Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
68:26 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - The leaders sing, “Praise God among all those who worship him. Praise the Lord in the community of Israel.”
  • 新标点和合本 - 从以色列源头而来的, 当在各会中称颂主 神!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “从以色列源头而来的啊, 你们当在各会中称颂上帝—耶和华!”
  • 和合本2010(神版-简体) - “从以色列源头而来的啊, 你们当在各会中称颂 神—耶和华!”
  • 当代译本 - 你们要在大会中赞美上帝, 以色列的会众都要赞美耶和华。
  • 圣经新译本 - 你们要在大会中称颂 神, 以色列的子孙(“以色列的子孙”原文作“从以色列的源头来的”)啊!你们要称颂耶和华。
  • 中文标准译本 - 你们当在集会中颂赞神, 从以色列源头而来的啊, 你们当颂赞耶和华!
  • 现代标点和合本 - 从以色列源头而来的, 当在各会中称颂主神。
  • 和合本(拼音版) - 从以色列源头而来的, 当在各会中称颂主上帝。
  • New International Version - Praise God in the great congregation; praise the Lord in the assembly of Israel.
  • English Standard Version - “Bless God in the great congregation, the Lord, O you who are of Israel’s fountain!”
  • New Living Translation - Praise God, all you people of Israel; praise the Lord, the source of Israel’s life.
  • Christian Standard Bible - Bless God in the assemblies; bless the Lord from the fountain of Israel.
  • New American Standard Bible - Bless God in the congregations, Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.
  • New King James Version - Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.
  • Amplified Bible - Bless God in the congregations, [give thanks, gratefully praise Him], The Lord, you who are from [Jacob] the fountain of Israel.
  • American Standard Version - Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.
  • King James Version - Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
  • New English Translation - In your large assemblies praise God, the Lord, in the assemblies of Israel!
  • World English Bible - “Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!”
  • 新標點和合本 - 從以色列源頭而來的, 當在各會中稱頌主神!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「從以色列源頭而來的啊, 你們當在各會中稱頌上帝-耶和華!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「從以色列源頭而來的啊, 你們當在各會中稱頌 神—耶和華!」
  • 當代譯本 - 你們要在大會中讚美上帝, 以色列的會眾都要讚美耶和華。
  • 聖經新譯本 - 你們要在大會中稱頌 神, 以色列的子孫(“以色列的子孫”原文作“從以色列的源頭來的”)啊!你們要稱頌耶和華。
  • 呂振中譯本 - 在歌唱隊 中他們祝頌着上帝 , 祝頌 着永恆主、 以色列 之源頭 。
  • 中文標準譯本 - 你們當在集會中頌讚神, 從以色列源頭而來的啊, 你們當頌讚耶和華!
  • 現代標點和合本 - 從以色列源頭而來的, 當在各會中稱頌主神。
  • 文理和合譯本 - 以色列之源所出者、當在諸會中、頌主上帝兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族、循其班次、頌主上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡 以色列 之後裔、當在大會中讚美主天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歌人導前。樂正殿後。群姝鳴鼓。翼其左右。
  • Nueva Versión Internacional - Bendigan a Dios en la gran congregación; alaben al Señor, descendientes de Israel.
  • 현대인의 성경 - 야곱의 후손들아, 너희는 큰 집회에서 여호와 하나님을 찬양하라.
  • Новый Русский Перевод - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живет,
  • Восточный перевод - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живёт,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живёт,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живёт,
  • La Bible du Semeur 2015 - Les chanteurs sont en tête, ╵les musiciens en queue, ils viennent au milieu ╵de jeunes filles, ╵battant du tambourin.
  • リビングバイブル - さあ、イスラエルの国民よ、 私たちの泉そのものである主をほめたたえなさい。
  • Nova Versão Internacional - Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
  • Hoffnung für alle - Die Sänger führen den Zug an, ihnen folgen die Harfenspieler, umringt von Mädchen, die das Tamburin schlagen:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chúc tụng Đức Chúa Trời, hỡi toàn dân Ít-ra-ên; hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu của Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญพระเจ้าในที่ประชุมใหญ่ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าในที่ชุมนุมประชากรอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “บรรดา​ผู้​สืบ​สาย​มา​จาก​อิสราเอล จง​สรรเสริญ​พระ​เจ้า สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าใน​ที่​ประชุม​ใหญ่”
交叉引用
  • 1 Chronicles 16:7 - That day was the first time David appointed Asaph and his helpers. He appointed them to give praise to the Lord with these words.
