Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
116:5 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - 主は実にあわれみ深く、 恵みを注いでくださいました。
  • 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的 神有怜悯。
  • 当代译本 - 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。
  • 圣经新译本 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
  • 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。
  • 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的神以怜悯为怀。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
  • New International Version - The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.
  • New International Reader's Version - The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.
  • English Standard Version - Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.
  • New Living Translation - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
  • Christian Standard Bible - The Lord is gracious and righteous; our God is compassionate.
  • New American Standard Bible - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
  • New King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is merciful.
  • Amplified Bible - Gracious is the Lord, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
  • American Standard Version - Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
  • King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
  • New English Translation - The Lord is merciful and fair; our God is compassionate.
  • World English Bible - Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
  • 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義; 我們的神以憐憫為懷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的上帝有憐憫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的 神有憐憫。
  • 當代譯本 - 耶和華仁慈、公義, 我們的上帝充滿憐憫。
  • 聖經新譯本 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
  • 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有義氣; 我們的上帝以憐憫為懷。
  • 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有公義, 我們的神大有憐憫。
  • 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的神以憐憫為懷。
  • 文理和合譯本 - 耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遂施恩慈、行公義、我天主常以憐憫為懷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋惠且信。慈悲充臟腑。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es compasivo y justo; nuestro Dios es todo ternura.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 의로우시며 우리 하나님은 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
  • Hoffnung für alle - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đầy ân sủng và công chính! Đức Chúa Trời rủ lòng xót thương!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​พระ​คุณ​และ​ความ​ชอบธรรม พระ​เจ้า​ของ​เรา​มี​เมตตา​ยิ่ง​นัก
交叉引用
  • ネヘミヤ 記 9:17 - 彼らは反抗的で、あなたが起こしてくださった奇跡を何とも思いませんでした。それどころか、神様に刃向かい、指導者を立てて、エジプトの奴隷の身に戻ろうなどと言い始めるしまつでした。しかし、あなたは赦してくださる神です。いつも人々を赦そうとしてくださり、恵みに富み、思いやり深く、すぐにお怒りになることのないお方です。あなたは私たちの先祖をお見捨てにはなりませんでした。
  • ローマ人への手紙 5:20 - 律法が与えられてから、すべての人は、自分がいかに神のおきてに従えない存在か、よくわかるようになりました。しかし、私たちは、自分の罪深さを知れば知るほど、赦してくださる神の満ちあふれる恵みが、いっそうわかるようになるのです。
  • ローマ人への手紙 5:21 - 以前は、罪がすべての人を支配し、死に導きました。しかし今では、恵みが私たちを支配するようになり、主イエス・キリストによって、私たちに神の前での正しい身分を与え、永遠のいのちへと導くのです。
  • ネヘミヤ 記 9:33 - いつでも、あなたは私たちを正しく罰しました。犯した罪の深さからすれば当然の罰です。
  • イザヤ書 45:21 - 額を寄せて相談し、偶像礼拝にどんなご利益があるか、 証拠を出してみるがいい。 ほんとうの神以外にだれが、 クロスはこんなことをすると言ったか。 どこの偶像が、そんなことを知らせたか。 わたしのほかに、ほんとうの神はいない。
