逐节对照
- Thai KJV - ขอปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรม และให้วิสุทธิชนของพระองค์โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
- 新标点和合本 - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
- 和合本2010(神版-简体) - 愿你的祭司披上公义! 愿你的圣民欢呼!
- 当代译本 - 愿你的祭司身披公义, 愿你忠心的子民欢唱。
- 圣经新译本 - 愿你的祭司都披上公义, 愿你的圣民都欢呼。
- 中文标准译本 - 愿你的祭司们披上公义, 愿你的忠信者欢呼。
- 现代标点和合本 - 愿你的祭司披上公义, 愿你的圣民欢呼。
- 和合本(拼音版) - 愿你的祭司披上公义, 愿你的圣民欢呼。
- New International Version - May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.’ ”
- New International Reader's Version - May your priests put on godliness as if it were their clothes. May your faithful people sing for joy.’ ”
- English Standard Version - Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy.
- New Living Translation - May your priests be clothed in godliness; may your loyal servants sing for joy.
- Christian Standard Bible - May your priests be clothed with righteousness, and may your faithful people shout for joy.
- New American Standard Bible - May Your priests be clothed with righteousness, And may Your godly ones sing for joy.
- New King James Version - Let Your priests be clothed with righteousness, And let Your saints shout for joy.
- Amplified Bible - Let Your priests be clothed with righteousness (right living), And let Your godly ones shout for joy.
- American Standard Version - Let thy priests be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
- King James Version - Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
- New English Translation - May your priests be clothed with integrity! May your loyal followers shout for joy!
- World English Bible - Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
- 新標點和合本 - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
- 和合本2010(神版-繁體) - 願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!
- 當代譯本 - 願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民歡唱。
- 聖經新譯本 - 願你的祭司都披上公義, 願你的聖民都歡呼。
- 呂振中譯本 - 願你的祭司披上義氣; 願你堅貞之民歡呼。
- 中文標準譯本 - 願你的祭司們披上公義, 願你的忠信者歡呼。
- 現代標點和合本 - 願你的祭司披上公義, 願你的聖民歡呼。
- 文理和合譯本 - 願爾之祭司衣義、爾之聖民歡呼兮、
- 文理委辦譯本 - 爾之祭司、當衣聖衣、敬虔之士、當悅懌而謳歌兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願主之祭司、皆衣被德善、敬主之虔誠人、皆歡樂歌唱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 使爾司鐸。佩德為裳。使爾諸聖。諠愉洋洋。
- Nueva Versión Internacional - ¡Que se revistan de justicia tus sacerdotes! ¡Que tus fieles canten jubilosos!
- 현대인의 성경 - 주의 제사장들은 의의 옷을 입고 주의 성도들은 기쁨으로 노래하게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - Que tes prêtres se parent de justice, que ceux qui te sont attachés ╵poussent des cris de joie.
- リビングバイブル - 祭司には、純潔のしるしの白い服をまとわせます。 わが国の人々を、歓声でわき立たせてください。
- Nova Versão Internacional - Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis”.
- Hoffnung für alle - Die Priester sollen dir gerecht und treu dienen, und jeder, der dich liebt, soll vor Freude jubeln!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyện các thầy tế lễ được khoác áo công chính; nguyện dân thánh Chúa reo vui.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมความชอบธรรมเป็นอาภรณ์ ขอให้ประชากรของพระองค์ร้องเพลงด้วยความยินดี”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอให้บรรดาปุโรหิตของพระองค์สวมคลุมด้วยความชอบธรรม และให้บรรดาผู้บริสุทธิ์ของพระองค์เปล่งเสียงร้องด้วยความยินดี
交叉引用
- เพลงสดุดี 68:3 - แต่ขอให้คนชอบธรรมชื่นบาน ให้เขาเต้นโลดต่อเบื้องพระพักตร์พระเจ้า ให้เขาลิงโลดด้วยความชื่นบาน