  • 1 Chronicles 16:8 - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
  • 1 Chronicles 16:9 - Sing to him. Sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.
  • 1 Chronicles 16:10 - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
  • 1 Chronicles 16:11 - Look to the Lord and to his strength. Always look to him.
  • 1 Chronicles 16:12 - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • 1 Chronicles 16:13 - Remember, you his servants, the children of Israel. Remember, you people of Jacob. Remember, you who are chosen by God.
  • 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God. He judges the whole earth.
  • 1 Chronicles 16:15 - He will keep his covenant forever. He will keep his promise for all time to come.
  • 1 Chronicles 16:16 - He will keep the covenant he made with Abraham. He will keep the promise he made to Isaac.
  • 1 Chronicles 16:17 - He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.
  • 1 Chronicles 16:18 - He said, “I will give you the land of Canaan. It will belong to you.”
  • 1 Chronicles 16:19 - At first there weren’t very many of God’s people. There were only a few. And they were strangers in the land.
  • 1 Chronicles 16:20 - They wandered from nation to nation. They wandered from one kingdom to another.
  • 1 Chronicles 16:21 - But God didn’t allow anyone to treat them badly. To keep them safe, he gave a command to kings.
  • 1 Chronicles 16:22 - He said to them, “Do not touch my anointed ones. Do not harm my prophets.”
  • 1 Chronicles 16:23 - All you people of the earth, sing to the Lord. Day after day tell about how he saves us.
  • 1 Chronicles 16:24 - Tell the nations about his glory. Tell all people about the wonderful things he has done.
  • 1 Chronicles 16:25 - The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.
  • 1 Chronicles 16:26 - All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
  • 1 Chronicles 16:27 - Glory and majesty are all around him. Strength and joy are in the place where he lives.
  • 1 Chronicles 16:28 - Praise the Lord, all you nations. Praise the Lord for his glory and strength.
  • 1 Chronicles 16:29 - Praise the Lord for the glory that belongs to him. Bring an offering and come to him. Worship the Lord because of his beauty and holiness.
  • 1 Chronicles 16:30 - All you people of the earth, tremble when you are with him. The world is firmly set in place. It can’t be moved.
  • 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens be filled with joy. Let the earth be glad. Let them say among the nations, “The Lord rules!”
  • 1 Chronicles 16:32 - Let the ocean and everything in it roar. Let the fields and everything in them be glad.
  • 1 Chronicles 16:33 - Let the trees in the forest sing with joy. They will sing before the Lord. He will judge the people of the world.
  • 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, because he is good. His faithful love continues forever.
  • 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior. Save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.”
  • 1 Chronicles 16:36 - Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Then all the people said, “Amen!” They also said, “Praise the Lord.”
  • Psalm 111:1 - Praise the Lord. I will praise the Lord with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.
  • Psalm 135:19 - People of Israel, praise the Lord. Priests of Aaron, praise the Lord.
  • Psalm 135:20 - Tribe of Levi, praise the Lord. You who have respect for the Lord, praise him.
  • Psalm 135:21 - Give praise to the Lord in Zion. Give praise to the God who lives in Jerusalem. Praise the Lord.
  • Psalm 107:32 - Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
  • Proverbs 5:16 - Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places?
  • Psalm 26:12 - My feet stand on level ground. In the whole community I will praise the Lord.
  • Deuteronomy 33:28 - So Israel will live in safety. Jacob will live secure in a land that has grain and fresh wine. There the heavens drop their dew.
  • Isaiah 48:1 - People of Jacob, listen to me. You are called by the name of Israel. You come from the family line of Judah. You make promises in the name of the Lord. You pray to Israel’s God. But you aren’t honest. You don’t mean what you say.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - The leaders sing, “Praise God among all those who worship him. Praise the Lord in the community of Israel.”
  • 新标点和合本 - 从以色列源头而来的, 当在各会中称颂主 神!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “从以色列源头而来的啊, 你们当在各会中称颂上帝—耶和华!”
  • 和合本2010(神版-简体) - “从以色列源头而来的啊, 你们当在各会中称颂 神—耶和华!”
