Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
62:1 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - I wait quietly before God, for my victory comes from him.
  • 新标点和合本 - 我的心默默无声,专等候 神; 我的救恩是从他而来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩从他而来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的心默默无声,专等候 神, 我的救恩从他而来。
  • 当代译本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩从祂而来。
  • 圣经新译本 - 唯独等候 神,我的心才有安息; 我的拯救从他而来。
  • 中文标准译本 - 我的灵魂静默,唯独等候神, 我的救恩从他而来。
  • 现代标点和合本 - 我的心默默无声,专等候神, 我的救恩是从他而来。
  • 和合本(拼音版) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩是从他而来。
  • New International Version - Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
  • New International Reader's Version - It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
  • English Standard Version - For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
  • The Message - God, the one and only— I’ll wait as long as he says. Everything I need comes from him, so why not? He’s solid rock under my feet, breathing room for my soul, An impregnable castle: I’m set for life.
  • Christian Standard Bible - I am at rest in God alone; my salvation comes from him.
  • New American Standard Bible - My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation.
  • New King James Version - Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.
  • Amplified Bible - For God alone my soul waits in silence; From Him comes my salvation.
  • American Standard Version - My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
  • King James Version - Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • New English Translation - For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • World English Bible - My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • 新標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神; 我的救恩是從他而來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候上帝, 我的救恩從他而來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候 神, 我的救恩從他而來。
  • 當代譯本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩從祂而來。
  • 聖經新譯本 - 唯獨等候 神,我的心才有安息; 我的拯救從他而來。
  • 呂振中譯本 - 我的心安靜無聲,專專等候上帝; 我得的救恩是從他而來的。
  • 中文標準譯本 - 我的靈魂靜默,唯獨等候神, 我的救恩從他而來。
  • 現代標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神, 我的救恩是從他而來。
  • 文理和合譯本 - 我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、
  • 文理委辦譯本 - 我惟上帝是望、彼乃援予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心惟默然仰望天主、我由主得蒙拯救、
  • Nueva Versión Internacional - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼이 말없이 하나님만 바라보니 구원이 그에게서 나옴이라.
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнь Довуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à Yedoutoun . Un psaume de David.
  • リビングバイブル - 私は黙って、神からの救いを待ちます。 救うことができるのは神だけですから。
  • Nova Versão Internacional - A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Für Jedutun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Linh hồn tôi chỉ an nghỉ trong Đức Chúa Trời, Ngài là cội nguồn sự cứu rỗi tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความรอดของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ทีเดียว จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​รอ​คอย​พระ​เจ้า​เท่า​นั้น​ด้วย​ความ​สงบ​ใจ ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จาก​พระ​องค์
交叉引用
  • 1 Chronicles 16:41 - David also appointed Heman, Jeduthun, and the others chosen by name to give thanks to the Lord, for “his faithful love endures forever.”
  • 1 Chronicles 16:42 - They used their trumpets, cymbals, and other instruments to accompany their songs of praise to God. And the sons of Jeduthun were appointed as gatekeepers.
  • Psalms 39:1 - I said to myself, “I will watch what I do and not sin in what I say. I will hold my tongue when the ungodly are around me.”
  • Psalms 68:19 - Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms. Interlude
  • Psalms 68:20 - Our God is a God who saves! The Sovereign Lord rescues us from death.
  • Psalms 77:1 - I cry out to God; yes, I shout. Oh, that God would listen to me!
  • Psalms 25:5 - Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.
  • 1 Chronicles 25:1 - David and the army commanders then appointed men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to proclaim God’s messages to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. Here is a list of their names and their work:
  • Jeremiah 3:23 - Our worship of idols on the hills and our religious orgies on the mountains are a delusion. Only in the Lord our God will Israel ever find salvation.
  • Psalms 65:1 - What mighty praise, O God, belongs to you in Zion. We will fulfill our vows to you,
  • Psalms 62:5 - Let all that I am wait quietly before God, for my hope is in him.
  • Psalms 62:6 - He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken.
  • Psalms 27:14 - Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord.
  • 1 Chronicles 25:3 - From the sons of Jeduthun, there were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all. They worked under the direction of their father, Jeduthun, who proclaimed God’s messages to the accompaniment of the lyre, offering thanks and praise to the Lord.
