逐节对照
- 新标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听!
- 当代译本 - 不论贵贱贫富,都要留心听!
- 圣经新译本 - 不论地位高低,或贫或富, 都要一同 留心听。
- 中文标准译本 - 无论地位高低、或贫或富, 都当倾听!
- 现代标点和合本 - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
- 和合本(拼音版) - 无论上流下流,富足贫穷, 都当留心听。
- New International Version - both low and high, rich and poor alike:
- New International Reader's Version - Listen, people, whether you are ordinary or important. Listen, people, whether you are rich or poor.
- English Standard Version - both low and high, rich and poor together!
- New Living Translation - High and low, rich and poor—listen!
- Christian Standard Bible - both low and high, rich and poor together.
- New American Standard Bible - Both low and high, Rich and poor together.
- New King James Version - Both low and high, Rich and poor together.
- Amplified Bible - Both low and high, Rich and poor together:
- American Standard Version - Both low and high, Rich and poor together.
- King James Version - Both low and high, rich and poor, together.
- New English Translation - Pay attention, all you people, both rich and poor!
- World English Bible - both low and high, rich and poor together.
- 新標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽!
- 當代譯本 - 不論貴賤貧富,都要留心聽!
- 聖經新譯本 - 不論地位高低,或貧或富, 都要一同 留心聽。
- 呂振中譯本 - 無論上流下流,富足貧窮, 一概 要聽 。
- 中文標準譯本 - 無論地位高低、或貧或富, 都當傾聽!
- 現代標點和合本 - 無論上流下流,富足貧窮, 都當留心聽。
- 文理和合譯本 - 尊卑貧富之人、偕聽之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 無論貴賤貧富、皆當聽此、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 萬民其注意。世人宜傾耳。
- Nueva Versión Internacional - tanto débiles como poderosos, lo mismo los ricos que los pobres.
- 현대인의 성경 - 높은 사람이나 낮은 사람이나 부자나 가난한 사람이나 다 내 말을 들어라.
- Новый Русский Перевод - С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.
- Восточный перевод - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С Сиона, совершенного красотой, Аллах являет Свой свет.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - С Сиона, совершенного красотой, Всевышний являет Свой свет.
- La Bible du Semeur 2015 - O vous, tous les peuples, ╵écoutez ceci ! Habitants du monde, ╵prêtez attention,
- Nova Versão Internacional - gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
- Hoffnung für alle - Hört zu, all ihr Völker! Horcht auf, ihr Bewohner der Erde!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người sang hay hèn, Người giàu hay nghèo—hãy lắng nghe!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย คนจนและคนรวย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้งต่ำต้อยและยิ่งใหญ่ ทั้งมั่งมีและยากจน
交叉引用
暂无数据信息