  • 当代译本 - 你们要在大会中赞美上帝, 以色列的会众都要赞美耶和华。
  • 圣经新译本 - 你们要在大会中称颂 神, 以色列的子孙(“以色列的子孙”原文作“从以色列的源头来的”)啊!你们要称颂耶和华。
  • 中文标准译本 - 你们当在集会中颂赞神, 从以色列源头而来的啊, 你们当颂赞耶和华!
  • 现代标点和合本 - 从以色列源头而来的, 当在各会中称颂主神。
  • 和合本(拼音版) - 从以色列源头而来的, 当在各会中称颂主上帝。
  • New International Version - Praise God in the great congregation; praise the Lord in the assembly of Israel.
  • English Standard Version - “Bless God in the great congregation, the Lord, O you who are of Israel’s fountain!”
  • New Living Translation - Praise God, all you people of Israel; praise the Lord, the source of Israel’s life.
  • Christian Standard Bible - Bless God in the assemblies; bless the Lord from the fountain of Israel.
  • New American Standard Bible - Bless God in the congregations, Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.
  • New King James Version - Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.
  • Amplified Bible - Bless God in the congregations, [give thanks, gratefully praise Him], The Lord, you who are from [Jacob] the fountain of Israel.
  • American Standard Version - Bless ye God in the congregations, Even the Lord, ye that are of the fountain of Israel.
  • King James Version - Bless ye God in the congregations, even the Lord, from the fountain of Israel.
  • New English Translation - In your large assemblies praise God, the Lord, in the assemblies of Israel!
  • World English Bible - “Bless God in the congregations, even the Lord in the assembly of Israel!”
  • 新標點和合本 - 從以色列源頭而來的, 當在各會中稱頌主神!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「從以色列源頭而來的啊, 你們當在各會中稱頌上帝-耶和華!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「從以色列源頭而來的啊, 你們當在各會中稱頌 神—耶和華!」
  • 當代譯本 - 你們要在大會中讚美上帝, 以色列的會眾都要讚美耶和華。
  • 聖經新譯本 - 你們要在大會中稱頌 神, 以色列的子孫(“以色列的子孫”原文作“從以色列的源頭來的”)啊!你們要稱頌耶和華。
  • 呂振中譯本 - 在歌唱隊 中他們祝頌着上帝 , 祝頌 着永恆主、 以色列 之源頭 。
  • 中文標準譯本 - 你們當在集會中頌讚神, 從以色列源頭而來的啊, 你們當頌讚耶和華!
  • 現代標點和合本 - 從以色列源頭而來的, 當在各會中稱頌主神。
  • 文理和合譯本 - 以色列之源所出者、當在諸會中、頌主上帝兮、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族、循其班次、頌主上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡 以色列 之後裔、當在大會中讚美主天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 歌人導前。樂正殿後。群姝鳴鼓。翼其左右。
  • Nueva Versión Internacional - Bendigan a Dios en la gran congregación; alaben al Señor, descendientes de Israel.
  • 현대인의 성경 - 야곱의 후손들아, 너희는 큰 집회에서 여호와 하나님을 찬양하라.
  • Новый Русский Перевод - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живет,
  • Восточный перевод - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живёт,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живёт,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живёт,
  • La Bible du Semeur 2015 - Les chanteurs sont en tête, ╵les musiciens en queue, ils viennent au milieu ╵de jeunes filles, ╵battant du tambourin.
  • リビングバイブル - さあ、イスラエルの国民よ、 私たちの泉そのものである主をほめたたえなさい。
  • Nova Versão Internacional - Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
  • Hoffnung für alle - Die Sänger führen den Zug an, ihnen folgen die Harfenspieler, umringt von Mädchen, die das Tamburin schlagen:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chúc tụng Đức Chúa Trời, hỡi toàn dân Ít-ra-ên; hãy ngợi tôn Chúa Hằng Hữu của Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงสรรเสริญพระเจ้าในที่ประชุมใหญ่ จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้าในที่ชุมนุมประชากรอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “บรรดา​ผู้​สืบ​สาย​มา​จาก​อิสราเอล จง​สรรเสริญ​พระ​เจ้า สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้าใน​ที่​ประชุม​ใหญ่”
  • 1 Chronicles 16:7 - That day was the first time David appointed Asaph and his helpers. He appointed them to give praise to the Lord with these words.
  • 1 Chronicles 16:8 - Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done.
  • 1 Chronicles 16:9 - Sing to him. Sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.