  • エペソ人への手紙 2:4 - しかし神は、なんとあわれみに満ちたお方でしょう。こんな私たちを深く愛してくださって、
  • 詩篇 115:1 - ああ主よ。 私たちではなく、あなたがあがめられますように。 すべての人が、神の恵みと真実をたたえますように。
  • 詩篇 145:4 - それぞれの時代に生きる人々が、 その子どもたちに、神のすばらしさを 伝えていきますように。
  • 詩篇 145:5 - そのまぶしいばかりの栄光、威光、それに奇跡を、 私は深く思い巡らします。
  • 詩篇 145:6 - だれもが、神のなさる 恐ろしいみわざについて語ります。 私はその偉大さを伝えます。
  • 詩篇 145:7 - 人々は、神の恵み深さと、正しさについて歌います。
  • 詩篇 145:8 - 主は優しく、あわれみ深く、すぐには怒らず、 愛にあふれておられます。
  • エレミヤ書 12:1 - 神よ。これまでどんな問題にも、 あなたはいつも正義をもって答えてくださいました。 しかし今度は論じ合いたいのです。 どうして、悪人がこんなに栄えているのですか。 どうして、心の曲がった者が こんなにも幸福なのですか。
  • テモテへの手紙Ⅰ 1:14 - 主は、なんと恵み深いお方でしょう。どのように主に信頼すべきか、どうしたらキリスト・イエスの愛に満たされるかを教えてくださったのです。
  • ダニエル書 9:9 - しかし、私たちの神、主はあわれみに満ちたお方で、反逆した者をもお赦しになります。
  • 詩篇 86:5 - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
  • ネヘミヤ 記 9:31 - けれども、あなたは彼らを滅ぼし尽くすことはせず、永遠に見捨てることもなさいませんでした。ああ、あなたはなんと恵みに富んだ、あわれみ深いお方でしょう。
  • エペソ人への手紙 1:6 - 神こそ、いっさいの賞賛を受けるべきお方です。神は、驚くばかりの恵みと愛とを豊かに注いでくださいました。それは、私たちが、神の最愛のひとり子につながる者となったからです。
  • エペソ人への手紙 1:7 - 神の愛は、そのひとり子の血を流し、私たちの罪を帳消しにしてくださるほど大きいのです。この愛によって私たちは救われました。
  • エペソ人への手紙 1:8 - 神は私たちに豊かな恵みをあふれるほど注ぎ、私たちをよく理解し、何が最善であるかを考えた上、
  • 詩篇 112:4 - たとえ、暗闇の力に巻き込まれたとしても、 すぐに輝くばかりの光に照らされるでしょう。 主はあわれみ深く、親切です。
  • テトスへの手紙 3:4 - しかし、救い主である神が、恵みと愛を示してくださる時がついに来たのです。
  • テトスへの手紙 3:5 - 神は、私たちの罪のよごれを洗い落とし、心に聖霊を遣わして、新しい喜びで満たし、以前の悲惨な生活から救い出してくださいました。それは、私たちに救われる資格があったからではなく、ただ、神のあわれみによるのです。
  • テトスへの手紙 3:6 - 神は、私たちの心にこの聖霊を豊かに注いでくださいました。これは、救い主イエス・キリストが成し遂げてくださった救いがあるからこそ実現したのです。
  • テトスへの手紙 3:7 - こうして神は、私たちを、ご自分の目にかなった正しい者と宣言してくださったのです。これは、神の恵み以外の何ものでもありません。私たちは今、永遠のいのちを受け継ぐことを認められ、実際にそれをいただく日を、心から待ち望んでいるのです。
  • ローマ人への手紙 3:25 - 神はキリスト・イエスを遣わして、私たちの罪に対する償いをさせ、私たちへの怒りをとどめてくださいました。神は、私たちをご自分の怒りから救い出すための手段として、キリストの血と私たちの信仰とを用いられました。たとえ、それまでの時代に罪を犯した者たちを罰せられなかったとしても、神は完全に公正であられるのです。キリストが来て人々の罪を取り除く時を、神は待ち望んでおられました。
  • ローマ人への手紙 3:26 - そして今日も、神はこの同じ方法で罪人を受け入れてくださいます。イエスが彼らを、義と認めてくださるためです。 しかし、このように罪を犯した者を赦し、無罪を宣告するのは、神の公正なやり方に反するのでしょうか。いいえ、そんなことはありません。なぜなら彼らが、自分の罪を帳消しにしてくださったイエスを信じたという事実に基づいて、神はそうなさるからです。
  • ダニエル書 9:14 - そこで主は、用意しておられた災いを下して、私たちを押しつぶしてしまわれました。主が行われたことはすべて正しいのに、私たちは従おうとしませんでした。
  • 出エジプト記 34:7 - わたしは人々の罪を赦し、千代にもわたって彼らを愛し通す。しかしまた、罰すべき者を見過ごしにはしない。父親の犯した罪のために、息子や孫、さらにのちの世代の者が報いを受ける。」
  • ダニエル書 9:7 - ああ主よ。あなたは正しいお方です。それなのに、私たちは相も変わらず罪を犯し、恥ずかしい生き方をしています。ユダの民も、エルサレムの住民も、あなたに対する不真実のために散らされました。近くに、あるいは遠くにいるイスラエル人も、みなそうなのです。
  • ネヘミヤ 記 9:8 - さらに、この忠実なアブラハムと契約を結び、子々孫々に至るまで、カナン人、ヘテ人、エモリ人、ペリジ人、エブス人、ギルガシ人の地を与えるとお約束なさいました。そして、今、そのお約束は現実となっているのです。神様はご自分のことばを裏切るようなことはなさいません。
  • 詩篇 145:17 - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
  • 詩篇 103:8 - 主は、虫けら同然の者をあわれみ、 優しくいたわってくださいます。 すぐにお怒りにならず、恵みと愛に満ち、
  • 詩篇 119:137 - ああ主よ。あなたは公明正大で、 人を正しくさばいて罰を下されます。
  • 詩篇 86:15 - しかし主よ。 あなたはあわれみ深くて優しく、短気を起こさず、 恵みと真実にあふれておられます。
  • エズラ記 9:15 - ああ神様、神様の正しさでさばかれれば、御前に立つこの罪の身に、ひと筋の希望もあろうはずがありません。」
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - 主は実にあわれみ深く、 恵みを注いでくださいました。
  • 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的 神有怜悯。
  • 当代译本 - 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。
  • 圣经新译本 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
  • 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。
  • 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的神以怜悯为怀。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
  • New International Version - The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.