  • Isaiah 12:2 - See, God has come to save me. I will trust in him and not be afraid. The Lord God is my strength and my song; he has given me victory.”
  • Isaiah 30:18 - So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help.
  • Psalms 37:39 - The Lord rescues the godly; he is their fortress in times of trouble.
  • Psalms 130:5 - I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.
  • Psalms 130:6 - I long for the Lord more than sentries long for the dawn, yes, more than sentries long for the dawn.
  • Lamentations 3:38 - Does not the Most High send both calamity and good?
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord to help me, and he turned to me and heard my cry.
  • Isaiah 40:31 - But those who trust in the Lord will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint.
  • Luke 2:30 - I have seen your salvation,
  • Luke 2:31 - which you have prepared for all people.
  • Luke 2:32 - He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!”
  • Psalms 121:2 - My help comes from the Lord, who made heaven and earth!
  • Psalms 123:2 - We keep looking to the Lord our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.
  • Psalms 37:7 - Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who depend on him, to those who search for him.
  • James 5:7 - Dear brothers and sisters, be patient as you wait for the Lord’s return. Consider the farmers who patiently wait for the rains in the fall and in the spring. They eagerly look for the valuable harvest to ripen.
  • Psalms 33:20 - We put our hope in the Lord. He is our help and our shield.
  • Psalms 62:2 - He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - I wait quietly before God, for my victory comes from him.
  • 新标点和合本 - 我的心默默无声,专等候 神; 我的救恩是从他而来。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩从他而来。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的心默默无声,专等候 神, 我的救恩从他而来。
  • 当代译本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩从祂而来。
  • 圣经新译本 - 唯独等候 神,我的心才有安息; 我的拯救从他而来。
  • 中文标准译本 - 我的灵魂静默,唯独等候神, 我的救恩从他而来。
  • 现代标点和合本 - 我的心默默无声,专等候神, 我的救恩是从他而来。
  • 和合本(拼音版) - 我的心默默无声,专等候上帝, 我的救恩是从他而来。
  • New International Version - Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.
  • New International Reader's Version - It is surely true that I find my rest in God. He is the God who saves me.
  • English Standard Version - For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
  • The Message - God, the one and only— I’ll wait as long as he says. Everything I need comes from him, so why not? He’s solid rock under my feet, breathing room for my soul, An impregnable castle: I’m set for life.
  • Christian Standard Bible - I am at rest in God alone; my salvation comes from him.
  • New American Standard Bible - My soul waits in silence for God alone; From Him comes my salvation.
  • New King James Version - Truly my soul silently waits for God; From Him comes my salvation.
  • Amplified Bible - For God alone my soul waits in silence; From Him comes my salvation.
  • American Standard Version - My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
  • King James Version - Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • New English Translation - For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • World English Bible - My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • 新標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神; 我的救恩是從他而來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候上帝, 我的救恩從他而來。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的心默默無聲,專等候 神, 我的救恩從他而來。
  • 當代譯本 - 我的心默默等候上帝, 我的救恩從祂而來。
  • 聖經新譯本 - 唯獨等候 神,我的心才有安息; 我的拯救從他而來。
  • 呂振中譯本 - 我的心安靜無聲,專專等候上帝; 我得的救恩是從他而來的。
  • 中文標準譯本 - 我的靈魂靜默,唯獨等候神, 我的救恩從他而來。
  • 現代標點和合本 - 我的心默默無聲,專等候神, 我的救恩是從他而來。
  • 文理和合譯本 - 我心默俟上帝、我之拯救、自彼而施兮、
  • 文理委辦譯本 - 我惟上帝是望、彼乃援予、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心惟默然仰望天主、我由主得蒙拯救、
  • Nueva Versión Internacional - Solo en Dios halla descanso mi alma; de él viene mi salvación.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼이 말없이 하나님만 바라보니 구원이 그에게서 나옴이라.
  • Новый Русский Перевод - Псалом Давида, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Песнь Давуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Песнь Довуда, когда он был в Иудейской пустыне .
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à Yedoutoun . Un psaume de David.
