Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
psa 18:27 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - เพราะพระองค์จะทรงช่วยประชาชนที่ยากแค้นให้พ้น แต่ตาที่หยิ่งยโสนั้นพระองค์จะทรงกระทำให้ต่ำลง
  • 新标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 当代译本 - 你拯救谦卑的人, 贬抑眼目高傲的人。
  • 圣经新译本 - 谦卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要贬低。
  • 中文标准译本 - 你拯救卑微的百姓, 却使高傲的眼目降卑;
  • 现代标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本(拼音版) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • New International Version - You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
  • New International Reader's Version - You save those who aren’t proud. But you bring down those whose eyes are proud.
  • English Standard Version - For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
  • New Living Translation - You rescue the humble, but you humiliate the proud.
  • Christian Standard Bible - For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
  • New American Standard Bible - For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes.
  • New King James Version - For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
  • Amplified Bible - For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
  • American Standard Version - For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
  • King James Version - For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
  • New English Translation - For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.
  • World English Bible - For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
  • 新標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 當代譯本 - 你拯救謙卑的人, 貶抑眼目高傲的人。
  • 聖經新譯本 - 謙卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要貶低。
  • 呂振中譯本 - 對謙卑的人民、你施拯救; 高傲的眼目、你使它降低 。
  • 中文標準譯本 - 你拯救卑微的百姓, 卻使高傲的眼目降卑;
  • 現代標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 文理和合譯本 - 困苦之民、爾救援之、傲視之輩、爾卑抑之、
  • 文理委辦譯本 - 困苦者爾援以手兮、矜高者爾降其格兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 困苦之百姓、為主所拯救、目驕之人、主使之卑微、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以正報正。而以逆報逆。
  • Nueva Versión Internacional - Tú das la victoria a los humildes, pero humillas a los altaneros.
  • 현대인의 성경 - 주는 겸손한 자를 구원하시고 교만한 자를 낮추십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
  • リビングバイブル - 謙遜な者をお救いになりますが、 高慢で横柄な者は有罪に定められます。
  • Nova Versão Internacional - Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
  • Hoffnung für alle - Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen, doch falsche Menschen führst du hinters Licht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cứu vớt những người khiêm tốn, nhưng hạ thấp người có mắt tự cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงช่วยผู้ที่ถ่อมใจให้รอดพ้น ส่วนผู้ที่หยิ่งผยอง ทรงทำให้ตกต่ำลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พระ​องค์​ช่วย​คน​ถ่อม​ตัว​ให้​รอด​พ้น และ​พระ​องค์​ทำให้​คน​ใจ​ยโส​เจียม​ตัว
交叉引用
  • ลูกา 18:14 - เราบอกท่านทั้งหลายว่า คนนี้แหละเมื่อกลับลงไปยังบ้านของตนก็นับว่าชอบธรรมยิ่งกว่าอีกคนหนึ่งนั้น เพราะว่าทุกคนที่ยกตัวขึ้นจะต้องถูกเหยียดลง แต่ทุกคนที่ได้ถ่อมตัวลงจะต้องถูกยกขึ้น”
  • สุภาษิต 30:12 - มีคนชั่วอายุหนึ่งที่บริสุทธิ์ในสายตาของตนเอง แต่ยังมิได้รับการชำระล้างให้พ้นจากความโสโครกของตน
  • เพลงสดุดี 34:6 - คนจนคนนี้ร้องทูล และพระเยโฮวาห์ทรงสดับ และทรงช่วยเขาให้พ้นจากความยากลำบากทั้งสิ้นของเขา
