Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
psa 119:48 Thai KJV
逐节对照
  • Thai KJV - ข้าพระองค์จะยกมือต่อพระบัญญัติของพระองค์ซึ่งข้าพระองค์รัก และข้าพระองค์จะรำพึงถึงกฎเกณฑ์ของพระองค์
  • 新标点和合本 - 我又要遵行(原文作“举手”)你的命令, 这命令素来是我所爱的; 我也要思想你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我向我所爱的,就是你的命令高举双手 , 我也要默想你的律例。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我向我所爱的,就是你的命令高举双手 , 我也要默想你的律例。
  • 当代译本 - 我尊崇你的命令, 我喜爱你的命令, 我要默想你的律例。
  • 圣经新译本 - 我又要向你的诫命举手,这些诫命是我所爱的; 我也要默想你的律例。
  • 中文标准译本 - 我要向你的诫命举起双手, 它们是我所爱的; 我也要默想你的律例! ז Zayin
  • 现代标点和合本 - 我又要遵行 你的命令, 这命令素来是我所爱的, 我也要思想你的律例。
  • 和合本(拼音版) - 我又要遵行 你的命令, 这命令素来是我所爱的。 我也要思想你的律例。
  • New International Version - I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.
  • New International Reader's Version - I reach out for your commands that I love. I do this so that I may think deeply about your orders. Zayin
  • English Standard Version - I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes. Zayin
  • New Living Translation - I honor and love your commands. I meditate on your decrees. Zayin
  • Christian Standard Bible - I will lift up my hands to your commands, which I love, and will meditate on your statutes. ז Zayin
  • New American Standard Bible - And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin
  • New King James Version - My hands also I will lift up to Your commandments, Which I love, And I will meditate on Your statutes. ז ZAYIN
  • Amplified Bible - And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin.
  • American Standard Version - I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; And I will meditate on thy statutes.
  • King James Version - My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. ZAIN.
  • New English Translation - I will lift my hands to your commands, which I love, and I will meditate on your statutes. ז (Zayin)
  • World English Bible - I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
  • 新標點和合本 - 我又要遵行(原文是舉手)你的命令, 這命令素來是我所愛的; 我也要思想你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我向我所愛的,就是你的命令高舉雙手 , 我也要默想你的律例。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我向我所愛的,就是你的命令高舉雙手 , 我也要默想你的律例。
  • 當代譯本 - 我尊崇你的命令, 我喜愛你的命令, 我要默想你的律例。
  • 聖經新譯本 - 我又要向你的誡命舉手,這些誡命是我所愛的; 我也要默想你的律例。
  • 呂振中譯本 - 我要向你的誡命舉手 效忠 ; 這些誡命是我所愛的; 我也要默想你的律例。
  • 中文標準譯本 - 我要向你的誡命舉起雙手, 它們是我所愛的; 我也要默想你的律例! ז Zayin
  • 現代標點和合本 - 我又要遵行 你的命令, 這命令素來是我所愛的, 我也要思想你的律例。
  • 文理和合譯本 - 我舉手於爾誡命、素為我所愛、思維爾典章兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必舉手以為敬、爾之禮儀、思之弗忘兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、愛慕舉手、又默念主之典章、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 典章常懸。可以仰矚。耳濡目染。燠我心曲。
  • Nueva Versión Internacional - Yo amo tus mandamientos, y hacia ellos elevo mis manos; ¡quiero meditar en tus decretos! Zayin
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 계명을 소중히 여기고 사랑하며 주의 교훈을 묵상하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime. Je veux méditer sur tes ordonnances.
