逐节对照
- New International Reader's Version - Don’t send me away from you. Don’t take your Holy Spirit away from me.
- 新标点和合本 - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- 和合本2010(神版-简体) - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- 当代译本 - 不要丢弃我, 使我离开你, 也不要从我身上收回你的圣灵。
- 圣经新译本 - 不要把我从你面前丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。
- 中文标准译本 - 不要从你面前把我丢弃, 不要从我身上收回你的圣灵。
- 现代标点和合本 - 不要丢弃我,使我离开你的面, 不要从我收回你的圣灵。
- 和合本(拼音版) - 不要丢弃我,使我离开你的面; 不要从我收回你的圣灵。
- New International Version - Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
- English Standard Version - Cast me not away from your presence, and take not your Holy Spirit from me.
- New Living Translation - Do not banish me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
- Christian Standard Bible - Do not banish me from your presence or take your Holy Spirit from me.
- New American Standard Bible - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
- New King James Version - Do not cast me away from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
- Amplified Bible - Do not cast me away from Your presence And do not take Your Holy Spirit from me.
- American Standard Version - Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
- King James Version - Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
- New English Translation - Do not reject me! Do not take your Holy Spirit away from me!
- World English Bible - Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.
- 新標點和合本 - 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
- 和合本2010(神版-繁體) - 不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
- 當代譯本 - 不要丟棄我, 使我離開你, 也不要從我身上收回你的聖靈。
- 聖經新譯本 - 不要把我從你面前丟棄, 不要從我身上收回你的聖靈。
- 呂振中譯本 - 不要丟掉我離開你的聖容; 不要從我裏面收回你的聖靈。
- 中文標準譯本 - 不要從你面前把我丟棄, 不要從我身上收回你的聖靈。
- 現代標點和合本 - 不要丟棄我,使我離開你的面, 不要從我收回你的聖靈。
- 文理和合譯本 - 勿屏我於爾前、勿收回爾聖神兮、
- 文理委辦譯本 - 毋我遐棄、爾之聖神、恆牖予衷兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 莫逐我離於主面、莫從我收回主之聖神、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 莫視我罪。銷我邪淫。
- Nueva Versión Internacional - No me alejes de tu presencia ni me quites tu santo Espíritu.
- 현대인의 성경 - 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시고 주의 성령을 내게서 거두지 마소서.
- Новый Русский Перевод - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.
- Восточный перевод - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne considère plus mes péchés ! Tous mes torts, efface-les !
- リビングバイブル - 私を見捨てて、永久に御前から 追放してしまわれることがありませんように。 聖霊を私から取り上げないでください。
- Nova Versão Internacional - Não me expulses da tua presença nem tires de mim o teu Santo Espírito.
- Hoffnung für alle - Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin đừng loại con khỏi sự hiện diện Chúa, cũng đừng cất Thánh Linh Chúa khỏi lòng con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขออย่าทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ไปจากเบื้องพระพักตร์ หรืออย่าทรงนำพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ไปจากข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าขับไสข้าพเจ้าไปให้พ้นจากพระองค์ และอย่าพรากพระวิญญาณบริสุทธิ์ของพระองค์ไปจากข้าพเจ้า
交叉引用
- 2 Kings 23:27 - So the Lord said, “I will remove Judah from my land. I will do to them what I did to Israel. I will turn my back on Jerusalem. It is the city I chose. I will also turn my back on this temple. I spoke about it. I said, ‘I will put my Name there.’ ” ( 1 Kings 8:29 )
- 2 Samuel 7:15 - I took my love away from Saul. I removed him from being king. You were there when I did it. But I will never take my love away from your son.
- Genesis 4:14 - Today you are driving me away from the land. I will be hidden from you. I’ll be a restless person who wanders around on the earth. Anyone who finds me will kill me.”
- Judges 16:20 - She called out, “Samson! The Philistines are attacking you!” He woke up from his sleep. He thought, “I’ll go out just as I did before. I’ll shake myself free.” But he didn’t know that the Lord had left him.
