Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
22:2 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Au milieu de l’avenue de la ville, entre deux bras du fleuve, se trouve l’arbre de vie. Il produit douze récoltes, chaque mois il porte son fruit. Ses feuilles servent à guérir les peuples.
  • 新标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样(或作“回”)果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 和合本2010(神版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 当代译本 - 从城内的大街中间穿过,河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。
  • 圣经新译本 - 经过城里的街道。河的两边有生命树,结十二次果子,每月都结果子;树叶可以医治列国。
  • 中文标准译本 - 从城的大街中间穿过。河的两边有生命树,结十二种果子;每个月都结果子,树上的叶子是为了医治万民。
  • 现代标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样 果子,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本(拼音版) - 在河这边与那边有生命树,结十二样果子 ,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • New International Version - down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.
  • New International Reader's Version - It flowed down the middle of the city’s main street. On each side of the river stood the tree of life, bearing 12 crops of fruit. Its fruit was ripe every month. The leaves of the tree bring healing to the nations.
  • English Standard Version - through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New Living Translation - It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit, with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
  • Christian Standard Bible - down the middle of the city’s main street. The tree of life was on each side of the river, bearing twelve kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations,
  • New American Standard Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New King James Version - In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • Amplified Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • American Standard Version - in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • King James Version - In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New English Translation - flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
  • World English Bible - in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • 新標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣(或譯:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 當代譯本 - 從城內的大街中間穿過,河兩岸有結十二種果子的生命樹,每個月都結果子,葉子能醫治萬民。
  • 聖經新譯本 - 經過城裡的街道。河的兩邊有生命樹,結十二次果子,每月都結果子;樹葉可以醫治列國。
  • 呂振中譯本 - 在河這邊和那邊有生命樹、結着十二樣 的果子,每月各出果子。樹上的葉子可做醫治列國的用處;
  • 中文標準譯本 - 從城的大街中間穿過。河的兩邊有生命樹,結十二種果子;每個月都結果子,樹上的葉子是為了醫治萬民。
  • 現代標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣 果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 文理和合譯本 - 河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、
  • 文理委辦譯本 - 河左右植生命之樹、樹外有衢、結果之時十有二、月結其果、葉可入藥、醫異邦人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 城衢之中、及河之左右、植有生命樹、結果十二種、每月結一種、 每月結一種或作每月結其果 其樹之葉、乃為醫治異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 流於大邑通衢中。川之兩畔、有生命樹; 菓十二種、月有所產;葉可入藥、醫治萬民。
  • Nueva Versión Internacional - y corría por el centro de la calle principal de la ciudad. A cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce cosechas al año, una por mes; y las hojas del árbol son para la salud de las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그 성의 거리 중앙으로 흐르고 있었습니다. 강 양쪽에는 생명 나무가 있어서 일 년에 열두 번 열매를 맺어서 달마다 과일이 맺혔습니다. 그리고 그 잎은 모든 나라 사람들을 치료하는 약이 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • リビングバイブル - 都の大通りの中央を貫いていました。川の両岸には、十二種の実をつける、いのちの木が生えていました。その木には、それぞれひと月ごとに実がなりました。その葉は、世界中の病気に効く薬草として使われました。
  • Nestle Aland 28 - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ, ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν, ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδούς τοὺς καρποὺς αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • Nova Versão Internacional - no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que frutifica doze vezes por ano, uma por mês. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
  • Hoffnung für alle - An beiden Ufern des Flusses, der neben der Hauptstraße der Stadt fließt, wachsen Bäume des Lebens. Sie tragen zwölfmal im Jahr Früchte, jeden Monat aufs Neue. Die Blätter dieser Bäume dienen den Völkern zur Heilung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vào chính giữa con đường lớn trong thành. Hai bên bờ sông có cây sự sống, ra trái mười hai mùa, mỗi tháng một mùa. Lá cây dùng làm thuốc chữa bệnh cho các dân tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลงมากลางถนนใหญ่ของนครนั้น สองฟากแม่น้ำมีต้นไม้แห่งชีวิตซึ่งออกผลสิบสองครั้ง คือออกผลทุกๆ เดือน และใบของต้นไม้นั้นใช้รักษาบรรดาประชาชาติให้หาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไหล​ไป​ตาม​กลาง​ถนน​ใน​เมือง​นั้น และ​ทั้ง 2 ฟาก​แม่น้ำ​มี​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต​ซึ่ง​ให้​ผล 12 ชนิด และ​ให้​ผล​ทุก​เดือน ใบ​ไม้​จาก​ต้น​มี​ไว้​สำหรับ​การ​เยียวยา​บรรดา​ประเทศ​ต่างๆ
交叉引用
  • Jérémie 17:14 - Guéris-moi, Eternel, ╵et je serai guéri ! Oui, sauve-moi ╵et je serai sauvé ! Car c’est toi que je loue !
