逐节对照
- 新标点和合本 - 大卫在献殿的时候,作这诗歌。
- 圣经新译本 - 大卫的诗:献殿之歌。
- New International Reader's Version - A psalm of David. A song for setting apart the completed temple to God.
- English Standard Version - A Psalm of David. A song at the dedication of the temple.
- New Living Translation - A psalm of David. A song for the dedication of the Temple.
- Christian Standard Bible - A psalm; a dedication song for the house. Of David.
- New American Standard Bible - A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.
- New King James Version - A Psalm. A Song at the dedication of the house of David.
- American Standard Version - A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.
- King James Version - A Psalm and Song at the dedication of the house of David.
- New English Translation - A psalm – a song used at the dedication of the temple; by David.
- World English Bible - A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David.
- 新標點和合本 - 大衛在獻殿的時候,作這詩歌。
- 聖經新譯本 - 大衛的詩:獻殿之歌。
- 呂振中譯本 - 大衛 的詩:獻殿之歌。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 大衛 在聖殿告成時所作之詩○
- Nueva Versión Internacional - Cántico para la dedicación de la casa. Salmo de David.
- Nova Versão Internacional - Salmo. Cântico para a dedicação do templo . Davídico.
- Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của Đa-vít, hát vào dịp khánh thành Đền Thờ)
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (บทสดุดีของดาวิด บทเพลงสำหรับพิธีถวายพระวิหาร )
交叉引用
暂无数据信息