  • เพลงสดุดี 9:18 - เพราะพระองค์จะไม่ทรงลืมคนขัดสนเสมอไป และความหวังของคนยากจนจะไม่พินาศไปเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 40:17 - ฝ่ายข้าพระองค์ยากจนและขัดสน แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเอาพระทัยใส่ข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขออย่าทรงรอช้า พระองค์ทรงเป็นผู้อุปถัมภ์และเป็นผู้ช่วยให้พ้นของข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 17:13 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้นปะทะเขาไว้ และคว่ำเขาลงเสีย ขอทรงช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วด้วยดาบของพระองค์
  • ลูกา 1:52 - พระองค์ทรงถอดเจ้านายจากพระที่นั่ง และทรงยกผู้น้อยขึ้น
  • ลูกา 1:53 - พระองค์ทรงโปรดให้คนอดอยากอิ่มด้วยสิ่งดี และพระองค์ทรงกระทำให้คนมั่งมีไปมือเปล่า
  • สุภาษิต 6:16 - หกสิ่งเหล่านี้พระเยโฮวาห์ทรงเกลียด เออ มีเจ็ดสิ่งเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนสำหรับพระองค์
  • สุภาษิต 6:17 - ตายโส ลิ้นมุสา และมือที่ทำโลหิตไร้ผิดให้ตก
  • เพลงสดุดี 34:19 - คนชอบธรรมนั้นถูกข่มใจหลายอย่าง แต่พระเยโฮวาห์ทรงช่วยเขาออกมาให้พ้นหมด
  • 2 ซามูเอล 22:28 - พระองค์ทรงช่วยประชาชนที่ลำบากให้รอดพ้น แต่พระองค์ทอดพระเนตรผู้ที่ยโสเพื่อนำเขาให้ต่ำลง
  • อิสยาห์ 3:9 - สีหน้าของเขาเป็นพยานปรักปรำเขาทั้งหลาย เขาป่าวร้องความผิดของเขาอย่างโสโดม เขามิได้ปิดบังไว้ วิบัติแก่จิตใจเขา เพราะว่าเขาได้นำความชั่วร้ายมาเป็นบำเหน็จแก่ตัวเขาเอง
  • เพลงสดุดี 17:10 - เขาปิดใจของเขาไว้เพราะเหตุความมั่งคั่งของตน ปากของเขาพูดคำหยิ่งยโส
  • อิสยาห์ 10:12 - ต่อมาเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำเร็จพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ที่ภูเขาศิโยนและที่เยรูซาเล็มแล้ว เราจะทรงลงทัณฑ์แก่ผลแห่งจิตใจจองหองของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย และสง่าราศีแห่งตายโสของเขา
  • เพลงสดุดี 10:4 - เพราะคนชั่วนั้นด้วยสีหน้าที่เย่อหยิ่งยโสจะไม่แสวงหาพระเจ้า พระเจ้ามิได้อยู่ในความคิดทั้งสิ้นของเขาเลย
  • ยากอบ 2:5 - พี่น้องที่รักของข้าพเจ้า จงฟังเถิด พระเจ้าทรงเลือกคนยากจนในโลกนี้ให้เป็นคนมั่งมีในความเชื่อ และให้เป็นทายาทแห่งอาณาจักร ซึ่งพระองค์ทรงสัญญาไว้แก่ผู้ที่รักพระองค์มิใช่หรือ
  • อิสยาห์ 66:2 - สิ่งเหล่านี้มือของเราได้กระทำทั้งสิ้น บรรดาสิ่งเหล่านั้นจึงเป็นขึ้นมา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ “แต่คนนี้ต่างหากที่เราจะมอง คือเขาผู้ที่ถ่อมและสำนึกผิดในใจ และตัวสั่นเพราะคำของเรา
  • 2 โครินธ์ 8:9 - เพราะท่านทั้งหลายรู้จักพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราว่า แม้พระองค์มั่งคั่ง พระองค์ก็ยังทรงยอมเป็นคนยากจน เพราะเห็นแก่ท่านทั้งหลายเพื่อท่านทั้งหลายจะได้เป็นคนมั่งมี เนื่องจากความยากจนของพระองค์
  • อิสยาห์ 57:15 - องค์ผู้สูงเด่นคือผู้อยู่ในนิรันดร์กาล ผู้ทรงพระนามว่าบริสุทธิ์ ตรัสดังนี้ว่า “เราอยู่ในที่ที่สูงและบริสุทธิ์ และอยู่กับผู้ที่มีจิตใจสำนึกผิดและถ่อม เพื่อจะรื้อฟื้นจิตใจของผู้ใจถ่อม และรื้อฟื้นใจของผู้สำนึกผิด
  • เพลงสดุดี 101:5 - บุคคลใดก็ตามใส่ร้ายเพื่อนบ้านของเขาอย่างลับๆ ข้าพระองค์จะขจัดเขาออกเสีย คนที่มีตายโสและใจที่จองหองข้าพระองค์จะไม่ยอมทนด้วย
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - เพราะพระองค์จะทรงช่วยประชาชนที่ยากแค้นให้พ้น แต่ตาที่หยิ่งยโสนั้นพระองค์จะทรงกระทำให้ต่ำลง
  • 新标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 当代译本 - 你拯救谦卑的人, 贬抑眼目高傲的人。
  • 圣经新译本 - 谦卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要贬低。
  • 中文标准译本 - 你拯救卑微的百姓, 却使高傲的眼目降卑;
  • 现代标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本(拼音版) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • New International Version - You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
  • New International Reader's Version - You save those who aren’t proud. But you bring down those whose eyes are proud.
