逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Dès à présent, ╵je peux lever la tête ╵pour dominer ╵mes ennemis autour de moi. J’offrirai dans son tabernacle ╵des sacrifices ╵avec des cris de joie, je célébrerai l’Eternel ╵par le chant et les instruments.
- 新标点和合本 - 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。 我要在他的帐幕里欢然献祭; 我要唱诗歌颂耶和华。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。 我要在他的帐幕里欢然献祭, 我要唱诗歌颂耶和华。
- 和合本2010(神版-简体) - 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。 我要在他的帐幕里欢然献祭, 我要唱诗歌颂耶和华。
- 当代译本 - 我要昂首面对四围的敌人, 我要在祂的帐幕里欢呼献祭, 歌颂赞美祂。
- 圣经新译本 - 现在,我可以抬起头来, 高过我四周的仇敌; 我要在他的帐幕里,献上欢呼的祭; 我要歌唱,颂赞耶和华。
- 中文标准译本 - 这样我的头可以扬起来, 高过我四围的仇敌。 我要在他帐篷中欢呼献祭, 我要歌唱、歌颂耶和华。
- 现代标点和合本 - 现在我得以昂首,高过四面的仇敌。 我要在他的帐幕里欢然献祭, 我要唱诗,歌颂耶和华。
- 和合本(拼音版) - 现在我得以昂首,高过四面的仇敌; 我要在他的帐幕里欢然献祭, 我要唱诗歌颂耶和华。
- New International Version - Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his sacred tent I will sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the Lord.
- New International Reader's Version - Then I will win the battle over my enemies who are all around me. At his holy tent I will offer my sacrifice with shouts of joy. I will sing and make music to the Lord.
- English Standard Version - And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the Lord.
- New Living Translation - Then I will hold my head high above my enemies who surround me. At his sanctuary I will offer sacrifices with shouts of joy, singing and praising the Lord with music.
- The Message - God holds me head and shoulders above all who try to pull me down. I’m headed for his place to offer anthems that will raise the roof! Already I’m singing God-songs; I’m making music to God.
- Christian Standard Bible - Then my head will be high above my enemies around me; I will offer sacrifices in his tent with shouts of joy. I will sing and make music to the Lord.
- New American Standard Bible - And now my head will be lifted up above my enemies around me, And I will offer sacrifices in His tent with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
- New King James Version - And now my head shall be lifted up above my enemies all around me; Therefore I will offer sacrifices of joy in His tabernacle; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
- Amplified Bible - And now my head will be lifted up above my enemies around me, In His tent I will offer sacrifices with shouts of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the Lord.
- American Standard Version - And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me; And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto Jehovah.
- King James Version - And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the Lord.
- New English Translation - Now I will triumph over my enemies who surround me! I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! I will sing praises to the Lord!
- World English Bible - Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
- 新標點和合本 - 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭; 我要唱詩歌頌耶和華。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭, 我要唱詩歌頌耶和華。
- 和合本2010(神版-繁體) - 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭, 我要唱詩歌頌耶和華。
- 當代譯本 - 我要昂首面對四圍的敵人, 我要在祂的帳幕裡歡呼獻祭, 歌頌讚美祂。
- 聖經新譯本 - 現在,我可以抬起頭來, 高過我四周的仇敵; 我要在他的帳幕裡,獻上歡呼的祭; 我要歌唱,頌讚耶和華。
- 呂振中譯本 - 所以現在我的頭得以昂然, 高過我四面的仇敵; 我必在他帳棚裏獻歡呼的祭; 我必歌頌唱揚永恆主。
- 中文標準譯本 - 這樣我的頭可以揚起來, 高過我四圍的仇敵。 我要在他帳篷中歡呼獻祭, 我要歌唱、歌頌耶和華。
- 現代標點和合本 - 現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裡歡然獻祭, 我要唱詩,歌頌耶和華。
- 文理和合譯本 - 今我昂首、高於環我之敵兮、在主幕中、獻歡欣之祭、我必謳歌、頌讚耶和華兮、○
- 文理委辦譯本 - 敵人環攻、予克之兮、故懽呼踴躍、獻祭於聖所兮、謳歌頌祝、讚美耶和華兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 現今我能昂首高於圍我之敵人、我必在主之幕中歡呼獻祭、在主前謳歌奏樂、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 從此得揚眉。克服周圍敵。宜在聖壇上。獻祭表歡悅。引吭吟詩歌。頌美主大德。
- Nueva Versión Internacional - Me hará prevalecer frente a los enemigos que me rodean; en su templo ofreceré sacrificios de alabanza y cantaré salmos al Señor.
