逐节对照
- 中文标准译本 - 少年人如何保持自己的行为纯洁呢? 就是要遵守你的话语!
- 新标点和合本 - 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 青年要如何保持纯洁呢? 是要遵行你的话!
- 和合本2010(神版-简体) - 青年要如何保持纯洁呢? 是要遵行你的话!
- 当代译本 - 青年如何保持纯洁呢? 就是要遵行你的话。
- 圣经新译本 - 少年人用什么洁净自己的行为呢? 就是要遵守你的话。
- 现代标点和合本 - 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话。
- 和合本(拼音版) - 少年人用什么洁净他的行为呢? 是要遵行你的话。
- New International Version - How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.
- New International Reader's Version - How can a young person keep their life pure? By living according to your word.
- English Standard Version - How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word.
- New Living Translation - How can a young person stay pure? By obeying your word.
- The Message - How can a young person live a clean life? By carefully reading the map of your Word. I’m single-minded in pursuit of you; don’t let me miss the road signs you’ve posted. I’ve banked your promises in the vault of my heart so I won’t sin myself bankrupt. Be blessed, God; train me in your ways of wise living. I’ll transfer to my lips all the counsel that comes from your mouth; I delight far more in what you tell me about living than in gathering a pile of riches. I ponder every morsel of wisdom from you, I attentively watch how you’ve done it. I relish everything you’ve told me of life, I won’t forget a word of it. * * *
- Christian Standard Bible - How can a young man keep his way pure? By keeping your word.
- New American Standard Bible - How can a young man keep his way pure? By keeping it according to Your word.
- New King James Version - How can a young man cleanse his way? By taking heed according to Your word.
- Amplified Bible - How can a young man keep his way pure? By keeping watch [on himself] according to Your word [conforming his life to Your precepts].
- American Standard Version - Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word.
- King James Version - Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
- New English Translation - How can a young person maintain a pure life? By guarding it according to your instructions!
- World English Bible - How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
- 新標點和合本 - 少年人用甚麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 青年要如何保持純潔呢? 是要遵行你的話!
- 和合本2010(神版-繁體) - 青年要如何保持純潔呢? 是要遵行你的話!
- 當代譯本 - 青年如何保持純潔呢? 就是要遵行你的話。
- 聖經新譯本 - 少年人用甚麼潔淨自己的行為呢? 就是要遵守你的話。
- 呂振中譯本 - 少年人用甚麼使他的行徑純潔呢? 就是要照你的話而謹慎着,
- 中文標準譯本 - 少年人如何保持自己的行為純潔呢? 就是要遵守你的話語!
- 現代標點和合本 - 少年人用什麼潔淨他的行為呢? 是要遵行你的話。
- 文理和合譯本 - 少者何以潔其品行、惟依爾言自慎兮、
- 文理委辦譯本 - 人自幼稚、欲飭其行為、當如之何、惟謹守爾道、斯乃可兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 年少者如何方能自潔品行、總須自守、遵依主言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 嗟爾青年。何以潔身。其惟立志。聖訓是遵。
- Nueva Versión Internacional - ¿Cómo puede el joven llevar una vida íntegra? Viviendo conforme a tu palabra.
- 현대인의 성경 - 청년이 어떻게 깨끗한 마음으로 살 수 있겠습니까? 다만 주의 말씀에 따라 사는 길밖에 없습니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Comment, quand on est jeune, ╵avoir une vie pure ? C’est en se conformant à ta parole.
- リビングバイブル - どうすれば、若い人は身も心も きよく保つことができるのでしょうか。 あなたのおことばを読み、その規範に従うことです。
- Nova Versão Internacional - Como pode o jovem manter pura a sua conduta? Vivendo de acordo com a tua palavra.
- Hoffnung für alle - Herr, wie kann ein junger Mensch leben, ohne sich dabei schuldig zu machen? Indem er sich nach deinem Wort richtet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người trẻ tuổi làm sao giữ lòng trong sạch? Phải chuyên tâm sống theo lời Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนหนุ่มสาวจะรักษาทางของตนให้บริสุทธิ์ได้อย่างไร? ก็โดยการดำเนินชีวิตตามพระวจนะของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชายหนุ่มจะรักษาวิถีทางของเขาให้บริสุทธิ์ได้อย่างไรเล่า เขาจะรักษาทางนั้นได้ด้วยการกระทำตามคำกล่าวของพระองค์
交叉引用
- 箴言 7:7 - 我看到在无知的人中, 发现在年轻人中间, 有一个缺乏心智的少年人,
- 申命记 17:18 - 当他坐上王位的时候,他要在利未祭司面前,在卷册上 为自己抄写一份这律法书的副本。
- 路加福音 15:13 - 没过几天,那小儿子就收拾了一切,往一个遥远的地方去旅行了。他在那里过着放荡的生活,挥霍他的钱财。
- 历代志下 6:16 - 耶和华以色列的神哪, 现在愿你信守你向你的仆人我父亲大卫所应许的,你说: ‘只要你的子孙谨守自己的道路, 遵行我的律法,正如你行走在我面前, 你的子孙中,就不会断绝人在我面前坐以色列的王位。’
- 箴言 5:7 - 孩子们哪,现在你们当听从我, 不要偏离我口中的言语!
