逐节对照
- 新标点和合本 - 我要使其中的粮食丰满, 使其中的穷人饱足。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我要赐福使粮食丰足, 使其中的贫穷人饱享食物。
- 和合本2010(神版-简体) - 我要赐福使粮食丰足, 使其中的贫穷人饱享食物。
- 当代译本 - 我要赐福,使她粮食充足, 使她里面的穷人饮食无忧。
- 圣经新译本 - 我要赐给锡安丰盛的粮食, 我要使城中的穷人饱足。
- 中文标准译本 - 我要大大祝福锡安 , 使她的食物丰足, 使其中的穷人饱享粮食。
- 现代标点和合本 - 我要使其中的粮食丰满, 使其中的穷人饱足。
- 和合本(拼音版) - 我要使其中的粮食丰满, 使其中的穷人饱足。
- New International Version - I will bless her with abundant provisions; her poor I will satisfy with food.
- New International Reader's Version - I will greatly bless Zion with everything it needs. I will give plenty of food to the poor people living there.
- English Standard Version - I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.
- New Living Translation - I will bless this city and make it prosperous; I will satisfy its poor with food.
- Christian Standard Bible - I will abundantly bless its food; I will satisfy its needy with bread.
- New American Standard Bible - I will abundantly bless her food; I will satisfy her needy with bread.
- New King James Version - I will abundantly bless her provision; I will satisfy her poor with bread.
- Amplified Bible - I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.
- American Standard Version - I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
- King James Version - I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
- New English Translation - I will abundantly supply what she needs; I will give her poor all the food they need.
- World English Bible - I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
- 新標點和合本 - 我要使其中的糧食豐滿, 使其中的窮人飽足。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我要賜福使糧食豐足, 使其中的貧窮人飽享食物。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我要賜福使糧食豐足, 使其中的貧窮人飽享食物。
- 當代譯本 - 我要賜福,使她糧食充足, 使她裡面的窮人飲食無憂。
- 聖經新譯本 - 我要賜給錫安豐盛的糧食, 我要使城中的窮人飽足。
- 呂振中譯本 - 她的糧食我必大大賜福、 使它豐盛 ; 她的窮人、我必飽以食物。
- 中文標準譯本 - 我要大大祝福錫安 , 使她的食物豐足, 使其中的窮人飽享糧食。
- 現代標點和合本 - 我要使其中的糧食豐滿, 使其中的窮人飽足。
- 文理和合譯本 - 我必錫嘏其糧、以食飫其貧民兮、
- 文理委辦譯本 - 予必多賜糗糧、使貧者果腹兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必使其糧食豐足、使其中貧民皆得飽食、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 必使聖域。歲慶豐登。與與百穀。以慰饑民。
- Nueva Versión Internacional - Bendeciré con creces sus provisiones, y saciaré de pan a sus pobres.
- 현대인의 성경 - 내가 이 성이 필요로 하는 것을 풍족하게 공급해 주고 가난한 자들을 양식으로 만족하게 하리라.
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, je la bénirai ╵en la comblant de biens, et je rassasierai de pain ses pauvres.
- リビングバイブル - わたしはこの都を繁栄させ、 貧しい住民を満腹にしよう。
- Nova Versão Internacional - Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.
- Hoffnung für alle - Die ganze Stadt Jerusalem werde ich reich beschenken mit allem, was sie braucht, auch die Armen sollen genug zu essen haben!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta cho Si-ôn dồi dào thực phẩm; Ta sẽ cho người nghèo ăn bánh no nê.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะอวยพรให้นครนี้อุดมสมบูรณ์ และให้คนยากจนในเมืองนี้ได้อิ่มหนำ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราจะอวยพรให้ศิโยนได้รับอย่างท่วมท้น คนยากไร้ของศิโยนจะมีอาหารจนเป็นที่พอใจ
交叉引用
- Матфея 14:19 - Он велел народу расположиться на траве, взял эти пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, благословил пищу. Затем Он стал разламывать хлебы и давать ученикам, а те – народу.
- Матфея 14:20 - Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать полных корзин остатков.
- Матфея 14:21 - Всего же ело пять тысяч мужчин, не считая женщин и детей. ( Мк. 6:45-51 ; Ин. 6:16-21 )
- Псалтирь 37:19 - Я признаю мое беззаконие и скорблю о моем грехе.
