Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
86:10 CSB
逐节对照
  • Christian Standard Bible - For you are great and perform wonders; you alone are God.
  • 新标点和合本 - 因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因你本为大,且行奇妙的事, 惟独你是上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因你本为大,且行奇妙的事, 惟独你是 神。
  • 当代译本 - 因为你伟大无比,行事奇妙, 唯有你是上帝。
  • 圣经新译本 - 因为你是伟大的,并且行奇妙的事, 只有你是 神。
  • 中文标准译本 - 因为你真伟大,行奇妙的事, 唯独你是神!
  • 现代标点和合本 - 因你为大,且行奇妙的事, 唯独你是神。
  • 和合本(拼音版) - 因你为大,且行奇妙的事, 惟独你是上帝。
  • New International Version - For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
  • New International Reader's Version - You are great. You do wonderful things. You alone are God.
  • English Standard Version - For you are great and do wondrous things; you alone are God.
  • New Living Translation - For you are great and perform wonderful deeds. You alone are God.
  • New American Standard Bible - For You are great, and you do wondrous deeds; You alone are God.
  • New King James Version - For You are great, and do wondrous things; You alone are God.
  • Amplified Bible - For You are great and do wondrous works! You alone are God.
  • American Standard Version - For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
  • King James Version - For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
  • New English Translation - For you are great and do amazing things. You alone are God.
  • World English Bible - For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
  • 新標點和合本 - 因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因你本為大,且行奇妙的事, 惟獨你是上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因你本為大,且行奇妙的事, 惟獨你是 神。
  • 當代譯本 - 因為你偉大無比,行事奇妙, 唯有你是上帝。
  • 聖經新譯本 - 因為你是偉大的,並且行奇妙的事, 只有你是 神。
  • 呂振中譯本 - 因為只有你至大, 並顯奇妙的作為: 惟獨你是上帝。
  • 中文標準譯本 - 因為你真偉大,行奇妙的事, 唯獨你是神!
  • 現代標點和合本 - 因你為大,且行奇妙的事, 唯獨你是神。
  • 文理和合譯本 - 蓋爾為大、且行奇事、惟爾為上帝兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾為上帝、獨一無二、丕著經綸、大行異跡兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至大、施行奇跡、惟主為天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眞宰惟主。經綸浩浩。
  • Nueva Versión Internacional - Porque tú eres grande y haces maravillas; ¡solo tú eres Dios!
  • 현대인의 성경 - 주는 위대하시고 놀라운 일을 행하시는 분이시므로 주만 하나님이십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tu es grand, ╵et tu accomplis des prodiges ! C’est toi seul qui es Dieu.
  • リビングバイブル - あなたは偉大で すばらしい奇跡を行われます。 あなただけが神です。
  • Nova Versão Internacional - Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
  • Hoffnung für alle - Denn du bist groß und vollbringst Wunder, nur du bist Gott, du allein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa vĩ đại và làm những việc kỳ diệu. Chỉ có Chúa là Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงยิ่งใหญ่และกระทำการอัศจรรย์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแต่เพียงผู้เดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​และ​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​แต่เพียง​ผู้​เดียว
交叉引用
  • Romans 15:18 - For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me by word and deed for the obedience of the Gentiles,
  • Romans 15:19 - by the power of miraculous signs and wonders, and by the power of God’s Spirit. As a result, I have fully proclaimed the gospel of Christ from Jerusalem all the way around to Illyricum.
  • Deuteronomy 6:3 - Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because the Lord, the God of your ancestors, has promised you a land flowing with milk and honey.
  • Deuteronomy 6:4 - “Listen, Israel: The Lord our God, the Lord is one.
  • Job 11:7 - Can you fathom the depths of God or discover the limits of the Almighty?
  • Acts 2:19 - I will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke.
  • Acts 2:20 - The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and glorious day of the Lord comes.
  • Acts 2:21 - Then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
  • Acts 2:22 - “Fellow Israelites, listen to these words: This Jesus of Nazareth was a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did among you through him, just as you yourselves know.
  • Acts 4:30 - while you stretch out your hand for healing, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”
  • Hebrews 2:4 - At the same time, God also testified by signs and wonders, various miracles, and distributions of gifts from the Holy Spirit according to his will.
  • Psalms 77:13 - God, your way is holy. What god is great like God?
  • Psalms 77:14 - You are the God who works wonders; you revealed your strength among the peoples.