  • Esaïe 6:10 - Rends ce peuple insensible, ferme-lui les oreilles et bouche-lui les yeux pour qu’il ne voie pas de ses yeux, pour qu’il n’entende pas de ses oreilles et pour qu’il ne comprenne pas, qu’il ne revienne pas à moi afin d’être guéri.
  • Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi car il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il m’a envoyé ╵pour annoncer aux captifs la délivrance, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la liberté aux opprimés
  • Osée 14:4 - Ce n’est pas l’Assyrie, ╵qui pourra nous sauver, nous ne monterons pas ╵sur des chevaux de guerre et nous ne dirons plus ╵à l’œuvre de nos mains : ╵“Toi, tu es notre Dieu”, car c’est toi qui as compassion ╵de l’orphelin. »
  • Psaumes 147:3 - Ceux qui sont abattus, ╵il les guérit. Il panse leurs blessures !
  • Esaïe 57:18 - J’ai bien vu sa conduite, mais je le guérirai et je le conduirai, je lui accorderai ╵une pleine consolation, à lui, et aux siens affligés.
  • Esaïe 57:19 - Je créerai sur leurs lèvres ╵des hymnes de louange. Paix, paix à qui est loin comme à ceux qui sont près , déclare l’Eternel. Oui, je le guérirai.
  • Apocalypse 21:21 - Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle. L’avenue principale de la ville était d’or pur, transparent comme du cristal.
  • Apocalypse 22:19 - Si quelqu’un retranche quelque chose des paroles prophétiques de ce livre, Dieu lui ôtera tout droit à l’arbre de vie et à la ville sainte décrits dans ce livre.
  • Apocalypse 21:24 - Les peuples marcheront à sa lumière et les rois de la terre viendront lui apporter leur gloire.
  • Ezéchiel 47:1 - L’individu me ramena vers l’entrée du Temple. Et je vis que de l’eau jaillissait de dessous le seuil du Temple, du côté oriental, la façade du Temple étant à l’est, et l’eau s’écoulait du côté sud de l’édifice en passant au sud de l’autel.
  • Proverbes 3:18 - La sagesse est un arbre de vie pour ceux qui s’attachent à elle, et ceux qui savent la garder sont heureux .
  • Ezéchiel 47:8 - Le personnage me dit : Ces eaux s’écoulent vers la région est du pays, elles descendent dans la plaine du Jourdain et se jetteront dans la mer Morte. Quand elles se déverseront dans la mer, celle-ci sera assainie.
  • Ezéchiel 47:9 - Partout où passera le double torrent, les animaux foisonneront et pourront vivre, et il y aura beaucoup de poissons, car ces eaux viendront assainir la mer, et la vie se développera sur tout le passage du torrent .
  • Ezéchiel 47:10 - Sur les rives de la mer s’établiront des pêcheurs depuis Eyn-Guédi jusqu’à Eyn-Eglaïm , on étendra des filets et les poissons de toute espèce seront très abondants, tout comme dans la mer Méditerranée.
  • Ezéchiel 47:11 - Mais ses marais et ses lagunes ne seront pas assainis, ils seront laissés en salines.
  • Ezéchiel 47:12 - Le long du torrent, sur chacune de ses rives, croîtront toutes sortes d’arbres fruitiers dont le feuillage restera toujours vert et dont les fruits ne s’épuiseront jamais. Chaque mois ils porteront de nouveaux fruits grâce aux eaux provenant du sanctuaire. Leurs fruits seront bons à manger et leurs feuilles serviront de remèdes.
  • Genèse 3:22 - Puis il dit : Voici que l’homme est devenu comme l’un de nous pour décider du bien et du mal . Maintenant il ne faudrait pas qu’il tende la main pour cueillir aussi du fruit de l’arbre de la vie, qu’il en mange et qu’il vive éternellement.
  • Genèse 3:23 - Alors l’Eternel Dieu le chassa du jardin d’Eden pour qu’il travaille le sol d’où il avait été tiré.