- 箴言 5:8 - 当使你的道路远离那女人, 不要靠近她的家门口;
- 箴言 5:9 - 免得把你的尊荣交给别人, 把你的岁月交给残忍的人;
- 箴言 5:10 - 免得别人满得你的力量, 你的劳苦所得就归入外人的家。
- 箴言 5:11 - 当你的皮肉和身体衰竭时, 你必在你的尽头哀叹,
- 箴言 5:12 - 说:“我怎么就恨恶了管教呢? 我的心怎么就藐视了责备呢?
- 箴言 5:13 - 我没有听导师的话, 也没有侧耳听教导我的人;
- 箴言 5:14 - 在会众和集会里, 我几乎身败名裂!”
- 箴言 5:15 - 你当喝自己水窖中的水, 喝自己井里流出来的水。
- 箴言 5:16 - 难道你的泉源要流溢在街道上, 你河渠的水要流溢在广场上吗?
- 箴言 5:17 - 让它们唯独属于你自己, 不要让别人与你共用。
- 箴言 5:18 - 愿你的泉源蒙祝福, 你要因你年轻时所娶 的妻子欢喜;
- 箴言 5:19 - 可爱的母鹿,优美的雌鹿, 愿她的双乳使你时时满足, 愿你一直迷恋在她的爱中。
- 箴言 5:20 - 我儿啊,你为什么迷恋淫妇, 为什么拥抱淫荡女子的胸呢?
- 箴言 5:21 - 因为人的道路都在耶和华的眼前, 他度量人一切的路径;
- 箴言 5:22 - 恶人被自己的罪孽捉住, 被自己罪的绳索捆绑;
- 箴言 5:23 - 他必因不受管教而死亡, 因自己极度愚妄而迷失。
- 诗篇 78:4 - 我们不会向子孙隐瞒, 而要向后代讲述对耶和华的赞美, 讲述他的大能和他所行的奇妙作为。
- 诗篇 78:5 - 他在雅各中立下法度, 在以色列中设立律法, 就是他吩咐我们的祖先教导子孙的,
- 诗篇 78:6 - 好让将要出生的后代子孙可以明白, 并且起来向他们的子孙讲述;
- 诗篇 78:7 - 这样他们就把神当作他们的依靠, 不会忘记神所行的,而会谨守他的诫命;
- 诗篇 78:8 - 以免像他们的祖先, 成为顽梗悖逆的一代, 心里不坚定、灵里对神不忠实的一代。
- 箴言 4:1 - 孩子们哪,你们要听从父亲的管教; 要留心,好使你们获得悟性;
- 申命记 6:6 - 我今天吩咐你的这些话,你要铭记在心;
- 申命记 6:7 - 也要勤勉教导给你的儿女,你坐在家里、走在路上,你躺下、起来,都要谈论这些话。
- 申命记 6:8 - 你要把它们系在手上作为标记,绑在额上 作为标志。
- 申命记 6:9 - 你也要把它们写在你家的门框上、你的城门上。
- 箴言 1:4 - 也是为了把聪明给无知的人, 把知识和谋略给少年人。
- 箴言 6:20 - 我儿啊,你当谨守你父亲的诫命, 不要撇弃你母亲的法则!
- 箴言 6:21 - 你当把它们一直系在你的心上, 把它们束在你的颈项上。
- 箴言 6:22 - 你往来行走时,她就引导你; 你躺下时,她就保守你; 你醒来时,她就与你谈论;
- 箴言 6:23 - 因为诫命是灯,法则是光, 出于管教的责备是生命的道路,
- 箴言 6:24 - 为要保守你远离作恶的女人, 远离淫荡女子油滑的舌头。
- 箴言 6:25 - 你心里不要贪爱她的美色, 也不要被她的眼帘勾引。
- 箴言 6:26 - 要知道,为了妓女, 人会卑贱如一块饼 ; 而通奸的女人 ,会猎取宝贵的性命。
- 箴言 6:27 - 如果人取火,放在自己的怀中, 难道他的衣服不会被烧掉吗?
- 箴言 6:28 - 如果人走在火炭上, 难道他的脚不会被烧焦吗?
- 箴言 6:29 - 那与邻人妻子同房的也是如此; 所有碰她的,都难逃罪责。
- 箴言 6:30 - 如果窃贼实在饥饿,为了充饥而偷窃, 人们不会藐视他;
- 箴言 6:31 - 但如果他被发现,就要偿还七倍, 甚至要交出家里一切的财物。
- 箴言 6:32 - 与女人通奸的,缺乏心智; 行这事的,毁灭自己。
- 箴言 6:33 - 他必受打击和羞辱, 他的耻辱无法抹掉。
- 箴言 6:34 - 因为嫉妒是男人 的怒火, 他在报复之日必不留情;
- 箴言 6:35 - 他不顾任何的赎价, 即使礼物增多,他也不会接受。
- 箴言 4:10 - 我儿啊,你要听,并要接受我的言语, 你生命的岁月就必增多!
