逐节对照
- 新标点和合本 - 求你随你的美意善待锡安, 建造耶路撒冷的城墙。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 求你随你的美意善待锡安, 建造耶路撒冷的城墙。
- 和合本2010(神版-简体) - 求你随你的美意善待锡安, 建造耶路撒冷的城墙。
- 当代译本 - 求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
- 圣经新译本 - 求你按着你的美意善待锡安; 求你修筑 耶路撒冷的城墙。
- 中文标准译本 - 求你以你的恩典善待锡安, 建造耶路撒冷的城墙。
- 现代标点和合本 - 求你随你的美意善待锡安, 建造耶路撒冷的城墙。
- 和合本(拼音版) - 求你随你的美意善待锡安, 建造耶路撒冷的城墙。
- New International Version - May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
- New International Reader's Version - May you be pleased to give Zion success. May it please you to build up the walls of Jerusalem.
- English Standard Version - Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem;
- New Living Translation - Look with favor on Zion and help her; rebuild the walls of Jerusalem.
- The Message - Make Zion the place you delight in, repair Jerusalem’s broken-down walls. Then you’ll get real worship from us, acts of worship small and large, Including all the bulls they can heave onto your altar!
- Christian Standard Bible - In your good pleasure, cause Zion to prosper; build the walls of Jerusalem.
- New American Standard Bible - By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
- New King James Version - Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
- Amplified Bible - By Your favor do good to Zion; May You rebuild the walls of Jerusalem.
- American Standard Version - Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
- King James Version - Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
- New English Translation - Because you favor Zion, do what is good for her! Fortify the walls of Jerusalem!
- World English Bible - Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
- 新標點和合本 - 求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
- 和合本2010(神版-繁體) - 求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
- 當代譯本 - 求你恩待錫安,重建耶路撒冷的城牆。
- 聖經新譯本 - 求你按著你的美意善待錫安; 求你修築 耶路撒冷的城牆。
- 呂振中譯本 - 求你依你的恩悅善待 錫安 , 修造 耶路撒冷 的城牆。
- 中文標準譯本 - 求你以你的恩典善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
- 現代標點和合本 - 求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
- 文理和合譯本 - 依爾美意、優待郇邑、建耶路撒冷之城兮、
- 文理委辦譯本 - 求爾施恩、範衛郇邑、使耶路撒冷、建置城垣兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主施恩於 郇 邑、建立 耶路撒冷 之城垣、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 燔牲祭獻。非主所珍。
- Nueva Versión Internacional - En tu buena voluntad, haz que prospere Sión; levanta los muros de Jerusalén.
- 현대인의 성경 - 시온에 주의 은혜를 베풀어 예루살렘성을 쌓게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Car tu ne désires pas ╵que je t’offre un sacrifice. Je t’aurais offert des holocaustes, mais tu n’y prends pas plaisir.
- リビングバイブル - どうか主よ、私の罪のために イスラエルの国を罰しないでください。 あなたの民を助け、エルサレムをお守りください。
- Nova Versão Internacional - Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
- Hoffnung für alle - Du willst kein Schlachtopfer, sonst hätte ich es dir gebracht; nein, Brandopfer gefallen dir nicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin vui lòng cho Si-ôn phước hạnh; xin trùng tu tường lũy Giê-ru-sa-lem;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอทรงกระทำให้ศิโยนรุ่งเรืองตามชอบพระทัย ขอทรงสร้างกำแพงของเยรูซาเล็ม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระองค์กรุณาต่อศิโยนตามความประสงค์อันเป็นพระคุณของพระองค์ ขอพระองค์สร้างกำแพงเมืองของเยรูซาเล็มขึ้นใหม่
交叉引用
- Эфесянам 1:9 - Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе,
- 2 Фессалоникийцам 1:11 - Поэтому мы постоянно молимся о вас, чтобы Бог наш счел вас достойными вашего призвания, и просим, чтобы Своей силой Он исполнил каждое ваше доброе начинание и дело веры.
- Неемия 2:17 - Потом я сказал им: – Вы видите, в какой мы беде: Иерусалим лежит в руинах, а его ворота сожжены. Пойдем, отстроим стену Иерусалима и не будем больше в бесчестии.
- Иеремия 51:50 - Уцелевшие от меча, уходите, не мешкайте! Помните Господа в дальнем краю и думайте об Иерусалиме.
- Михей 7:11 - Придет день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Захария 2:5 - Я Сам буду огненной стеной вокруг него, – возвещает Господь, – и славой внутри него».
- Псалтирь 147:2 - Он укрепляет затворы твоих ворот и благословляет твоих детей среди тебя.
- Исаия 51:3 - Так же Господь непременно утешит Сион, утешит Он все его развалины; Он сделает пустыни его, как Эдем, пустоши его, как Господень сад. Веселье и радость найдутся там, благодарение и звуки песен.
- Даниил 9:25 - Знай и пойми: от выхода повеления восстановить и отстроить Иерусалим до прихода Вождя-Помазанника , пройдет семь семилетий и шестьдесят два семилетия . Город будет отстроен с улицами и со рвом, но в трудные времена.
- Псалтирь 137:5 - Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.
- Псалтирь 137:6 - Высок Господь, но о смиренном заботится и высокомерного издали узнает.
- 2 Коринфянам 11:28 - Кроме всего этого на меня постоянно давит забота о всех церквах.
- 2 Коринфянам 11:29 - Я сочувствую каждому, кто слаб, я страдаю из-за всякого человека, который впадает в грех.
- Исаия 58:12 - Отстроятся твои древние развалины, и поднимутся прежние основания; назовут тебя восстановителем стен и возобновителем жилых улиц.
- Исаия 62:1 - Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий.
- Исаия 62:6 - – Я поставил стражей на стенах твоих, Иерусалим; не умолкнут они ни днем, ни ночью. О вы, напоминающие Господу, не переставайте!
- Исаия 62:7 - И не давайте Ему покоя, пока не упрочит Он Иерусалим, пока не прославит его по всей земле.
- Филиппийцам 2:13 - потому что это Сам Бог совершает в вас работу, пробуждая в вас и желание, и действия согласно Своей воле.
- Эфесянам 1:5 - по Своему доброму желанию и воле, предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми.
- Луки 12:32 - Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство!
- Псалтирь 102:16 - Пройдет над ним ветер, и нет его, и никто не узнает места, где он был.