  • Psalms 77:15 - With power you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
  • Isaiah 37:20 - Now, Lord our God, save us from his power so that all the kingdoms of the earth may know that you, Lord, are God  — you alone.
  • Daniel 6:26 - I issue a decree that in all my royal dominion, people must tremble in fear before the God of Daniel: For he is the living God, and he endures forever; his kingdom will never be destroyed, and his dominion has no end.
  • Daniel 6:27 - He rescues and delivers; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for he has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • Ephesians 4:6 - one God and Father of all, who is above all and through all and in all.
  • Psalms 86:8 - Lord, there is no one like you among the gods, and there are no works like yours.
  • Isaiah 44:6 - This is what the Lord, the King of Israel and its Redeemer, the Lord of Armies, says: I am the first and I am the last. There is no God but me.
  • Isaiah 44:7 - Who, like me, can announce the future? Let him say so and make a case before me, since I have established an ancient people. Let these gods declare the coming things, and what will take place.
  • Isaiah 44:8 - Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other Rock; I do not know any.
  • Psalms 145:3 - The Lord is great and is highly praised; his greatness is unsearchable.
  • Psalms 145:4 - One generation will declare your works to the next and will proclaim your mighty acts.
  • Psalms 145:5 - I will speak of your splendor and glorious majesty and your wondrous works.
  • Exodus 15:11 - Lord, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • Deuteronomy 32:39 - See now that I alone am he; there is no God but me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from my power.
  • 1 Corinthians 8:4 - About eating food sacrificed to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”
  • Isaiah 37:16 - Lord of Armies, God of Israel, enthroned between the cherubim, you are God  — you alone  — of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
  • Mark 12:29 - Jesus answered, “The most important is Listen, Israel! The Lord our God, the Lord is one.
  • Psalms 72:18 - Blessed be the Lord God, the God of Israel, who alone does wonders.
逐节对照交叉引用
  • Christian Standard Bible - For you are great and perform wonders; you alone are God.
  • 新标点和合本 - 因你为大,且行奇妙的事; 惟独你是 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因你本为大,且行奇妙的事, 惟独你是上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因你本为大,且行奇妙的事, 惟独你是 神。
  • 当代译本 - 因为你伟大无比,行事奇妙, 唯有你是上帝。
  • 圣经新译本 - 因为你是伟大的,并且行奇妙的事, 只有你是 神。
  • 中文标准译本 - 因为你真伟大,行奇妙的事, 唯独你是神!
  • 现代标点和合本 - 因你为大,且行奇妙的事, 唯独你是神。
  • 和合本(拼音版) - 因你为大,且行奇妙的事, 惟独你是上帝。
  • New International Version - For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
  • New International Reader's Version - You are great. You do wonderful things. You alone are God.
  • English Standard Version - For you are great and do wondrous things; you alone are God.
  • New Living Translation - For you are great and perform wonderful deeds. You alone are God.
  • New American Standard Bible - For You are great, and you do wondrous deeds; You alone are God.
  • New King James Version - For You are great, and do wondrous things; You alone are God.
  • Amplified Bible - For You are great and do wondrous works! You alone are God.
  • American Standard Version - For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
  • King James Version - For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone.
  • New English Translation - For you are great and do amazing things. You alone are God.
  • World English Bible - For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
  • 新標點和合本 - 因你為大,且行奇妙的事; 惟獨你是神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因你本為大,且行奇妙的事, 惟獨你是上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因你本為大,且行奇妙的事, 惟獨你是 神。
  • 當代譯本 - 因為你偉大無比,行事奇妙, 唯有你是上帝。
  • 聖經新譯本 - 因為你是偉大的,並且行奇妙的事, 只有你是 神。
  • 呂振中譯本 - 因為只有你至大, 並顯奇妙的作為: 惟獨你是上帝。
  • 中文標準譯本 - 因為你真偉大,行奇妙的事, 唯獨你是神!
  • 現代標點和合本 - 因你為大,且行奇妙的事, 唯獨你是神。
  • 文理和合譯本 - 蓋爾為大、且行奇事、惟爾為上帝兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾為上帝、獨一無二、丕著經綸、大行異跡兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主至大、施行奇跡、惟主為天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眞宰惟主。經綸浩浩。
  • Nueva Versión Internacional - Porque tú eres grande y haces maravillas; ¡solo tú eres Dios!
