逐节对照
- 新标点和合本 - 我喜悦你的法度, 如同喜悦一切的财物。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我喜爱你的法度, 如同喜爱一切的财物。
- 和合本2010(神版-简体) - 我喜爱你的法度, 如同喜爱一切的财物。
- 当代译本 - 我喜爱你的法度如同人喜爱财富。
- 圣经新译本 - 我喜欢你法度定下的道路, 如同喜欢一切财富。
- 中文标准译本 - 我因你的法度之道而欢喜, 如同因一切财宝而欢喜。
- 现代标点和合本 - 我喜悦你的法度, 如同喜悦一切的财物。
- 和合本(拼音版) - 我喜悦你的法度, 如同喜悦一切的财物。
- New International Version - I rejoice in following your statutes as one rejoices in great riches.
- New International Reader's Version - Following your covenant laws gives me joy just as great riches give joy to others.
- English Standard Version - In the way of your testimonies I delight as much as in all riches.
- New Living Translation - I have rejoiced in your laws as much as in riches.
- Christian Standard Bible - I rejoice in the way revealed by your decrees as much as in all riches.
- New American Standard Bible - I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
- New King James Version - I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
- Amplified Bible - I have rejoiced in the way of Your testimonies, As much as in all riches.
- American Standard Version - I have rejoiced in the way of thy testimonies, As much as in all riches.
- King James Version - I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
- New English Translation - I rejoice in the lifestyle prescribed by your rules as if they were riches of all kinds.
- World English Bible - I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
- 新標點和合本 - 我喜悅你的法度, 如同喜悅一切的財物。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我喜愛你的法度, 如同喜愛一切的財物。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我喜愛你的法度, 如同喜愛一切的財物。
- 當代譯本 - 我喜愛你的法度如同人喜愛財富。
- 聖經新譯本 - 我喜歡你法度定下的道路, 如同喜歡一切財富。
- 呂振中譯本 - 我喜悅你法度之路, 如同 喜悅 各樣財富。
- 中文標準譯本 - 我因你的法度之道而歡喜, 如同因一切財寶而歡喜。
- 現代標點和合本 - 我喜悅你的法度, 如同喜悅一切的財物。
- 文理和合譯本 - 我悅爾法之道、如悅多財兮、
- 文理委辦譯本 - 予悅懌爾法、勝於貨財兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之法度、樂遵此道、如獲極多之貨財、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 悅懌爾言。勝似金銀。
- Nueva Versión Internacional - Me regocijo en el camino de tus estatutos más que en todas las riquezas.
- 현대인의 성경 - 주의 명령에 따르는 일을 많은 재산을 소유하는 것보다 더 즐거워합니다.
- La Bible du Semeur 2015 - J’ai de la joie ╵à suivre tes préceptes autant que si je possédais tous les trésors.
- リビングバイブル - 宝よりも大切にしました。
- Nova Versão Internacional - Regozijo-me em seguir os teus testemunhos como o que se regozija com grandes riquezas.
- Hoffnung für alle - Ein Leben nach deinen Geboten zu führen erfreut mich mehr als jeder Reichtum.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Luôn vui mừng vì lời Chúa phán, như người được trân châu bảo vật.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพระองค์ปีติยินดีในการปฏิบัติตามกฎเกณฑ์ของพระองค์ เหมือนผู้ที่ชื่นชมในทรัพย์สมบัติมหาศาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้ายินดีในคำสั่งของพระองค์ เท่าๆ กับความมั่งคั่งทั้งหลาย
交叉引用
- Деяния 2:41 - Те, кто принял его проповедь, крестились. В тот день присоединилось около трех тысяч человек.
- Деяния 2:42 - Они твердо держались учения апостолов, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
- Деяния 2:43 - Все были полны трепета перед Богом, и через апостолов совершалось много чудес и знамений.
- Деяния 2:44 - Все верующие были вместе, и все у них было общее.
- Деяния 2:45 - Они продавали свои владения и имущество и раздавали всем, в зависимости от нужды каждого.
- Деяния 2:46 - Каждый день они собирались в храме, а по домам преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце,
- Деяния 2:47 - прославляя Бога и пользуясь добрым расположением всего народа. Господь ежедневно прибавлял к ним спасаемых.
- Иов 23:12 - Не отступал я от повелений уст Его; больше, чем хлебом насущным, дорожил я Его словами.
- Псалтирь 19:9 - Они ослабели и падают, а мы поднимаемся и стоим твердо.
- Псалтирь 19:10 - Господи, даруй царю победу! Ответь нам , когда мы взываем!
- Псалтирь 112:1 - Аллилуйя! Воздайте хвалу Господу, слуги Господни, воздайте хвалу имени Господа!
- Иеремия 15:16 - Твои слова были найдены, и я съел их; Твои слова стали моей радостью и весельем моему сердцу, ведь Твоим именем я наречен, Господи, Боже Сил.
- Матфея 13:44 - Царство Небесное можно сравнить со спрятанным в поле кладом. Когда человек находит тот клад, он прячет его и, радостный, идет и продает все, что имеет, для того, чтобы купить это поле.