  • New International Reader's Version - The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.
  • English Standard Version - Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.
  • New Living Translation - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
  • Christian Standard Bible - The Lord is gracious and righteous; our God is compassionate.
  • New American Standard Bible - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
  • New King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is merciful.
  • Amplified Bible - Gracious is the Lord, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
  • American Standard Version - Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
  • King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
  • New English Translation - The Lord is merciful and fair; our God is compassionate.
  • World English Bible - Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
  • 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義; 我們的神以憐憫為懷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的上帝有憐憫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的 神有憐憫。
  • 當代譯本 - 耶和華仁慈、公義, 我們的上帝充滿憐憫。
  • 聖經新譯本 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
  • 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有義氣; 我們的上帝以憐憫為懷。
  • 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有公義, 我們的神大有憐憫。
  • 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的神以憐憫為懷。
  • 文理和合譯本 - 耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遂施恩慈、行公義、我天主常以憐憫為懷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋惠且信。慈悲充臟腑。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es compasivo y justo; nuestro Dios es todo ternura.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 의로우시며 우리 하나님은 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
  • Hoffnung für alle - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đầy ân sủng và công chính! Đức Chúa Trời rủ lòng xót thương!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​พระ​คุณ​และ​ความ​ชอบธรรม พระ​เจ้า​ของ​เรา​มี​เมตตา​ยิ่ง​นัก
  • ネヘミヤ 記 9:17 - 彼らは反抗的で、あなたが起こしてくださった奇跡を何とも思いませんでした。それどころか、神様に刃向かい、指導者を立てて、エジプトの奴隷の身に戻ろうなどと言い始めるしまつでした。しかし、あなたは赦してくださる神です。いつも人々を赦そうとしてくださり、恵みに富み、思いやり深く、すぐにお怒りになることのないお方です。あなたは私たちの先祖をお見捨てにはなりませんでした。
  • ローマ人への手紙 5:20 - 律法が与えられてから、すべての人は、自分がいかに神のおきてに従えない存在か、よくわかるようになりました。しかし、私たちは、自分の罪深さを知れば知るほど、赦してくださる神の満ちあふれる恵みが、いっそうわかるようになるのです。
  • ローマ人への手紙 5:21 - 以前は、罪がすべての人を支配し、死に導きました。しかし今では、恵みが私たちを支配するようになり、主イエス・キリストによって、私たちに神の前での正しい身分を与え、永遠のいのちへと導くのです。
  • ネヘミヤ 記 9:33 - いつでも、あなたは私たちを正しく罰しました。犯した罪の深さからすれば当然の罰です。
  • イザヤ書 45:21 - 額を寄せて相談し、偶像礼拝にどんなご利益があるか、 証拠を出してみるがいい。 ほんとうの神以外にだれが、 クロスはこんなことをすると言ったか。 どこの偶像が、そんなことを知らせたか。 わたしのほかに、ほんとうの神はいない。