  • Genèse 3:24 - Après avoir chassé l’homme, il posta des chérubins à l’est du jardin d’Eden, avec une épée flamboyante tournoyant en tous sens pour barrer l’accès de l’arbre de la vie.
  • Genèse 2:9 - L’Eternel Dieu fit pousser du sol toutes sortes d’arbres portant des fruits d’aspect agréable et délicieux, et il mit l’arbre de la vie au milieu du jardin. Il y plaça aussi l’arbre de la détermination du bien et du mal .
  • Apocalypse 22:14 - Heureux ceux qui lavent leurs vêtements. Ils auront le droit de manger du fruit de l’arbre de vie et de franchir les portes de la ville.
  • 1 Pierre 2:24 - Il a pris nos péchés sur lui et les a portés dans son corps, sur la croix, afin qu’étant morts pour le péché, nous menions une vie juste. Oui, c’est par ses blessures que vous avez été guéris .
  • Apocalypse 2:7 - Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu. »
  • Apocalypse 22:1 - Finalement, l’ange me montra le fleuve d’eau de la vie, limpide comme du cristal, qui jaillissait du trône de Dieu et de l’Agneau.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Au milieu de l’avenue de la ville, entre deux bras du fleuve, se trouve l’arbre de vie. Il produit douze récoltes, chaque mois il porte son fruit. Ses feuilles servent à guérir les peuples.
  • 新标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样(或作“回”)果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 和合本2010(神版-简体) - 经过城内街道的中央;在河的两边有生命树,结十二样 的果子,每月都结果子;树上的叶子可作医治万民之用。
  • 当代译本 - 从城内的大街中间穿过,河两岸有结十二种果子的生命树,每个月都结果子,叶子能医治万民。
  • 圣经新译本 - 经过城里的街道。河的两边有生命树,结十二次果子,每月都结果子;树叶可以医治列国。
  • 中文标准译本 - 从城的大街中间穿过。河的两边有生命树,结十二种果子;每个月都结果子,树上的叶子是为了医治万民。
  • 现代标点和合本 - 在河这边与那边有生命树,结十二样 果子,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • 和合本(拼音版) - 在河这边与那边有生命树,结十二样果子 ,每月都结果子,树上的叶子乃为医治万民。
  • New International Version - down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life, bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.
  • New International Reader's Version - It flowed down the middle of the city’s main street. On each side of the river stood the tree of life, bearing 12 crops of fruit. Its fruit was ripe every month. The leaves of the tree bring healing to the nations.
  • English Standard Version - through the middle of the street of the city; also, on either side of the river, the tree of life with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New Living Translation - It flowed down the center of the main street. On each side of the river grew a tree of life, bearing twelve crops of fruit, with a fresh crop each month. The leaves were used for medicine to heal the nations.
  • Christian Standard Bible - down the middle of the city’s main street. The tree of life was on each side of the river, bearing twelve kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations,
  • New American Standard Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New King James Version - In the middle of its street, and on either side of the river, was the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • Amplified Bible - in the middle of its street. On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • American Standard Version - in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • King James Version - In the midst of the street of it, and on either side of the river, was there the tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • New English Translation - flowing down the middle of the city’s main street. On each side of the river is the tree of life producing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month of the year. Its leaves are for the healing of the nations.
  • World English Bible - in the middle of its street. On this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve kinds of fruits, yielding its fruit every month. The leaves of the tree were for the healing of the nations.
  • 新標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣(或譯:回)果子,每月都結果子;樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 經過城內街道的中央;在河的兩邊有生命樹,結十二樣 的果子,每月都結果子;樹上的葉子可作醫治萬民之用。
  • 當代譯本 - 從城內的大街中間穿過,河兩岸有結十二種果子的生命樹,每個月都結果子,葉子能醫治萬民。
  • 聖經新譯本 - 經過城裡的街道。河的兩邊有生命樹,結十二次果子,每月都結果子;樹葉可以醫治列國。
  • 呂振中譯本 - 在河這邊和那邊有生命樹、結着十二樣 的果子,每月各出果子。樹上的葉子可做醫治列國的用處;
  • 中文標準譯本 - 從城的大街中間穿過。河的兩邊有生命樹,結十二種果子;每個月都結果子,樹上的葉子是為了醫治萬民。
  • 現代標點和合本 - 在河這邊與那邊有生命樹,結十二樣 果子,每月都結果子,樹上的葉子乃為醫治萬民。
  • 文理和合譯本 - 河之左右、有維生之樹、其果十有二種、月結其實、其葉以醫列邦、
  • 文理委辦譯本 - 河左右植生命之樹、樹外有衢、結果之時十有二、月結其果、葉可入藥、醫異邦人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 城衢之中、及河之左右、植有生命樹、結果十二種、每月結一種、 每月結一種或作每月結其果 其樹之葉、乃為醫治異邦人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 流於大邑通衢中。川之兩畔、有生命樹; 菓十二種、月有所產;葉可入藥、醫治萬民。
  • Nueva Versión Internacional - y corría por el centro de la calle principal de la ciudad. A cada lado del río estaba el árbol de la vida, que produce doce cosechas al año, una por mes; y las hojas del árbol son para la salud de las naciones.