  • 1 Chronicles 16:10 - Honor him, because his name is holy. Let the hearts of those who trust in the Lord be glad.
  • 1 Chronicles 16:11 - Look to the Lord and to his strength. Always look to him.
  • 1 Chronicles 16:12 - Remember the wonderful things he has done. Remember his miracles and how he judged our enemies.
  • 1 Chronicles 16:13 - Remember, you his servants, the children of Israel. Remember, you people of Jacob. Remember, you who are chosen by God.
  • 1 Chronicles 16:14 - He is the Lord our God. He judges the whole earth.
  • 1 Chronicles 16:15 - He will keep his covenant forever. He will keep his promise for all time to come.
  • 1 Chronicles 16:16 - He will keep the covenant he made with Abraham. He will keep the promise he made to Isaac.
  • 1 Chronicles 16:17 - He made it stand as a law for Jacob. He made it stand as a covenant for Israel. It will last forever.
  • 1 Chronicles 16:18 - He said, “I will give you the land of Canaan. It will belong to you.”
  • 1 Chronicles 16:19 - At first there weren’t very many of God’s people. There were only a few. And they were strangers in the land.
  • 1 Chronicles 16:20 - They wandered from nation to nation. They wandered from one kingdom to another.
  • 1 Chronicles 16:21 - But God didn’t allow anyone to treat them badly. To keep them safe, he gave a command to kings.
  • 1 Chronicles 16:22 - He said to them, “Do not touch my anointed ones. Do not harm my prophets.”
  • 1 Chronicles 16:23 - All you people of the earth, sing to the Lord. Day after day tell about how he saves us.
  • 1 Chronicles 16:24 - Tell the nations about his glory. Tell all people about the wonderful things he has done.
  • 1 Chronicles 16:25 - The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.
  • 1 Chronicles 16:26 - All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
  • 1 Chronicles 16:27 - Glory and majesty are all around him. Strength and joy are in the place where he lives.
  • 1 Chronicles 16:28 - Praise the Lord, all you nations. Praise the Lord for his glory and strength.
  • 1 Chronicles 16:29 - Praise the Lord for the glory that belongs to him. Bring an offering and come to him. Worship the Lord because of his beauty and holiness.
  • 1 Chronicles 16:30 - All you people of the earth, tremble when you are with him. The world is firmly set in place. It can’t be moved.
  • 1 Chronicles 16:31 - Let the heavens be filled with joy. Let the earth be glad. Let them say among the nations, “The Lord rules!”
  • 1 Chronicles 16:32 - Let the ocean and everything in it roar. Let the fields and everything in them be glad.
  • 1 Chronicles 16:33 - Let the trees in the forest sing with joy. They will sing before the Lord. He will judge the people of the world.
  • 1 Chronicles 16:34 - Give thanks to the Lord, because he is good. His faithful love continues forever.
  • 1 Chronicles 16:35 - Cry out, “Save us, God our Savior. Save us. Bring us back from among the nations. Then we will give thanks to you, because your name is holy. We will celebrate by praising you.”
  • 1 Chronicles 16:36 - Give praise to the Lord, the God of Israel, for ever and ever. Then all the people said, “Amen!” They also said, “Praise the Lord.”
  • Psalm 111:1 - Praise the Lord. I will praise the Lord with all my heart. I will praise him where honest people gather for worship.
  • Psalm 135:19 - People of Israel, praise the Lord. Priests of Aaron, praise the Lord.
  • Psalm 135:20 - Tribe of Levi, praise the Lord. You who have respect for the Lord, praise him.
  • Psalm 135:21 - Give praise to the Lord in Zion. Give praise to the God who lives in Jerusalem. Praise the Lord.
  • Psalm 107:32 - Let them honor him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.
  • Proverbs 5:16 - Should your springs pour out into the streets? Should your streams of water pour out in public places?
  • Psalm 26:12 - My feet stand on level ground. In the whole community I will praise the Lord.
  • Deuteronomy 33:28 - So Israel will live in safety. Jacob will live secure in a land that has grain and fresh wine. There the heavens drop their dew.
  • Isaiah 48:1 - People of Jacob, listen to me. You are called by the name of Israel. You come from the family line of Judah. You make promises in the name of the Lord. You pray to Israel’s God. But you aren’t honest. You don’t mean what you say.
圣经
资源
计划
奉献