  • English Standard Version - For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down.
  • New Living Translation - You rescue the humble, but you humiliate the proud.
  • Christian Standard Bible - For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
  • New American Standard Bible - For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes.
  • New King James Version - For You will save the humble people, But will bring down haughty looks.
  • Amplified Bible - For You save an afflicted and humble people, But bring down those [arrogant fools] with haughty eyes.
  • American Standard Version - For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.
  • King James Version - For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
  • New English Translation - For you deliver oppressed people, but you bring down those who have a proud look.
  • World English Bible - For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
  • 新標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你使他降卑。
  • 當代譯本 - 你拯救謙卑的人, 貶抑眼目高傲的人。
  • 聖經新譯本 - 謙卑的人,你要拯救; 高傲的眼睛,你要貶低。
  • 呂振中譯本 - 對謙卑的人民、你施拯救; 高傲的眼目、你使它降低 。
  • 中文標準譯本 - 你拯救卑微的百姓, 卻使高傲的眼目降卑;
  • 現代標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 高傲的眼目,你必使他降卑。
  • 文理和合譯本 - 困苦之民、爾救援之、傲視之輩、爾卑抑之、
  • 文理委辦譯本 - 困苦者爾援以手兮、矜高者爾降其格兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 困苦之百姓、為主所拯救、目驕之人、主使之卑微、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以正報正。而以逆報逆。
  • Nueva Versión Internacional - Tú das la victoria a los humildes, pero humillas a los altaneros.
  • 현대인의 성경 - 주는 겸손한 자를 구원하시고 교만한 자를 낮추십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et avec celui qui est pur, ╵tu es toi-même pur, et avec celui qui agit ╵de manière tordue, ╵tu empruntes des chemins détournés.
  • リビングバイブル - 謙遜な者をお救いになりますが、 高慢で横柄な者は有罪に定められます。
  • Nova Versão Internacional - Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
  • Hoffnung für alle - Wer ein reines Herz hat, kann sich ganz auf dich verlassen, doch falsche Menschen führst du hinters Licht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cứu vớt những người khiêm tốn, nhưng hạ thấp người có mắt tự cao.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงช่วยผู้ที่ถ่อมใจให้รอดพ้น ส่วนผู้ที่หยิ่งผยอง ทรงทำให้ตกต่ำลง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ว่า พระ​องค์​ช่วย​คน​ถ่อม​ตัว​ให้​รอด​พ้น และ​พระ​องค์​ทำให้​คน​ใจ​ยโส​เจียม​ตัว
  • ลูกา 18:14 - เราบอกท่านทั้งหลายว่า คนนี้แหละเมื่อกลับลงไปยังบ้านของตนก็นับว่าชอบธรรมยิ่งกว่าอีกคนหนึ่งนั้น เพราะว่าทุกคนที่ยกตัวขึ้นจะต้องถูกเหยียดลง แต่ทุกคนที่ได้ถ่อมตัวลงจะต้องถูกยกขึ้น”
  • สุภาษิต 30:12 - มีคนชั่วอายุหนึ่งที่บริสุทธิ์ในสายตาของตนเอง แต่ยังมิได้รับการชำระล้างให้พ้นจากความโสโครกของตน
  • เพลงสดุดี 34:6 - คนจนคนนี้ร้องทูล และพระเยโฮวาห์ทรงสดับ และทรงช่วยเขาให้พ้นจากความยากลำบากทั้งสิ้นของเขา