- 2 Kings 24:20 - The enemies of Jerusalem and Judah attacked them because the Lord was angry. In the end the Lord threw them out of his land. Zedekiah also refused to remain under the control of Nebuchadnezzar.
- Psalm 71:9 - Don’t push me away when I’m old. Don’t desert me when my strength is gone.
- 2 Kings 17:18 - So the Lord was very angry with Israel. He removed them from his land. Only the tribe of Judah was left.
- 2 Kings 17:19 - And even Judah didn’t obey the commands of the Lord their God. They followed the practices Israel had started.
- 2 Kings 17:20 - So the Lord turned his back on all the people of Israel. He made them suffer. He handed them over to people who stole everything they had. And finally he threw them out of his land.
- 2 Kings 17:21 - The Lord took control of Israel away from the royal house of David. The Israelites made Jeroboam, the son of Nebat, their king. Jeroboam tried to get Israel to stop following the Lord. He caused them to commit a terrible sin.
- 2 Kings 17:22 - The Israelites were stubborn. They continued to commit all the sins Jeroboam had committed. They didn’t turn away from them.
- 2 Kings 17:23 - So the Lord removed them from his land. That’s what he had warned them he would do. He had given that warning through all his servants the prophets. So the people of Israel were taken away from their country. They were forced to go to Assyria. And that’s where they still are.
- Psalm 43:2 - You are God, my place of safety. Why have you turned your back on me? Why must I go around in sorrow? Why am I beaten down by my enemies?
- Judges 15:14 - Samson approached Lehi. The Philistines came toward him shouting. Then the Spirit of the Lord came powerfully on Samson. The ropes on his arms became like burned thread. They dropped off his hands.
- Judges 13:25 - The Spirit of the Lord began to work in his life. It happened while he was in Mahaneh Dan. That place is between Zorah and Eshtaol.
- Jeremiah 7:15 - But I will throw you out of my land. That is exactly what I did to the people of Ephraim. And they are your relatives.” ’
- Luke 11:13 - Even though you are evil, you know how to give good gifts to your children. How much more will your Father who is in heaven give the Holy Spirit to those who ask him!”
- Romans 1:4 - By the Holy Spirit, he was appointed to be the mighty Son of God. God did this by raising him from the dead. He is Jesus Christ our Lord.
- Psalm 71:18 - God, don’t leave me even when I’m old and have gray hair. Let me live to tell my children about your power. Let me tell all of them about your mighty acts.
- 1 Samuel 16:14 - The Spirit of the Lord had left Saul. And an evil spirit sent by the Lord terrified him.
- 2 Thessalonians 1:9 - They will be destroyed forever. They will be shut out of heaven. They will never see the glory of the Lord’s strength.
- Genesis 6:3 - Then the Lord said, “My Spirit will not struggle with human beings forever. They will have only 120 years to live.”
- John 14:26 - But the Father will send the Friend in my name to help you. The Friend is the Holy Spirit. He will teach you all things. He will remind you of everything I have said to you.
- Romans 8:9 - But you are not ruled by the power of sin. Instead, the Holy Spirit rules over you. This is true if the Spirit of God lives in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to Christ.
- Isaiah 63:10 - But they refused to obey him. They made his Holy Spirit sad. So he turned against them and became their enemy. He himself fought against them.
- Isaiah 63:11 - Then his people remembered what he did long ago. They recalled the days of Moses and his people. They asked, “Where is the God who brought Israel through the Red Sea? Moses led them as the shepherd of his flock. Where is the God who put his Holy Spirit among them?
- 1 Samuel 10:10 - When Saul and his servant arrived at Gibeah, a group of prophets met Saul. Then the Spirit of God came powerfully on him. He prophesied along with them.
- 2 Kings 13:23 - But the Lord helped Israel. He was tender and kind to them. He showed concern for them. He did all these things because of the covenant he had made with Abraham, Isaac and Jacob. To this day he hasn’t been willing to destroy Israel. And he hasn’t driven them out of his land.
- Ephesians 4:30 - Do not make God’s Holy Spirit mourn. The Holy Spirit is the proof that you belong to God. And the Spirit is the proof that God will set you completely free.