  • リビングバイブル - 私は黙って、神からの救いを待ちます。 救うことができるのは神だけですから。
  • Nova Versão Internacional - A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Für Jedutun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Linh hồn tôi chỉ an nghỉ trong Đức Chúa Trời, Ngài là cội nguồn sự cứu rỗi tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตวิญญาณของข้าพเจ้าพักสงบในพระเจ้าแต่ผู้เดียว ความรอดของข้าพเจ้ามาจากพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ทีเดียว จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​รอ​คอย​พระ​เจ้า​เท่า​นั้น​ด้วย​ความ​สงบ​ใจ ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า​มา​จาก​พระ​องค์
  • 1 Chronicles 16:41 - David also appointed Heman, Jeduthun, and the others chosen by name to give thanks to the Lord, for “his faithful love endures forever.”
  • 1 Chronicles 16:42 - They used their trumpets, cymbals, and other instruments to accompany their songs of praise to God. And the sons of Jeduthun were appointed as gatekeepers.
  • Psalms 39:1 - I said to myself, “I will watch what I do and not sin in what I say. I will hold my tongue when the ungodly are around me.”
  • Psalms 68:19 - Praise the Lord; praise God our savior! For each day he carries us in his arms. Interlude
  • Psalms 68:20 - Our God is a God who saves! The Sovereign Lord rescues us from death.
  • Psalms 77:1 - I cry out to God; yes, I shout. Oh, that God would listen to me!
  • Psalms 25:5 - Lead me by your truth and teach me, for you are the God who saves me. All day long I put my hope in you.
  • 1 Chronicles 25:1 - David and the army commanders then appointed men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to proclaim God’s messages to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. Here is a list of their names and their work:
  • Jeremiah 3:23 - Our worship of idols on the hills and our religious orgies on the mountains are a delusion. Only in the Lord our God will Israel ever find salvation.
  • Psalms 65:1 - What mighty praise, O God, belongs to you in Zion. We will fulfill our vows to you,
  • Psalms 62:5 - Let all that I am wait quietly before God, for my hope is in him.
  • Psalms 62:6 - He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken.
  • Psalms 27:14 - Wait patiently for the Lord. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the Lord.
  • 1 Chronicles 25:3 - From the sons of Jeduthun, there were Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all. They worked under the direction of their father, Jeduthun, who proclaimed God’s messages to the accompaniment of the lyre, offering thanks and praise to the Lord.
  • Isaiah 12:2 - See, God has come to save me. I will trust in him and not be afraid. The Lord God is my strength and my song; he has given me victory.”
  • Isaiah 30:18 - So the Lord must wait for you to come to him so he can show you his love and compassion. For the Lord is a faithful God. Blessed are those who wait for his help.
  • Psalms 37:39 - The Lord rescues the godly; he is their fortress in times of trouble.
  • Psalms 130:5 - I am counting on the Lord; yes, I am counting on him. I have put my hope in his word.
  • Psalms 130:6 - I long for the Lord more than sentries long for the dawn, yes, more than sentries long for the dawn.
  • Lamentations 3:38 - Does not the Most High send both calamity and good?
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord to help me, and he turned to me and heard my cry.
  • Isaiah 40:31 - But those who trust in the Lord will find new strength. They will soar high on wings like eagles. They will run and not grow weary. They will walk and not faint.
  • Luke 2:30 - I have seen your salvation,
  • Luke 2:31 - which you have prepared for all people.
  • Luke 2:32 - He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!”
  • Psalms 121:2 - My help comes from the Lord, who made heaven and earth!
  • Psalms 123:2 - We keep looking to the Lord our God for his mercy, just as servants keep their eyes on their master, as a slave girl watches her mistress for the slightest signal.
  • Psalms 37:7 - Be still in the presence of the Lord, and wait patiently for him to act. Don’t worry about evil people who prosper or fret about their wicked schemes.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who depend on him, to those who search for him.
  • James 5:7 - Dear brothers and sisters, be patient as you wait for the Lord’s return. Consider the farmers who patiently wait for the rains in the fall and in the spring. They eagerly look for the valuable harvest to ripen.
  • Psalms 33:20 - We put our hope in the Lord. He is our help and our shield.
  • Psalms 62:2 - He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.
圣经
资源
计划
奉献