- 현대인의 성경 - 내 원수들이 나를 둘러싸도 나에게 미치지 못할 것이니 내가 여호와께 기쁨으로 제사를 드리고 노래하며 그를 찬양하리라.
- Новый Русский Перевод - Благословен Господь, ведь Он услышал голос моих молений.
- Восточный перевод - Хвала Вечному, ведь Он услышал мои моления!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хвала Вечному, ведь Он услышал мои моления!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хвала Вечному, ведь Он услышал мои моления!
- リビングバイブル - 敵が手出しできないようにしてくださいます。 そのとき、私は主に供え物をささげ、 大喜びで賛美の歌を歌います。
- Nova Versão Internacional - Então triunfarei sobre os inimigos que me cercam. Em seu tabernáculo oferecerei sacrifícios com aclamações; cantarei e louvarei ao Senhor.
- Hoffnung für alle - unerreichbar für meine Feinde ringsumher. In seinem Heiligtum will ich Opfer darbringen, voll Freude für den Herrn singen und musizieren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đầu tôi được nâng cao hơn kẻ thù, trong nơi thánh Ngài, tôi sẽ dâng lễ vật tạ ơn, và vui mừng ca hát tôn vinh Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพเจ้าจะได้รับการเชิดชูเหนือบรรดาศัตรูที่รุมล้อมข้าพเจ้า ในพลับพลาของพระองค์ ข้าพเจ้าจะถวายเครื่องบูชาพร้อมด้วยเสียงโห่ร้องยินดี ข้าพเจ้าจะขับร้องและบรรเลงเพลงถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มาบัดนี้ศีรษะข้าพเจ้าจะถูกยก ให้สูงเหนือศัตรูรอบข้าง และข้าพเจ้าจะมอบเครื่องสักการะโดยส่งเสียงร้องแสดงความยินดีในกระโจมของพระองค์ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงและบรรเลงเพลงแด่พระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Genèse 40:20 - Trois jours plus tard, à l’occasion de son anniversaire, le pharaon offrit un festin à tous ses grands. Il « éleva la tête » du chef des échansons et du chef des panetiers en présence de ses grands.
- Psaumes 138:5 - Et qu’ils célèbrent ╵les œuvres de l’Eternel par leurs chants ! Grande est la gloire ╵de l’Eternel !
- Psaumes 116:17 - Je t’offrirai un sacrifice, ╵pour marquer ma reconnaissance, et j’invoquerai l’Eternel.
- Psaumes 116:18 - Oui, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel,
- Psaumes 116:19 - sur les parvis du temple ╵de l’Eternel, au milieu de Jérusalem ! Louez l’Eternel !
- Psaumes 21:1 - Au chef de chœur. Cantique de David.
- Luc 19:37 - Comme ils approchaient de Jérusalem, en descendant du mont des Oliviers, toute la multitude des disciples, dans un élan de joie, se mit à louer Dieu d’une voix forte pour tous les miracles qu’ils avaient vus :
- Luc 19:38 - Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire à Dieu au plus haut des cieux !
- 2 Rois 25:27 - La trente-septième année de la déportation de Yehoyakîn, roi de Juda, le vingt-septième jour du douzième mois, Evil-Merodak, roi de Babylone, gracia Yehoyakîn, roi de Juda, l’année de son accession au trône de Babylone , en le faisant sortir de la prison.
- 2 Samuel 22:1 - David adressa à l’Eternel les paroles de ce cantique lorsque l’Eternel l’eut délivré de tous ses ennemis, et en particulier de Saül.
- Psaumes 110:7 - En chemin, le roi s’abreuve au torrent, puis relève la tête.
- Psaumes 47:1 - Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites .
- Jérémie 31:7 - Car voici ce que l’Eternel déclare : Poussez des cris de joie ╵en l’honneur de Jacob, éclatez d’allégresse ╵pour celui qui a la prééminence ╵parmi les peuples ! Clamez fort vos louanges en disant : « L’Eternel ╵a délivré son peuple, tous ceux qui restent d’Israël ! »
- Psaumes 21:13 - Tu les mettras en fuite, en décochant tes flèches ╵sur eux.
- Genèse 40:13 - Dans trois jours, le pharaon te permettra de relever la tête et te rétablira dans tes fonctions. Tu lui présenteras sa coupe comme le veut la charge que tu occupais auparavant en qualité d’échanson.