  • เพลงสดุดี 9:18 - เพราะพระองค์จะไม่ทรงลืมคนขัดสนเสมอไป และความหวังของคนยากจนจะไม่พินาศไปเป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 40:17 - ฝ่ายข้าพระองค์ยากจนและขัดสน แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเอาพระทัยใส่ข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขออย่าทรงรอช้า พระองค์ทรงเป็นผู้อุปถัมภ์และเป็นผู้ช่วยให้พ้นของข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 17:13 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้นปะทะเขาไว้ และคว่ำเขาลงเสีย ขอทรงช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้นจากคนชั่วด้วยดาบของพระองค์
  • ลูกา 1:52 - พระองค์ทรงถอดเจ้านายจากพระที่นั่ง และทรงยกผู้น้อยขึ้น
  • ลูกา 1:53 - พระองค์ทรงโปรดให้คนอดอยากอิ่มด้วยสิ่งดี และพระองค์ทรงกระทำให้คนมั่งมีไปมือเปล่า
  • สุภาษิต 6:16 - หกสิ่งเหล่านี้พระเยโฮวาห์ทรงเกลียด เออ มีเจ็ดสิ่งเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนสำหรับพระองค์
  • สุภาษิต 6:17 - ตายโส ลิ้นมุสา และมือที่ทำโลหิตไร้ผิดให้ตก
  • เพลงสดุดี 34:19 - คนชอบธรรมนั้นถูกข่มใจหลายอย่าง แต่พระเยโฮวาห์ทรงช่วยเขาออกมาให้พ้นหมด
  • 2 ซามูเอล 22:28 - พระองค์ทรงช่วยประชาชนที่ลำบากให้รอดพ้น แต่พระองค์ทอดพระเนตรผู้ที่ยโสเพื่อนำเขาให้ต่ำลง
  • อิสยาห์ 3:9 - สีหน้าของเขาเป็นพยานปรักปรำเขาทั้งหลาย เขาป่าวร้องความผิดของเขาอย่างโสโดม เขามิได้ปิดบังไว้ วิบัติแก่จิตใจเขา เพราะว่าเขาได้นำความชั่วร้ายมาเป็นบำเหน็จแก่ตัวเขาเอง
  • เพลงสดุดี 17:10 - เขาปิดใจของเขาไว้เพราะเหตุความมั่งคั่งของตน ปากของเขาพูดคำหยิ่งยโส
  • อิสยาห์ 10:12 - ต่อมาเมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำเร็จพระราชกิจทั้งสิ้นของพระองค์ที่ภูเขาศิโยนและที่เยรูซาเล็มแล้ว เราจะทรงลงทัณฑ์แก่ผลแห่งจิตใจจองหองของกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย และสง่าราศีแห่งตายโสของเขา
  • เพลงสดุดี 10:4 - เพราะคนชั่วนั้นด้วยสีหน้าที่เย่อหยิ่งยโสจะไม่แสวงหาพระเจ้า พระเจ้ามิได้อยู่ในความคิดทั้งสิ้นของเขาเลย
  • ยากอบ 2:5 - พี่น้องที่รักของข้าพเจ้า จงฟังเถิด พระเจ้าทรงเลือกคนยากจนในโลกนี้ให้เป็นคนมั่งมีในความเชื่อ และให้เป็นทายาทแห่งอาณาจักร ซึ่งพระองค์ทรงสัญญาไว้แก่ผู้ที่รักพระองค์มิใช่หรือ
  • อิสยาห์ 66:2 - สิ่งเหล่านี้มือของเราได้กระทำทั้งสิ้น บรรดาสิ่งเหล่านั้นจึงเป็นขึ้นมา” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ “แต่คนนี้ต่างหากที่เราจะมอง คือเขาผู้ที่ถ่อมและสำนึกผิดในใจ และตัวสั่นเพราะคำของเรา
  • 2 โครินธ์ 8:9 - เพราะท่านทั้งหลายรู้จักพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเราว่า แม้พระองค์มั่งคั่ง พระองค์ก็ยังทรงยอมเป็นคนยากจน เพราะเห็นแก่ท่านทั้งหลายเพื่อท่านทั้งหลายจะได้เป็นคนมั่งมี เนื่องจากความยากจนของพระองค์
  • อิสยาห์ 57:15 - องค์ผู้สูงเด่นคือผู้อยู่ในนิรันดร์กาล ผู้ทรงพระนามว่าบริสุทธิ์ ตรัสดังนี้ว่า “เราอยู่ในที่ที่สูงและบริสุทธิ์ และอยู่กับผู้ที่มีจิตใจสำนึกผิดและถ่อม เพื่อจะรื้อฟื้นจิตใจของผู้ใจถ่อม และรื้อฟื้นใจของผู้สำนึกผิด
  • เพลงสดุดี 101:5 - บุคคลใดก็ตามใส่ร้ายเพื่อนบ้านของเขาอย่างลับๆ ข้าพระองค์จะขจัดเขาออกเสีย คนที่มีตายโสและใจที่จองหองข้าพระองค์จะไม่ยอมทนด้วย
圣经
资源
计划
奉献