- Аггей 1:9 - Вы ждали многого, но получилось мало. А то, что вы принесли домой, Я развеял. За что? – возвещает Господь Сил. – За Мой дом, который лежит в развалинах, в то время как каждый из вас заботится лишь о своем доме.
- Левит 26:4 - Я пошлю вам дождь в срок, и земля будет давать урожай, а деревья в поле плодоносить.
- Левит 26:5 - Молотьба зерна у вас будет длиться до сбора винограда, а сбор винограда – до посева. Вы будете досыта есть и безопасно жить в вашей земле.
- Притчи 3:9 - Чти Господа своим достоянием, первыми плодами от всех своих урожаев .
- Притчи 3:10 - Тогда наполнятся до отказа твои амбары, и молодое вино переполнит твои давильни .
- Исход 23:25 - Служите Господу, вашему Богу, и Его благословение будет на вашей пище и воде. Я избавлю вас от болезней,
- Псалтирь 33:18 - Взывают праведные, и Господь их слышит и от всех скорбей их избавляет.
- Псалтирь 33:19 - Близок Господь к сокрушенным сердцем и спасает павшего духом.
- Второзаконие 28:2 - Все эти благословения ты получишь, если будешь слушаться Господа, твоего Бога:
- Второзаконие 28:3 - Ты будешь благословен в городе и благословен на поле.
- Второзаконие 28:4 - Благословен будешь ты множеством детей, земля твоя принесет обильный урожай, а стада твои и отары – большой приплод: телят и ягнят.
- Второзаконие 28:5 - Благословенны будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
- Матфея 6:32 - Ведь язычники только обо всем этом и думают, но ваш Небесный Отец знает, что вы нуждаетесь во всем этом.
- Матфея 6:33 - Прежде всего ищите Царства Божьего и Его праведности, и это все вам тоже будет дано.
- Аггей 2:16 - Когда вы приходили к копне, в которой было двадцать мер, в ней оказывалось лишь десять. Когда вы приходили к давильне, чтобы начерпать пятьдесят мер, в ней оказывалось всего двадцать.
- Аггей 2:17 - Я поражал все труды ваших рук знойным ветром, плесенью и градом, но вы не обращались ко Мне, – возвещает Господь. –
- Аггей 2:18 - Вспомните недавнее прошлое, начиная с сегодняшнего дня, двадцать четвертого дня девятого месяца, когда были заложены основания храма.
- Аггей 2:19 - Остались ли еще семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни олива до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.
- Иеремия 31:14 - Я насыщу священников изобилием, и Мой народ насытится Моей щедростью, – возвещает Господь.
- 2 Коринфянам 9:10 - И Тот, Кто дает семя сеятелю, Кто дает людям хлеб в пищу, Тот умножит посеянное вами и увеличит жатву вашей праведности .
- 2 Коринфянам 9:11 - Вы станете так богаты всем, что всегда сможете щедро помогать людям, и за ваш щедрый дар, переданный через нас, они будут благодарить Бога.
- Малахия 2:2 - если вы не послушаетесь и не положите себе на сердце славить Мое имя, – говорит Господь Сил, – Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения; истинно, Я уже проклял их, потому что вы не положили этого себе на сердце.
- Аггей 1:6 - Вы посеяли много, а собрали мало. Вы едите, но не наедаетесь. Вы пьете, но не напиваетесь. Вы одеваетесь, но не в силах согреться. Вы трудитесь лишь для того, чтобы положить заработанное в дырявый кошелек.
- Марка 8:6 - Иисус велел людям возлечь на землю. Затем Он взял семь хлебов и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те раздавали хлеб народу.
- Марка 8:7 - Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать.
- Марка 8:8 - Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков.
- Марка 8:9 - А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ
- Матфея 5:6 - Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся.
- Псалтирь 107:9 - Мой – Галаад и Мой – Манассия, Ефрем – Мой шлем, Иуда – Мой скипетр .
- Второзаконие 14:29 - чтобы левиты (у которых нет ни своего надела, ни наследия), чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в твоих городах, могли прийти, поесть и насытиться, и чтобы Господь, твой Бог, благословил тебя во всяком деле твоих рук.
- Псалтирь 36:8 - Перестань гневаться и оставь ярость, не раздражайся – это ведет только к несчастью.
- Псалтирь 37:3 - Ведь стрелы Твои пронзили меня, и рука Твоя на мне тяжела.
- Луки 1:53 - Он насытил благами голодных, а богатых отослал ни с чем.
- Исаия 33:16 - такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеб ему будет дан, и вода у него не иссякнет.