- 1 Chroniques 22:18 - – L’Eternel, votre Dieu, leur dit-il, est manifestement avec vous : il vous assure la paix sur toutes vos frontières. En effet, il a mis sous ma coupe les anciens habitants du pays, et maintenant le pays est soumis devant l’Eternel et devant son peuple.
- Sophonie 3:14 - Pousse des cris de joie, ╵ô communauté de Sion ! Lance un cri de triomphe, ╵ô Israël ! Réjouis-toi, ╵exulte de tout cœur, ô communauté de Jérusalem !
- Sophonie 3:15 - L’Eternel a levé ╵le verdict de condamnation ╵prononcé contre vous, et il a refoulé ╵vos ennemis. Le roi d’Israël, l’Eternel, ╵est au milieu de vous. Vous ne craindrez plus de malheur.
- Psaumes 66:13 - Je viens dans ta maison ╵avec des holocaustes, je m’acquitte envers toi ╵des vœux que je t’ai faits.
- Psaumes 66:14 - J’accomplis les promesses prononcées par ma bouche ╵au temps de ma détresse.
- Psaumes 66:15 - Je t’offre en holocauste ╵les bêtes les plus grasses, des béliers avec de l’encens. J’immolerai ╵des taureaux et des boucs. Pause
- Psaumes 66:16 - Venez et écoutez, ╵vous tous qui craignez Dieu, ╵je vous raconterai ce qu’il a fait pour moi.
- Psaumes 81:1 - Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath . Psaume d’Asaph .
- 2 Samuel 22:49 - Lui, il me fait échapper à mes ennemis. Oui, tu me fais triompher d’eux, tu me délivres ╵des hommes violents.
- Psaumes 22:22 - Délivre-moi ╵de la gueule du lion ! Préserve-moi ╵des cornes des taureaux ! Oui, tu m’as répondu !
- Psaumes 22:23 - Je proclamerai à mes frères ╵quel Dieu tu es, je te louerai ╵dans l’assemblée .
- Psaumes 22:24 - Vous tous qui craignez l’Eternel, ╵célébrez-le ! Descendants de Jacob, ╵glorifiez-le ! Descendants d’Israël, ╵redoutez-le !
- Psaumes 22:25 - Il n’a ni mépris ni dédain ╵pour le pauvre dans l’affliction, il n’a pas détourné ╵son regard loin de lui. Non ! il a écouté ╵l’appel à l’aide ╵qu’il lui lançait.
- Psaumes 100:1 - Psaume pour remercier Dieu. Acclame l’Eternel, ô terre tout entière !
- Psaumes 100:2 - Servez l’Eternel avec joie ! Entrez en sa présence ╵avec des chants joyeux !
- 2 Samuel 7:9 - Je t’ai soutenu dans toutes tes entreprises et je t’ai débarrassé de tous tes ennemis. Je te ferai un nom très glorieux comme celui des grands de la terre.
- 2 Chroniques 30:21 - Ainsi les Israélites qui se trouvaient présents à Jérusalem célébrèrent la fête des Pains sans levain pendant sept jours et dans une grande joie. Chaque jour, les lévites et les prêtres chantèrent les louanges de l’Eternel en faisant retentir leurs instruments avec force en son honneur.
- 2 Chroniques 30:22 - Ezéchias adressa des encouragements à tous les lévites qui avaient fait preuve de considération envers l’Eternel. Pendant les sept jours de la fête, ils mangèrent la viande des sacrifices, offrirent des sacrifices de communion, et célébrèrent l’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres.
- 2 Chroniques 30:23 - Toute l’assemblée décida de prolonger la fête de sept jours, et ces sept jours supplémentaires furent célébrés dans la joie,
- 2 Chroniques 30:24 - car Ezéchias, roi de Juda, avait donné pour le ravitaillement de l’assemblée mille taureaux et sept mille moutons, et les ministres avaient offert mille taureaux et dix mille moutons. De nombreux prêtres s’étaient rituellement purifiés .
- 2 Chroniques 30:25 - Toute l’assemblée, Judéens, prêtres et lévites, tous ceux qui étaient venus d’Israël , ainsi que les immigrés venus d’Israël ou habitant dans le royaume de Juda, tous étaient dans la joie.
- 2 Chroniques 30:26 - Une grande joie régnait dans toute la ville de Jérusalem. Depuis l’époque de Salomon, fils de David, roi d’Israël, rien de semblable ne s’était produit dans la ville.