- เพลงสดุดี 47:1 - โอ ดูก่อนชนชาติทั้งหลาย จงตบมือ จงโห่ร้องถวายพระเจ้าด้วยเสียงไชโย
- อิสยาห์ 65:14 - ดูเถิด ผู้รับใช้ของเราจะร้องเพลงเพราะใจยินดี แต่เจ้าทั้งหลายจะร้องออกมาเพราะเสียใจ และจะครวญครางเพราะจิตระทม
- ผู้วินิจฉัย 5:31 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอศัตรูทั้งปวงของพระองค์พินาศสิ้นดังนี้ แต่ขอให้ผู้ที่รักพระองค์เปรียบดังดวงอาทิตย์เมื่อโผล่ขึ้นด้วยอานุภาพ” และแผ่นดินก็หยุดพักสงบอยู่สี่สิบปี
- เศฟันยาห์ 3:14 - โอ บุตรสาวแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องเพลงเสียงดัง โอ อิสราเอลเอ๋ย จงโห่ร้องเถิด จงเปรมปรีดิ์และลิงโลดด้วยเต็มใจของเจ้าเถิด โอ บุตรสาวแห่งเยรูซาเล็ม
- เพลงสดุดี 35:26 - ขอให้เขาได้อายและได้ความยุ่งยากด้วยกัน คือเขาผู้เปรมปรีดิ์เพราะความลำเค็ญของข้าพระองค์ ให้เขาได้ห่มความอายและความอัปยศ คือผู้ที่เขาอวดตัวสู้ข้าพระองค์
- เพลงสดุดี 35:27 - ขอให้บรรดาผู้ที่เห็นชอบในเหตุอันชอบธรรมของข้าพระองค์โห่ร้องและยินดี และกล่าวอยู่เสมอว่า “ขอให้พระเยโฮวาห์นั้นใหญ่ยิ่ง พระองค์ผู้ทรงปีติยินดีในความเจริญของผู้รับใช้ของพระองค์”
- เพลงสดุดี 149:5 - ให้วิสุทธิชนลิงโลดในสง่าราศี ให้เขาร้องเพลงบนที่นอนของเขา
- เพลงสดุดี 93:1 - พระเยโฮวาห์ทรงครอบครอง พระองค์ทรงสวมความยิ่งใหญ่ พระเยโฮวาห์ทรงสวมกำลัง พระองค์ทรงเอาพระกำลังคาดพระองค์ โลกได้สถาปนาไว้แล้ว มันจะไม่หวั่นไหว
- โรม 13:14 - แต่ท่านทั้งหลายจงประดับตัวด้วยพระเยซูคริสต์เจ้า และอย่าจัดเตรียมอะไรไว้บำเรอเนื้อหนัง เพื่อจะให้สำเร็จตามความปรารถนาของเนื้อหนังนั้น
- 1 เปโตร 5:5 - ในทำนองเดียวกัน ท่านที่อ่อนอาวุโส ก็จงยอมตามผู้อาวุโส อันที่จริงให้ท่านทุกคนคาดเอวไว้ด้วยความถ่อมใจในการปฏิบัติต่อกันและกัน ด้วยว่าพระเจ้าทรงต่อสู้คนเหล่านั้นที่ถือตัวจองหอง แต่พระองค์ทรงประทานพระคุณแก่คนทั้งหลายที่ถ่อมใจลง
- เพลงสดุดี 70:4 - ขอให้บรรดาผู้ที่แสวงหาพระองค์เปรมปรีดิ์และยินดีในพระองค์ ขอให้บรรดาผู้ที่รักความรอดของพระองค์ กล่าวเสมอว่า “พระเจ้าใหญ่ยิ่งนัก”
- เศคาริยาห์ 9:9 - โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงร่าเริงอย่างยิ่งเถิด โอ บุตรสาวแห่งเยรูซาเล็มเอ๋ย จงโห่ร้อง ดูเถิด กษัตริย์ของเธอเสด็จมาหาเธอ ทรงความชอบธรรมและความรอด พระองค์ทรงอ่อนสุภาพและทรงลา ทรงลูกลา
- เอสรา 3:11 - และเขาร้องเพลงตอบกัน สรรเสริญและโมทนาแด่พระเยโฮวาห์ว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย์ต่ออิสราเอล” และประชาชนทั้งปวงก็โห่ร้องด้วยเสียงดังเมื่อเขาสรรเสริญพระเยโฮวาห์ เพราะว่ารากฐานของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์วางเสร็จแล้ว
- เอสรา 3:12 - แต่ปุโรหิตและคนเลวีและประมุขของบรรพบุรุษเป็นอันมาก คือคนแก่ผู้ได้เห็นพระวิหารหลังก่อน เมื่อเขาเห็นรากฐานของพระวิหารหลังนี้ได้วางแล้ว ได้ร้องไห้ด้วยเสียงดัง คนเป็นอันมากได้โห่ร้องด้วยความชื่นบาน
- วิวรณ์ 19:8 - และทรงโปรดให้เธอสวมผ้าป่านเนื้อละเอียด สะอาดและขาว เพราะผ้าป่านเนื้อละเอียดนั้นเป็นความชอบธรรมของพวกวิสุทธิชน”
- เพลงสดุดี 104:1 - โอ จิตใจของข้าเอ๋ย จงถวายสาธุการแด่พระเยโฮวาห์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ พระองค์ใหญ่ยิ่งนัก พระองค์ทรงเกียรติและความสูงส่งเป็นฉลองพระองค์
- อิสยาห์ 61:10 - ข้าพเจ้าจะเปรมปรีดิ์อย่างยิ่งในพระเยโฮวาห์ จิตใจของข้าพเจ้าจะลิงโลดในพระเจ้าของข้าพเจ้า เพราะพระองค์ได้ทรงสวมข้าพเจ้าด้วยเสื้อผ้าแห่งความรอด พระองค์ทรงคลุมข้าพเจ้าด้วยเสื้อแห่งความชอบธรรม อย่างเจ้าบ่าวประดับตัวด้วยเครื่องประดับ และอย่างเจ้าสาวตกแต่งตัวด้วยเพชรนิลจินดา
- เพลงสดุดี 132:16 - เราจะเอาความรอดห่มปุโรหิตของเมืองนั้น และวิสุทธิชนของเมืองนั้นจะโห่ร้องด้วยความชื่นบาน
- โยบ 29:14 - ข้าสวมความชอบธรรม และมันก็ห่อหุ้มข้าไว้ ความยุติธรรมของข้าเหมือนเสื้อคลุมและผ้าโพกศีรษะ