  • 현대인의 성경 - 그 성의 거리 중앙으로 흐르고 있었습니다. 강 양쪽에는 생명 나무가 있어서 일 년에 열두 번 열매를 맺어서 달마다 과일이 맺혔습니다. 그리고 그 잎은 모든 나라 사람들을 치료하는 약이 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растут деревья жизни. Они плодоносят двенадцать раз в год, давая каждый месяц свой плод, а листья деревьев предназначены для исцеления народов .
  • リビングバイブル - 都の大通りの中央を貫いていました。川の両岸には、十二種の実をつける、いのちの木が生えていました。その木には、それぞれひと月ごとに実がなりました。その葉は、世界中の病気に効く薬草として使われました。
  • Nestle Aland 28 - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ, ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν, ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδούς τοὺς καρποὺς αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν.
  • Nova Versão Internacional - no meio da rua principal da cidade. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que frutifica doze vezes por ano, uma por mês. As folhas da árvore servem para a cura das nações.
  • Hoffnung für alle - An beiden Ufern des Flusses, der neben der Hauptstraße der Stadt fließt, wachsen Bäume des Lebens. Sie tragen zwölfmal im Jahr Früchte, jeden Monat aufs Neue. Die Blätter dieser Bäume dienen den Völkern zur Heilung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vào chính giữa con đường lớn trong thành. Hai bên bờ sông có cây sự sống, ra trái mười hai mùa, mỗi tháng một mùa. Lá cây dùng làm thuốc chữa bệnh cho các dân tộc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลงมากลางถนนใหญ่ของนครนั้น สองฟากแม่น้ำมีต้นไม้แห่งชีวิตซึ่งออกผลสิบสองครั้ง คือออกผลทุกๆ เดือน และใบของต้นไม้นั้นใช้รักษาบรรดาประชาชาติให้หาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไหล​ไป​ตาม​กลาง​ถนน​ใน​เมือง​นั้น และ​ทั้ง 2 ฟาก​แม่น้ำ​มี​ต้นไม้​แห่ง​ชีวิต​ซึ่ง​ให้​ผล 12 ชนิด และ​ให้​ผล​ทุก​เดือน ใบ​ไม้​จาก​ต้น​มี​ไว้​สำหรับ​การ​เยียวยา​บรรดา​ประเทศ​ต่างๆ
  • Jérémie 17:14 - Guéris-moi, Eternel, ╵et je serai guéri ! Oui, sauve-moi ╵et je serai sauvé ! Car c’est toi que je loue !
  • Esaïe 6:10 - Rends ce peuple insensible, ferme-lui les oreilles et bouche-lui les yeux pour qu’il ne voie pas de ses yeux, pour qu’il n’entende pas de ses oreilles et pour qu’il ne comprenne pas, qu’il ne revienne pas à moi afin d’être guéri.
  • Luc 4:18 - L’Esprit du Seigneur est sur moi car il m’a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres. Il m’a envoyé ╵pour annoncer aux captifs la délivrance, aux aveugles le recouvrement de la vue, pour apporter la liberté aux opprimés
  • Osée 14:4 - Ce n’est pas l’Assyrie, ╵qui pourra nous sauver, nous ne monterons pas ╵sur des chevaux de guerre et nous ne dirons plus ╵à l’œuvre de nos mains : ╵“Toi, tu es notre Dieu”, car c’est toi qui as compassion ╵de l’orphelin. »
  • Psaumes 147:3 - Ceux qui sont abattus, ╵il les guérit. Il panse leurs blessures !
