Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
128:1 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
  • 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
  • New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
  • New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
  • English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
  • The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
  • Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
  • American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
  • World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
  • Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
  • リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ผู้​นั้น​ก็​เป็น​สุข
交叉引用
  • Psaumes 124:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise ! –
  • Psaumes 81:13 - Alors je les ai laissé aller ╵selon leur cœur obstiné, ils n’ont fait que suivre ╵leurs propres idées.
  • Psaumes 123:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Je lève les yeux vers toi, toi qui sièges dans les cieux.
  • Psaumes 121:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Je lève les yeux vers les monts : d’où le secours me viendra-t-il ?
  • Psaumes 122:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De David. Je suis dans la joie ╵lorsque l’on me dit : « Nous allons monter ╵à la demeure de l’Eternel. »
  • Psaumes 103:1 - De David. Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel ! Que tout ce que je suis ╵bénisse le Dieu saint !
  • Psaumes 126:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Quand l’Eternel a ramené ╵les captifs de Sion , nous étions comme dans un rêve.
  • Luc 1:6 - Tous deux étaient justes aux yeux de Dieu et observaient tous les commandements et toutes les lois du Seigneur de façon irréprochable.
  • Psaumes 119:3 - Ils ne commettent pas le mal, ils suivent les chemins ╵que Dieu leur a tracés.
  • Psaumes 125:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Ceux qui ont placé leur confiance ╵en l’Eternel sont comme le mont de Sion : ╵il n’est pas ébranlé et subsiste à jamais.
  • Psaumes 115:13 - Il bénira ╵tous ceux qui craignent l’Eternel, du plus petit ╵jusqu’au plus grand.
  • Psaumes 1:1 - Heureux l’homme ╵qui ne marche pas ╵selon les conseils ╵des méchants, qui ne va pas se tenir ╵sur le chemin des pécheurs, qui ne s’assied pas ╵en la compagnie ╵de ces gens qui se moquent de Dieu.
  • Psaumes 1:2 - Toute sa joie il la met ╵dans la Loi de l’Eternel qu’il médite jour et nuit.
  • Psaumes 1:3 - Il prospère comme un arbre ╵implanté près d’un cours d’eau ; il donne toujours son fruit ╵lorsqu’en revient la saison. Son feuillage est toujours vert ; tout ce qu’il fait réussit.
  • Psaumes 120:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel, et il m’a répondu.
  • 1 Thessaloniciens 4:1 - Enfin, frères et sœurs, vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire pour plaire à Dieu, et vous vous conduisez déjà ainsi. Mais, nous vous le demandons, et nous vous le recommandons à cause de votre union avec le Seigneur Jésus : faites toujours plus de progrès dans ce domaine.
  • Psaumes 127:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De Salomon. Si l’Eternel ╵ne bâtit la maison, en vain les bâtisseurs travaillent. Si l’Eternel ╵ne garde pas la ville, en vain la sentinelle veille.
  • Psaumes 147:11 - Mais l’Eternel agrée ╵ceux qui le craignent, et ceux qui comptent ╵sur son amour.
  • Psaumes 103:17 - L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent, il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,
  • Actes 9:31 - Dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, l’Eglise jouissait alors de la paix. Elle grandissait dans la foi, vivait dans l’obéissance au Seigneur, et s’accroissait en nombre, grâce au soutien du Saint-Esprit.
  • Psaumes 103:13 - Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants, l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent :
  • Luc 1:50 - Et sa bonté ╵s’étendra d’âge en âge sur ceux qui le craignent .
  • Psaumes 112:1 - Louez l’Eternel  ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir ╵à ses commandements !
  • Psaumes 119:1 - Heureux les hommes ╵qui ont une conduite intègre et suivent dans leur vie ╵la Loi de l’Eternel.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Heureux es-tu, ╵toi qui crains l’Eternel et qui suis les chemins ╵qu’il a tracés !
  • 新标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!
  • 当代译本 - 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
  • 圣经新译本 - 敬畏耶和华,遵行他的道的人,是有福的。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 所有敬畏耶和华、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 现代标点和合本 - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人便为有福!
  • 和合本(拼音版) - 凡敬畏耶和华、 遵行他道的人,便为有福。
  • New International Version - Blessed are all who fear the Lord, who walk in obedience to him.
  • New International Reader's Version - Blessed are all those who have respect for the Lord. They live as he wants them to live.
  • English Standard Version - Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New Living Translation - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
  • The Message - All you who fear God, how blessed you are! how happily you walk on his smooth straight road! You worked hard and deserve all you’ve got coming. Enjoy the blessing! Soak in the goodness!
  • Christian Standard Bible - How happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways!
  • New American Standard Bible - Blessed is everyone who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • New King James Version - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
  • Amplified Bible - Blessed [happy and sheltered by God’s favor] is everyone who fears the Lord [and worships Him with obedience], Who walks in His ways and lives according to His commandments.
  • American Standard Version - Blessed is every one that feareth Jehovah, That walketh in his ways.
  • King James Version - Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways.
  • New English Translation - How blessed is every one of the Lord’s loyal followers, each one who keeps his commands!
  • World English Bible - Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
  • 新標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!
  • 當代譯本 - 敬畏耶和華、遵行祂旨意的人有福了!
  • 聖經新譯本 - 敬畏耶和華,遵行他的道的人,是有福的。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 凡敬畏永恆主、 循他道路行的人、 有福啊!