- 箴言 4:11 - 我指示你走在智慧的道路上, 使你踏上正直的路径;
- 箴言 4:12 - 你行走的时候,脚步就不受阻碍; 就算你奔跑,也不被绊倒。
- 箴言 4:13 - 你要持守训导,不要放弃; 要谨守智慧,因为她是你的生命。
- 箴言 4:14 - 你不要进入恶人的路途, 也不要走上邪恶的道路;
- 箴言 4:15 - 你要躲避它,不要经过那里, 要从那里转离,继续前行。
- 箴言 4:16 - 要知道,这些人如果不作恶就睡不着觉, 不绊倒人就睡卧不安;
- 箴言 4:17 - 因为他们吃的是邪恶之饼, 喝的是残暴之酒。
- 约翰福音 15:3 - 藉着我给你们讲的话语,你们已经干净了。
- 诗篇 19:7 - 耶和华的律法纯全,使人灵魂苏醒; 耶和华的法度信实,使无知的人有智慧;
- 诗篇 19:8 - 耶和华的训诫正直,使人心欢喜; 耶和华的诫命纯洁,使人眼目明亮;
- 诗篇 19:9 - 对耶和华的敬畏是纯净的,存留到永远; 耶和华的法规是真实的,全然公义;
- 诗篇 19:10 - 它们比金子、比大量的纯金更珍贵; 比蜂蜜、比蜂巢下滴的蜜更甘甜。
- 诗篇 19:11 - 而且你的仆人也藉着它们受警诫, 遵守它们就有丰盛的赏赐。
- 诗篇 1:1 - 这样的人是多么有福啊: 他不从恶人的谋略, 不站罪人的道路, 不坐讥讽者的座位!
- 诗篇 1:2 - 他所喜悦的,就是耶和华的律法; 耶和华的律法,他昼思夜想。
- 诗篇 1:3 - 他像一棵树,栽种在溪水旁, 他的果实按时结出, 他的叶子也不凋零, 凡他所做的都会兴盛。
- 诗篇 119:11 - 我将你的话语珍藏在我心里, 免得我对你犯罪。
- 箴言 1:10 - 我儿啊,如果罪人引诱你, 你不要顺从!
- 诗篇 119:97 - 我多么爱你的律法! 我终日都在默想它。
- 诗篇 119:98 - 你的诫命使我比仇敌更有智慧, 因为它永远属于我 。
- 诗篇 119:99 - 我比我所有的教师更明达, 因为我默想你的法度。
- 诗篇 119:100 - 我比长老们更有悟性, 因为我谨守你的训诫。
- 诗篇 119:101 - 我阻止我的脚走任何邪恶的路, 为要遵守你的话语。
- 诗篇 119:102 - 我没有偏离你的法规, 因为你亲自指示了我。
- 诗篇 119:103 - 你的言语在我的唇齿中多么甜美! 在我的口中胜过蜂蜜。
- 诗篇 119:104 - 我藉着你的训诫而有悟性, 因此我恨恶一切虚谎的道。 נ Nun
- 诗篇 119:105 - 你的话是我脚前的灯, 是我路上的光。
- 诗篇 34:11 - 来吧,儿女们,听从我! 我要教导你们敬畏耶和华。
- 提摩太后书 3:15 - 并且你从年幼就知道了圣经,这圣经能使你有智慧,藉着在基督耶稣里的信仰,以至于救恩。
- 提摩太后书 3:16 - 圣经都是神所默示的,对于教导、责备、规正、在义中的训练都是有益处的,
- 提摩太后书 3:17 - 要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。
- 诗篇 25:7 - 不要记念我年幼时的罪恶和我的过犯; 耶和华啊,求你因着你的美善, 按着你的慈爱记念我!
- 约书亚记 1:7 - 你一定要坚强,极其勇敢,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不偏离左右,好使你无论往哪里去都行事通达。
- 提多书 2:4 - 这样,她们可以训导年轻的妇女爱丈夫、爱儿女、
- 提多书 2:5 - 自律、贞洁、善理家务、良善、服从自己的丈夫,免得神的话语 受到亵渎。
- 提多书 2:6 - 同样,你要鼓励年轻的男人清醒自制;
- 雅各书 1:21 - 因此,你们要脱去一切的污秽和满盈的恶毒,要以温柔的心接受那栽种在你们里面的话语,就是能拯救你们灵魂 的话语。
- 雅各书 1:22 - 你们要成为这话语的实行者,不要只成为听者而欺骗自己。
- 雅各书 1:23 - 因为,如果有人是这话语的听者,而不是实行者,这个人就像人对着镜子观看自己生来的面貌,
- 雅各书 1:24 - 看了就走开,立刻忘了自己是什么样子;
- 雅各书 1:25 - 但是详细察看那使人得自由的完美律法,并且继续持守的人,因他不是健忘的听者,而是行为的实行者,这个人就将要在他所行的事上蒙祝福。
- 提摩太后书 2:22 - 所以你要逃避年轻人的欲望;要与那些以洁净的心求告主的人一同追求公义、信仰、爱心、和平;