  • 현대인의 성경 - 주는 위대하시고 놀라운 일을 행하시는 분이시므로 주만 하나님이십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car tu es grand, ╵et tu accomplis des prodiges ! C’est toi seul qui es Dieu.
  • リビングバイブル - あなたは偉大で すばらしい奇跡を行われます。 あなただけが神です。
  • Nova Versão Internacional - Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
  • Hoffnung für alle - Denn du bist groß und vollbringst Wunder, nur du bist Gott, du allein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa vĩ đại và làm những việc kỳ diệu. Chỉ có Chúa là Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพระองค์ทรงยิ่งใหญ่และกระทำการอัศจรรย์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแต่เพียงผู้เดียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่​และ​กระทำ​สิ่ง​อัศจรรย์ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​แต่เพียง​ผู้​เดียว
  • Romans 15:18 - For I would not dare say anything except what Christ has accomplished through me by word and deed for the obedience of the Gentiles,
  • Romans 15:19 - by the power of miraculous signs and wonders, and by the power of God’s Spirit. As a result, I have fully proclaimed the gospel of Christ from Jerusalem all the way around to Illyricum.
  • Deuteronomy 6:3 - Listen, Israel, and be careful to follow them, so that you may prosper and multiply greatly, because the Lord, the God of your ancestors, has promised you a land flowing with milk and honey.
  • Deuteronomy 6:4 - “Listen, Israel: The Lord our God, the Lord is one.
  • Job 11:7 - Can you fathom the depths of God or discover the limits of the Almighty?
  • Acts 2:19 - I will display wonders in the heaven above and signs on the earth below: blood and fire and a cloud of smoke.
  • Acts 2:20 - The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and glorious day of the Lord comes.
  • Acts 2:21 - Then everyone who calls on the name of the Lord will be saved.
  • Acts 2:22 - “Fellow Israelites, listen to these words: This Jesus of Nazareth was a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did among you through him, just as you yourselves know.
  • Acts 4:30 - while you stretch out your hand for healing, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”
  • Hebrews 2:4 - At the same time, God also testified by signs and wonders, various miracles, and distributions of gifts from the Holy Spirit according to his will.
  • Psalms 77:13 - God, your way is holy. What god is great like God?
  • Psalms 77:14 - You are the God who works wonders; you revealed your strength among the peoples.
  • Psalms 77:15 - With power you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
  • Isaiah 37:20 - Now, Lord our God, save us from his power so that all the kingdoms of the earth may know that you, Lord, are God  — you alone.
  • Daniel 6:26 - I issue a decree that in all my royal dominion, people must tremble in fear before the God of Daniel: For he is the living God, and he endures forever; his kingdom will never be destroyed, and his dominion has no end.
  • Daniel 6:27 - He rescues and delivers; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for he has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • Ephesians 4:6 - one God and Father of all, who is above all and through all and in all.
  • Psalms 86:8 - Lord, there is no one like you among the gods, and there are no works like yours.
  • Isaiah 44:6 - This is what the Lord, the King of Israel and its Redeemer, the Lord of Armies, says: I am the first and I am the last. There is no God but me.
  • Isaiah 44:7 - Who, like me, can announce the future? Let him say so and make a case before me, since I have established an ancient people. Let these gods declare the coming things, and what will take place.
  • Isaiah 44:8 - Do not be startled or afraid. Have I not told you and declared it long ago? You are my witnesses! Is there any God but me? There is no other Rock; I do not know any.
  • Psalms 145:3 - The Lord is great and is highly praised; his greatness is unsearchable.
  • Psalms 145:4 - One generation will declare your works to the next and will proclaim your mighty acts.
  • Psalms 145:5 - I will speak of your splendor and glorious majesty and your wondrous works.
  • Exodus 15:11 - Lord, who is like you among the gods? Who is like you, glorious in holiness, revered with praises, performing wonders?
  • Deuteronomy 32:39 - See now that I alone am he; there is no God but me. I bring death and I give life; I wound and I heal. No one can rescue anyone from my power.
  • 1 Corinthians 8:4 - About eating food sacrificed to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”
  • Isaiah 37:16 - Lord of Armies, God of Israel, enthroned between the cherubim, you are God  — you alone  — of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
  • Mark 12:29 - Jesus answered, “The most important is Listen, Israel! The Lord our God, the Lord is one.
  • Psalms 72:18 - Blessed be the Lord God, the God of Israel, who alone does wonders.
圣经
资源
计划
奉献