- Psaumes 95:1 - Venez, crions notre joie ╵en l’honneur de l’Eternel ! Acclamons notre rocher ╵car il est notre Sauveur !
- Esdras 3:11 - Ils entonnèrent des hymnes de louange et des cantiques de remerciement pour célébrer l’Eternel en chantant à tour de rôle : Oui, il est bon, et son amour pour Israël dure à toujours . Tout le peuple fit aussi retentir de grandes acclamations pour louer l’Eternel, parce qu’on posait les fondations de son temple .
- Esdras 3:12 - Beaucoup, parmi les prêtres, les lévites, et les chefs de groupes familiaux parmi les plus âgés, qui avaient encore vu l’ancien temple, pleuraient à haute voix pendant que l’on posait sous leurs yeux les fondations du nouveau temple , alors que beaucoup d’autres gens exprimaient leur joie par des acclamations bruyantes,
- Esdras 3:13 - de sorte qu’on ne pouvait pas distinguer les ovations joyeuses des pleurs ; le peuple poussait de grands cris dont l’écho retentissait au loin.
- 1 Pierre 2:5 - Et vous aussi, comme des pierres vivantes, vous qui formez un temple spirituel, édifiez-vous pour constituer une sainte communauté de prêtres, chargés de lui offrir des sacrifices spirituels qu’il pourra accepter favorablement par Jésus-Christ.
- Psaumes 26:6 - Je laverai mes mains ╵en signe d’innocence avant de m’approcher ╵de ton autel, ô Eternel,
- Psaumes 26:7 - pour t’exprimer ╵ma gratitude, et raconter ╵tes œuvres merveilleuses.
- Psaumes 43:3 - Fais-moi voir ta lumière, ╵avec ta vérité pour qu’elles me conduisent et qu’elles soient mes guides ╵vers ta montagne sainte ╵jusque dans ta demeure.
- Psaumes 43:4 - Alors j’avancerai ╵jusqu’à l’autel de Dieu, vers toi, Dieu de ma joie ╵et de mon allégresse. Alors je te louerai ╵en m’accompagnant de la lyre. ╵O Dieu : tu es mon Dieu !
- Zacharie 9:9 - Tressaille d’allégresse, ô communauté de Sion ! Pousse des cris de joie, ô communauté de Jérusalem ! Car ton roi vient vers toi, il est juste et sauvé , humilié , monté sur un âne, sur un ânon, ╵le petit d’une ânesse .
- Apocalypse 5:9 - Et ils chantaient un cantique nouveau : Tu es seul digne de recevoir le livre, et d’en briser les sceaux car tu as été égorgé et tu as racheté pour Dieu, grâce à ton sacrifice, des hommes de toute tribu, de toute langue, de tout peuple, de toutes les nations.
- Jérémie 33:11 - On y entendra encore les cris de réjouissance et d’allégresse, la voix du marié et de la mariée, la voix de ceux qui diront, lorsqu’ils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le temple de l’Eternel : « Célébrez l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes car l’Eternel est bon et son amour ╵dure à toujours. » Car je restaurerai le pays pour qu’il soit comme autrefois, l’Eternel le déclare .
- Ephésiens 5:19 - ainsi vous vous entretiendrez par le chant de psaumes, d’hymnes et de cantiques inspirés par l’Esprit , vous louerez le Seigneur de tout votre cœur par vos chants et vos psaumes ;
- Ephésiens 5:20 - à tout moment et pour toute chose, vous remercierez Dieu le Père au nom de notre Seigneur Jésus-Christ,
- Apocalypse 15:3 - ils chantaient le cantique de Moïse , le serviteur de Dieu, et le cantique de l’Agneau. Ils chantaient : Seigneur, Dieu, Tout-Puissant, tes œuvres sont grandes et admirables. Roi de tous les peuples, ce que tu fais est juste et conforme à la vérité !
- Esaïe 12:6 - Poussez des cris de joie, ╵exultez d’allégresse, ╵habitants de Sion ! Car, au milieu de vous, ╵il est très grand, ╵lui, le Saint d’Israël.
- Hébreux 13:15 - Par Jésus, offrons donc en tout temps à Dieu un sacrifice de louange qui consiste à célébrer son nom.
- Psaumes 107:22 - Et qu’ils lui offrent ╵des sacrifices de reconnaissance ; qu’avec des cris de joie, ╵ils racontent ses œuvres.
- Psaumes 3:3 - Et si nombreux ceux qui prétendent qu’il n’y a plus aucun secours ╵pour moi auprès de Dieu. Pause