 - en la faisant agir en Christ lorsqu’il l’a ressuscité et l’a fait siéger à sa droite , dans le monde céleste.
- Ephésiens 1:21 - Là, Christ est placé bien au-dessus de toute Autorité, de toute Puissance, de toute Domination et de toute Souveraineté : au-dessus de tout nom qui puisse être cité, non seulement dans le monde présent, mais aussi dans le monde à venir.
- Ephésiens 1:22 - Dieu a tout placé sous ses pieds , et Christ qui domine toutes choses, il l’a donné pour chef à l’Eglise
- Ephésiens 1:23 - qui est son corps, lui en qui habite la plénitude du Dieu qui remplit tout en tous .
- Apocalypse 7:17 - Car l’Agneau qui est au milieu du trône prendra soin d’eux comme un berger, il les conduira vers les sources d’eaux vives, et Dieu lui-même essuiera toute larme de leurs yeux .
- Daniel 7:13 - Je regardai encore dans mes visions nocturnes : Sur les nuées du ciel, je vis venir quelqu’un ╵semblable à un fils d’homme. Il s’avança jusqu’au vieillard ╵âgé de nombreux jours et on le fit approcher devant lui .
- Daniel 7:14 - On lui donna la souveraineté, ╵et la gloire et la royauté, et tous les peuples, toutes les nations, ╵les hommes de toutes les langues ╵lui apportèrent leurs hommages. Sa souveraineté est éternelle, elle ne passera jamais, et quant à son royaume, ╵il ne sera jamais détruit .
- Apocalypse 12:11 - Mais eux, ils l’ont vaincu grâce au sacrifice de l’Agneau et grâce au témoignage qu’ils ont rendu pour lui, car ils n’ont pas aimé leur vie jusqu’à redouter de mourir.
- Apocalypse 6:2 - Et je vis venir un cheval blanc. Son cavalier était armé d’un arc. Une couronne lui fut donnée, et il partit en vainqueur et pour vaincre.
- Philippiens 2:9 - C’est pourquoi Dieu l’a élevé à la plus haute place et il lui a donné le nom qui est au-dessus de tout nom,
- Philippiens 2:10 - pour qu’au nom de Jésus tout être s’agenouille dans les cieux, sur la terre et jusque sous la terre,
- Philippiens 2:11 - et que chacun déclare : Jésus-Christ est Seigneur à la gloire de Dieu le Père.
- Philippiens 2:12 - Mes chers amis, vous avez toujours été obéissants : faites donc fructifier votre salut, avec toute la crainte qui s’impose, non seulement quand je suis présent, mais bien plus maintenant que je suis absent.
- Philippiens 2:13 - Car c’est Dieu lui-même qui agit en vous, pour produire à la fois le vouloir et le faire conformément à son projet bienveillant .
- Philippiens 2:14 - Faites tout sans vous plaindre et sans discuter,
- Philippiens 2:15 - pour être irréprochables et purs, des enfants de Dieu sans tache au sein d’une humanité corrompue et perverse. Dans cette humanité, vous brillez comme des flambeaux dans le monde,
- Philippiens 2:16 - en portant la Parole de vie. Ainsi, lorsque viendra le jour de Christ, vous serez mon titre de gloire : je n’aurai pas couru pour rien et ma peine n’aura pas été inutile.
- Philippiens 2:17 - Et même si je dois m’offrir comme une libation pour accompagner le sacrifice que vous offrez à Dieu, c’est-à-dire le service de votre foi , je m’en réjouis et je me réjouis avec vous tous.
- Philippiens 2:18 - Vous aussi, de la même manière, réjouissez-vous, et réjouissez-vous avec moi.
- Philippiens 2:19 - J’espère, en comptant sur le Seigneur Jésus, vous envoyer bientôt Timothée pour être moi-même encouragé par les nouvelles qu’il me donnera de vous.
- Philippiens 2:20 - Il n’y a personne ici, en dehors de lui, pour partager mes sentiments et se soucier sincèrement de ce qui vous concerne.
- Philippiens 2:21 - Car tous ne s’intéressent qu’à leurs propres affaires et non à la cause de Jésus-Christ.
- Apocalypse 17:14 - Ils feront la guerre à l’Agneau, mais celui-ci les vaincra, car il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois. Les siens, ceux qu’il a appelés et élus, ceux qui lui sont fidèles, vaincront avec lui.
- Luc 22:30 - vous mangerez et vous boirez à ma table, dans mon royaume, et vous siégerez sur des trônes pour gouverner les douze tribus d’Israël.
- Apocalypse 1:6 - il a fait de nous un peuple de rois, des prêtres au service de Dieu , son Père : à lui donc soient la gloire et le pouvoir pour l’éternité ! Amen.
- 1 Corinthiens 6:2 - Ignorez-vous que ceux-ci auront un jour à juger le monde ? Si donc vous êtes destinés à être les juges du monde, seriez-vous incapables de vous prononcer sur des questions bien moins importantes ?
- 1 Corinthiens 6:3 - Ne savez-vous pas que nous jugerons même les anges ? Et nous serions incompétents pour les affaires de la vie présente !
- Jean 16:33 - Il fallait que je vous dise aussi cela pour que vous trouviez la paix en moi. Dans le monde, vous aurez à souffrir bien des afflictions. Mais courage ! Moi, j’ai vaincu le monde.
- Apocalypse 2:7 - Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu. »
- Apocalypse 20:4 - Ensuite je vis des trônes. On remit le jugement entre les mains de ceux qui y prirent place. Je vis aussi les âmes de ceux qu’on avait décapités à cause du témoignage rendu par Jésus et à cause de la Parole de Dieu. Je vis encore tous ceux qui n’avaient pas adoré la bête ni son image et qui n’avaient pas reçu sa marque sur leur front et leur main. Ils vécurent et régnèrent avec Christ pendant mille ans.
- Matthieu 28:18 - Alors Jésus s’approcha d’eux et leur parla ainsi : J’ai reçu tout pouvoir dans le ciel et sur la terre :
- 1 Jean 5:4 - car tout ce qui est né de Dieu triomphe du monde, et la victoire qui triomphe du monde, c’est notre foi.
- 1 Jean 5:5 - Qui, en effet, triomphe du monde ? Celui-là seul qui croit que Jésus est le Fils de Dieu.
- Apocalypse 2:26 - Au vainqueur, à celui qui continue à agir jusqu’à la fin selon mon enseignement, je donnerai autorité sur tous les peuples :
- Apocalypse 2:27 - il les dirigera avec un sceptre de fer, comme on brise les poteries d’argile ,
- 2 Timothée 2:12 - et si nous persévérons, avec lui nous régnerons. Mais si nous le renions, lui aussi nous reniera.
- Matthieu 19:28 - Jésus leur dit : Vraiment, je vous l’assure : quand le monde connaîtra son renouveau et que le Fils de l’homme aura pris place sur son trône glorieux, vous qui m’avez suivi, vous siégerez, vous aussi, sur douze trônes pour gouverner les douze tribus d’Israël.