  • 中文標準譯本 - 所有敬畏耶和華、走在他道路上的人, 都是蒙福的!
  • 現代標點和合本 - 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
  • 文理和合譯本 - 凡寅畏耶和華、行其道者、其有福兮、
  • 文理委辦譯本 - 寅畏耶和華、遵從其道者、必蒙綏祉兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主遵行主道者、此等人即為有福、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 敬主邀天樂。從容聖道中。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos todos los que temen al Señor, los que van por sus caminos.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 두려운 마음으로 섬기며 그의 명령대로 사는 자는 복이 있다.
  • Новый Русский Перевод - Песнь восхождения. Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Израиль, –
  • Восточный перевод - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исроил, –
  • リビングバイブル - 主を恐れかしこみ、信じて従う人に、 祝福がありますように。
  • Nova Versão Internacional - Como é feliz quem teme o Senhor, quem anda em seus caminhos!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Glücklich ist jeder, der den Herrn achtet und nach seinen Weisungen lebt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người kính sợ Chúa Hằng Hữu— và vâng giữ đường lối Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ทุกคนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ทุกคนที่ดำเนินในทางของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​ใด​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดำเนิน​ใน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์ ผู้​นั้น​ก็​เป็น​สุข
  • Psaumes 124:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise ! –
  • Psaumes 81:13 - Alors je les ai laissé aller ╵selon leur cœur obstiné, ils n’ont fait que suivre ╵leurs propres idées.
  • Psaumes 123:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Je lève les yeux vers toi, toi qui sièges dans les cieux.
  • Psaumes 121:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Je lève les yeux vers les monts : d’où le secours me viendra-t-il ?
  • Psaumes 122:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De David. Je suis dans la joie ╵lorsque l’on me dit : « Nous allons monter ╵à la demeure de l’Eternel. »
  • Psaumes 103:1 - De David. Que tout mon être ╵bénisse l’Eternel ! Que tout ce que je suis ╵bénisse le Dieu saint !
  • Psaumes 126:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Quand l’Eternel a ramené ╵les captifs de Sion , nous étions comme dans un rêve.
  • Luc 1:6 - Tous deux étaient justes aux yeux de Dieu et observaient tous les commandements et toutes les lois du Seigneur de façon irréprochable.
  • Psaumes 119:3 - Ils ne commettent pas le mal, ils suivent les chemins ╵que Dieu leur a tracés.
  • Psaumes 125:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Ceux qui ont placé leur confiance ╵en l’Eternel sont comme le mont de Sion : ╵il n’est pas ébranlé et subsiste à jamais.
  • Psaumes 115:13 - Il bénira ╵tous ceux qui craignent l’Eternel, du plus petit ╵jusqu’au plus grand.
  • Psaumes 1:1 - Heureux l’homme ╵qui ne marche pas ╵selon les conseils ╵des méchants, qui ne va pas se tenir ╵sur le chemin des pécheurs, qui ne s’assied pas ╵en la compagnie ╵de ces gens qui se moquent de Dieu.
  • Psaumes 1:2 - Toute sa joie il la met ╵dans la Loi de l’Eternel qu’il médite jour et nuit.
  • Psaumes 1:3 - Il prospère comme un arbre ╵implanté près d’un cours d’eau ; il donne toujours son fruit ╵lorsqu’en revient la saison. Son feuillage est toujours vert ; tout ce qu’il fait réussit.
  • Psaumes 120:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Dans ma détresse, ╵j’ai fait appel ╵à l’Eternel, et il m’a répondu.
  • 1 Thessaloniciens 4:1 - Enfin, frères et sœurs, vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire pour plaire à Dieu, et vous vous conduisez déjà ainsi. Mais, nous vous le demandons, et nous vous le recommandons à cause de votre union avec le Seigneur Jésus : faites toujours plus de progrès dans ce domaine.
  • Psaumes 127:1 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . De Salomon. Si l’Eternel ╵ne bâtit la maison, en vain les bâtisseurs travaillent. Si l’Eternel ╵ne garde pas la ville, en vain la sentinelle veille.
  • Psaumes 147:11 - Mais l’Eternel agrée ╵ceux qui le craignent, et ceux qui comptent ╵sur son amour.
  • Psaumes 103:17 - L’amour de l’Eternel ╵est là depuis toujours ╵et durera toujours ╵en faveur de ceux qui le craignent, il ne cesse d’agir ╵pour la justice ╵en faveur des enfants ╵de leurs enfants,
  • Actes 9:31 - Dans toute la Judée, la Galilée et la Samarie, l’Eglise jouissait alors de la paix. Elle grandissait dans la foi, vivait dans l’obéissance au Seigneur, et s’accroissait en nombre, grâce au soutien du Saint-Esprit.
  • Psaumes 103:13 - Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants, l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent :
  • Luc 1:50 - Et sa bonté ╵s’étendra d’âge en âge sur ceux qui le craignent .
  • Psaumes 112:1 - Louez l’Eternel  ! Heureux est l’homme qui craint l’Eternel et trouve un grand plaisir ╵à ses commandements !
  • Psaumes 119:1 - Heureux les hommes ╵qui ont une conduite intègre et suivent dans leur vie ╵la Loi de l’Eternel.
圣经
资源
计划
奉献