  • リビングバイブル - 「さあ、早く来てください」と、 私はおきてを手招きします。 それを愛し、身も心もささげたいと 願っているからです。
  • Nova Versão Internacional - A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos. Zain
  • Hoffnung für alle - Ich sehne mich nach deinen Worten, denn sie sind wertvoll für mich; über alles, was du angeordnet hast, denke ich gründlich nach. 7.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con tôn kính, mến yêu mệnh lệnh Chúa. Con luôn suy gẫm chỉ thị Ngài. 7
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์เทิดทูน พระบัญชาซึ่งข้าพระองค์รัก และใคร่ครวญกฎหมายของพระองค์ ซายิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เคารพ​และ​รัก​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • เอเสเคียล 44:12 - เพราะเขาทั้งหลายได้ปรนนิบัติประชาชนอยู่หน้ารูปเคารพของเขา จึงทำให้วงศ์วานอิสราเอลตกอยู่ในความชั่วช้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เพราะฉะนั้นเราจึงได้ปฏิญาณด้วยเรื่องเขาทั้งหลายว่า เขาทั้งหลายจะต้องได้รับโทษความชั่วช้าของเขา
  • ยอห์น 15:14 - ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติตามที่เราสั่งท่าน ท่านก็จะเป็นมิตรสหายของเรา
  • มัทธิว 7:21 - มิใช่ทุกคนที่ร้องแก่เราว่า ‘พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า’ จะได้เข้าในอาณาจักรแห่งสวรรค์ แต่ผู้ที่ปฏิบัติตามพระทัยพระบิดาของเราผู้ทรงสถิตในสวรรค์จึงจะเข้าได้
  • ยอห์น 13:17 - ถ้าท่านรู้ดังนี้แล้ว และท่านประพฤติตาม ท่านก็เป็นสุข
  • ยากอบ 1:22 - แต่ท่านทั้งหลายจงเป็นคนที่ประพฤติตามพระวจนะนั้น ไม่ใช่เป็นแต่เพียงผู้ฟังเท่านั้น ซึ่งเป็นการล่อลวงตนเอง
  • ยากอบ 1:23 - เพราะว่าถ้าผู้ใดฟังพระวจนะ และไม่ได้ประพฤติตาม ผู้นั้นก็เป็นเหมือนคนที่ดูหน้าของตัวในกระจกเงา
  • ยากอบ 1:24 - ด้วยว่าคนนั้นแลดูตัวเองแล้วไปเสีย แล้วในทันใดนั้นก็ลืมว่าตัวเป็นอย่างไร
  • ยากอบ 1:25 - ฝ่ายผู้ใดที่พิจารณาดูในพระราชบัญญัติแห่งเสรีภาพอันดีเลิศ และดำรงอยู่ในพระราชบัญญัตินั้น ผู้นั้นไม่ได้เป็นผู้ฟังแล้วหลงลืม แต่เป็นผู้ประพฤติตามกิจการนั้น คนนั้นจะได้ความสุขในการของตน
  • มีคาห์ 5:9 - มือของเจ้าจะถูกยกขึ้นเหนือคู่อริของเจ้า และศัตรูทั้งสิ้นของเจ้าจะถูกตัดขาดไป
  • เพลงสดุดี 10:12 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้น โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงชูพระหัตถ์ของพระองค์ขึ้น ขออย่าทรงลืมคนที่ถ่อมตัวลง
  • เพลงสดุดี 1:2 - แต่ความปีติยินดีของผู้นั้นอยู่ในพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ เขาไตร่ตรองถึงพระราชบัญญัติของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน
  • เพลงสดุดี 119:15 - ข้าพระองค์จะรำพึงถึงข้อบังคับของพระองค์ และเอาใจใส่ทางทั้งหลายของพระองค์
逐节对照交叉引用
  • Thai KJV - ข้าพระองค์จะยกมือต่อพระบัญญัติของพระองค์ซึ่งข้าพระองค์รัก และข้าพระองค์จะรำพึงถึงกฎเกณฑ์ของพระองค์
  • 新标点和合本 - 我又要遵行(原文作“举手”)你的命令, 这命令素来是我所爱的; 我也要思想你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我向我所爱的,就是你的命令高举双手 , 我也要默想你的律例。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我向我所爱的,就是你的命令高举双手 , 我也要默想你的律例。
  • 当代译本 - 我尊崇你的命令, 我喜爱你的命令, 我要默想你的律例。
  • 圣经新译本 - 我又要向你的诫命举手,这些诫命是我所爱的; 我也要默想你的律例。
  • 中文标准译本 - 我要向你的诫命举起双手, 它们是我所爱的; 我也要默想你的律例! ז Zayin
  • 现代标点和合本 - 我又要遵行 你的命令, 这命令素来是我所爱的, 我也要思想你的律例。
  • 和合本(拼音版) - 我又要遵行 你的命令, 这命令素来是我所爱的。 我也要思想你的律例。
  • New International Version - I reach out for your commands, which I love, that I may meditate on your decrees.
  • New International Reader's Version - I reach out for your commands that I love. I do this so that I may think deeply about your orders. Zayin
  • English Standard Version - I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes. Zayin
  • New Living Translation - I honor and love your commands. I meditate on your decrees. Zayin
  • Christian Standard Bible - I will lift up my hands to your commands, which I love, and will meditate on your statutes. ז Zayin
  • New American Standard Bible - And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin
  • New King James Version - My hands also I will lift up to Your commandments, Which I love, And I will meditate on Your statutes. ז ZAYIN
  • Amplified Bible - And I shall lift up my hands to Your commandments, Which I love; And I will meditate on Your statutes. Zayin.
  • American Standard Version - I will lift up my hands also unto thy commandments, which I have loved; And I will meditate on thy statutes.
  • King James Version - My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes. ZAIN.