  • Esaïe 57:18 - J’ai bien vu sa conduite, mais je le guérirai et je le conduirai, je lui accorderai ╵une pleine consolation, à lui, et aux siens affligés.
  • Esaïe 57:19 - Je créerai sur leurs lèvres ╵des hymnes de louange. Paix, paix à qui est loin comme à ceux qui sont près , déclare l’Eternel. Oui, je le guérirai.
  • Apocalypse 21:21 - Les douze portes étaient douze perles ; chaque porte était faite d’une seule perle. L’avenue principale de la ville était d’or pur, transparent comme du cristal.
  • Apocalypse 22:19 - Si quelqu’un retranche quelque chose des paroles prophétiques de ce livre, Dieu lui ôtera tout droit à l’arbre de vie et à la ville sainte décrits dans ce livre.
  • Apocalypse 21:24 - Les peuples marcheront à sa lumière et les rois de la terre viendront lui apporter leur gloire.
  • Ezéchiel 47:1 - L’individu me ramena vers l’entrée du Temple. Et je vis que de l’eau jaillissait de dessous le seuil du Temple, du côté oriental, la façade du Temple étant à l’est, et l’eau s’écoulait du côté sud de l’édifice en passant au sud de l’autel.
  • Proverbes 3:18 - La sagesse est un arbre de vie pour ceux qui s’attachent à elle, et ceux qui savent la garder sont heureux .
  • Ezéchiel 47:8 - Le personnage me dit : Ces eaux s’écoulent vers la région est du pays, elles descendent dans la plaine du Jourdain et se jetteront dans la mer Morte. Quand elles se déverseront dans la mer, celle-ci sera assainie.
  • Ezéchiel 47:9 - Partout où passera le double torrent, les animaux foisonneront et pourront vivre, et il y aura beaucoup de poissons, car ces eaux viendront assainir la mer, et la vie se développera sur tout le passage du torrent .
  • Ezéchiel 47:10 - Sur les rives de la mer s’établiront des pêcheurs depuis Eyn-Guédi jusqu’à Eyn-Eglaïm , on étendra des filets et les poissons de toute espèce seront très abondants, tout comme dans la mer Méditerranée.
  • Ezéchiel 47:11 - Mais ses marais et ses lagunes ne seront pas assainis, ils seront laissés en salines.
  • Ezéchiel 47:12 - Le long du torrent, sur chacune de ses rives, croîtront toutes sortes d’arbres fruitiers dont le feuillage restera toujours vert et dont les fruits ne s’épuiseront jamais. Chaque mois ils porteront de nouveaux fruits grâce aux eaux provenant du sanctuaire. Leurs fruits seront bons à manger et leurs feuilles serviront de remèdes.
  • Genèse 3:22 - Puis il dit : Voici que l’homme est devenu comme l’un de nous pour décider du bien et du mal . Maintenant il ne faudrait pas qu’il tende la main pour cueillir aussi du fruit de l’arbre de la vie, qu’il en mange et qu’il vive éternellement.
  • Genèse 3:23 - Alors l’Eternel Dieu le chassa du jardin d’Eden pour qu’il travaille le sol d’où il avait été tiré.
  • Genèse 3:24 - Après avoir chassé l’homme, il posta des chérubins à l’est du jardin d’Eden, avec une épée flamboyante tournoyant en tous sens pour barrer l’accès de l’arbre de la vie.
  • Genèse 2:9 - L’Eternel Dieu fit pousser du sol toutes sortes d’arbres portant des fruits d’aspect agréable et délicieux, et il mit l’arbre de la vie au milieu du jardin. Il y plaça aussi l’arbre de la détermination du bien et du mal .
  • Apocalypse 22:14 - Heureux ceux qui lavent leurs vêtements. Ils auront le droit de manger du fruit de l’arbre de vie et de franchir les portes de la ville.
  • 1 Pierre 2:24 - Il a pris nos péchés sur lui et les a portés dans son corps, sur la croix, afin qu’étant morts pour le péché, nous menions une vie juste. Oui, c’est par ses blessures que vous avez été guéris .
  • Apocalypse 2:7 - Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie qui est dans le paradis de Dieu. »
  • Apocalypse 22:1 - Finalement, l’ange me montra le fleuve d’eau de la vie, limpide comme du cristal, qui jaillissait du trône de Dieu et de l’Agneau.
圣经
资源
计划
奉献