  • New English Translation - I will lift my hands to your commands, which I love, and I will meditate on your statutes. ז (Zayin)
  • World English Bible - I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
  • 新標點和合本 - 我又要遵行(原文是舉手)你的命令, 這命令素來是我所愛的; 我也要思想你的律例。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我向我所愛的,就是你的命令高舉雙手 , 我也要默想你的律例。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我向我所愛的,就是你的命令高舉雙手 , 我也要默想你的律例。
  • 當代譯本 - 我尊崇你的命令, 我喜愛你的命令, 我要默想你的律例。
  • 聖經新譯本 - 我又要向你的誡命舉手,這些誡命是我所愛的; 我也要默想你的律例。
  • 呂振中譯本 - 我要向你的誡命舉手 效忠 ; 這些誡命是我所愛的; 我也要默想你的律例。
  • 中文標準譯本 - 我要向你的誡命舉起雙手, 它們是我所愛的; 我也要默想你的律例! ז Zayin
  • 現代標點和合本 - 我又要遵行 你的命令, 這命令素來是我所愛的, 我也要思想你的律例。
  • 文理和合譯本 - 我舉手於爾誡命、素為我所愛、思維爾典章兮、○
  • 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必舉手以為敬、爾之禮儀、思之弗忘兮。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、愛慕舉手、又默念主之典章、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 典章常懸。可以仰矚。耳濡目染。燠我心曲。
  • Nueva Versión Internacional - Yo amo tus mandamientos, y hacia ellos elevo mis manos; ¡quiero meditar en tus decretos! Zayin
  • 현대인의 성경 - 내가 주의 계명을 소중히 여기고 사랑하며 주의 교훈을 묵상하겠습니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je tends les mains ╵vers tes commandements ╵que j’aime. Je veux méditer sur tes ordonnances.
  • リビングバイブル - 「さあ、早く来てください」と、 私はおきてを手招きします。 それを愛し、身も心もささげたいと 願っているからです。
  • Nova Versão Internacional - A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos. Zain
  • Hoffnung für alle - Ich sehne mich nach deinen Worten, denn sie sind wertvoll für mich; über alles, was du angeordnet hast, denke ich gründlich nach. 7.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con tôn kính, mến yêu mệnh lệnh Chúa. Con luôn suy gẫm chỉ thị Ngài. 7
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์เทิดทูน พระบัญชาซึ่งข้าพระองค์รัก และใคร่ครวญกฎหมายของพระองค์ ซายิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เคารพ​และ​รัก​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ​ถึง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
  • เอเสเคียล 44:12 - เพราะเขาทั้งหลายได้ปรนนิบัติประชาชนอยู่หน้ารูปเคารพของเขา จึงทำให้วงศ์วานอิสราเอลตกอยู่ในความชั่วช้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เพราะฉะนั้นเราจึงได้ปฏิญาณด้วยเรื่องเขาทั้งหลายว่า เขาทั้งหลายจะต้องได้รับโทษความชั่วช้าของเขา
  • ยอห์น 15:14 - ถ้าท่านทั้งหลายประพฤติตามที่เราสั่งท่าน ท่านก็จะเป็นมิตรสหายของเรา
  • มัทธิว 7:21 - มิใช่ทุกคนที่ร้องแก่เราว่า ‘พระองค์เจ้าข้า พระองค์เจ้าข้า’ จะได้เข้าในอาณาจักรแห่งสวรรค์ แต่ผู้ที่ปฏิบัติตามพระทัยพระบิดาของเราผู้ทรงสถิตในสวรรค์จึงจะเข้าได้
  • ยอห์น 13:17 - ถ้าท่านรู้ดังนี้แล้ว และท่านประพฤติตาม ท่านก็เป็นสุข
  • ยากอบ 1:22 - แต่ท่านทั้งหลายจงเป็นคนที่ประพฤติตามพระวจนะนั้น ไม่ใช่เป็นแต่เพียงผู้ฟังเท่านั้น ซึ่งเป็นการล่อลวงตนเอง
  • ยากอบ 1:23 - เพราะว่าถ้าผู้ใดฟังพระวจนะ และไม่ได้ประพฤติตาม ผู้นั้นก็เป็นเหมือนคนที่ดูหน้าของตัวในกระจกเงา
  • ยากอบ 1:24 - ด้วยว่าคนนั้นแลดูตัวเองแล้วไปเสีย แล้วในทันใดนั้นก็ลืมว่าตัวเป็นอย่างไร
  • ยากอบ 1:25 - ฝ่ายผู้ใดที่พิจารณาดูในพระราชบัญญัติแห่งเสรีภาพอันดีเลิศ และดำรงอยู่ในพระราชบัญญัตินั้น ผู้นั้นไม่ได้เป็นผู้ฟังแล้วหลงลืม แต่เป็นผู้ประพฤติตามกิจการนั้น คนนั้นจะได้ความสุขในการของตน
  • มีคาห์ 5:9 - มือของเจ้าจะถูกยกขึ้นเหนือคู่อริของเจ้า และศัตรูทั้งสิ้นของเจ้าจะถูกตัดขาดไป
  • เพลงสดุดี 10:12 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงลุกขึ้น โอ ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงชูพระหัตถ์ของพระองค์ขึ้น ขออย่าทรงลืมคนที่ถ่อมตัวลง
  • เพลงสดุดี 1:2 - แต่ความปีติยินดีของผู้นั้นอยู่ในพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์ เขาไตร่ตรองถึงพระราชบัญญัติของพระองค์ทั้งกลางวันและกลางคืน
  • เพลงสดุดี 119:15 - ข้าพระองค์จะรำพึงถึงข้อบังคับของพระองค์ และเอาใจใส่ทางทั้งหลายของพระองค์
圣经
资源
计划
奉献