  • エペソ人への手紙 2:4 - しかし神は、なんとあわれみに満ちたお方でしょう。こんな私たちを深く愛してくださって、
  • 詩篇 115:1 - ああ主よ。 私たちではなく、あなたがあがめられますように。 すべての人が、神の恵みと真実をたたえますように。
  • 詩篇 145:4 - それぞれの時代に生きる人々が、 その子どもたちに、神のすばらしさを 伝えていきますように。
  • 詩篇 145:5 - そのまぶしいばかりの栄光、威光、それに奇跡を、 私は深く思い巡らします。
  • 詩篇 145:6 - だれもが、神のなさる 恐ろしいみわざについて語ります。 私はその偉大さを伝えます。
  • 詩篇 145:7 - 人々は、神の恵み深さと、正しさについて歌います。
  • 詩篇 145:8 - 主は優しく、あわれみ深く、すぐには怒らず、 愛にあふれておられます。
  • エレミヤ書 12:1 - 神よ。これまでどんな問題にも、 あなたはいつも正義をもって答えてくださいました。 しかし今度は論じ合いたいのです。 どうして、悪人がこんなに栄えているのですか。 どうして、心の曲がった者が こんなにも幸福なのですか。
  • テモテへの手紙Ⅰ 1:14 - 主は、なんと恵み深いお方でしょう。どのように主に信頼すべきか、どうしたらキリスト・イエスの愛に満たされるかを教えてくださったのです。
  • ダニエル書 9:9 - しかし、私たちの神、主はあわれみに満ちたお方で、反逆した者をもお赦しになります。
  • 詩篇 86:5 - 主は恵み深いお方で、 赦すのをためらったりなさいません。 助けを求めて来る人にはだれにでも、 あふれるほどにあわれみをかけてくださいます。
  • ネヘミヤ 記 9:31 - けれども、あなたは彼らを滅ぼし尽くすことはせず、永遠に見捨てることもなさいませんでした。ああ、あなたはなんと恵みに富んだ、あわれみ深いお方でしょう。
  • エペソ人への手紙 1:6 - 神こそ、いっさいの賞賛を受けるべきお方です。神は、驚くばかりの恵みと愛とを豊かに注いでくださいました。それは、私たちが、神の最愛のひとり子につながる者となったからです。
  • エペソ人への手紙 1:7 - 神の愛は、そのひとり子の血を流し、私たちの罪を帳消しにしてくださるほど大きいのです。この愛によって私たちは救われました。
  • エペソ人への手紙 1:8 - 神は私たちに豊かな恵みをあふれるほど注ぎ、私たちをよく理解し、何が最善であるかを考えた上、
  • 詩篇 112:4 - たとえ、暗闇の力に巻き込まれたとしても、 すぐに輝くばかりの光に照らされるでしょう。 主はあわれみ深く、親切です。
  • テトスへの手紙 3:4 - しかし、救い主である神が、恵みと愛を示してくださる時がついに来たのです。
  • テトスへの手紙 3:5 - 神は、私たちの罪のよごれを洗い落とし、心に聖霊を遣わして、新しい喜びで満たし、以前の悲惨な生活から救い出してくださいました。それは、私たちに救われる資格があったからではなく、ただ、神のあわれみによるのです。
  • テトスへの手紙 3:6 - 神は、私たちの心にこの聖霊を豊かに注いでくださいました。これは、救い主イエス・キリストが成し遂げてくださった救いがあるからこそ実現したのです。
  • テトスへの手紙 3:7 - こうして神は、私たちを、ご自分の目にかなった正しい者と宣言してくださったのです。これは、神の恵み以外の何ものでもありません。私たちは今、永遠のいのちを受け継ぐことを認められ、実際にそれをいただく日を、心から待ち望んでいるのです。
  • ローマ人への手紙 3:25 - 神はキリスト・イエスを遣わして、私たちの罪に対する償いをさせ、私たちへの怒りをとどめてくださいました。神は、私たちをご自分の怒りから救い出すための手段として、キリストの血と私たちの信仰とを用いられました。たとえ、それまでの時代に罪を犯した者たちを罰せられなかったとしても、神は完全に公正であられるのです。キリストが来て人々の罪を取り除く時を、神は待ち望んでおられました。
  • ローマ人への手紙 3:26 - そして今日も、神はこの同じ方法で罪人を受け入れてくださいます。イエスが彼らを、義と認めてくださるためです。 しかし、このように罪を犯した者を赦し、無罪を宣告するのは、神の公正なやり方に反するのでしょうか。いいえ、そんなことはありません。なぜなら彼らが、自分の罪を帳消しにしてくださったイエスを信じたという事実に基づいて、神はそうなさるからです。
  • ダニエル書 9:14 - そこで主は、用意しておられた災いを下して、私たちを押しつぶしてしまわれました。主が行われたことはすべて正しいのに、私たちは従おうとしませんでした。
  • 出エジプト記 34:7 - わたしは人々の罪を赦し、千代にもわたって彼らを愛し通す。しかしまた、罰すべき者を見過ごしにはしない。父親の犯した罪のために、息子や孫、さらにのちの世代の者が報いを受ける。」
  • ダニエル書 9:7 - ああ主よ。あなたは正しいお方です。それなのに、私たちは相も変わらず罪を犯し、恥ずかしい生き方をしています。ユダの民も、エルサレムの住民も、あなたに対する不真実のために散らされました。近くに、あるいは遠くにいるイスラエル人も、みなそうなのです。
  • ネヘミヤ 記 9:8 - さらに、この忠実なアブラハムと契約を結び、子々孫々に至るまで、カナン人、ヘテ人、エモリ人、ペリジ人、エブス人、ギルガシ人の地を与えるとお約束なさいました。そして、今、そのお約束は現実となっているのです。神様はご自分のことばを裏切るようなことはなさいません。
  • 詩篇 145:17 - 主はいつでも公平で、恵みにあふれています。
  • 詩篇 103:8 - 主は、虫けら同然の者をあわれみ、 優しくいたわってくださいます。 すぐにお怒りにならず、恵みと愛に満ち、
  • 詩篇 119:137 - ああ主よ。あなたは公明正大で、 人を正しくさばいて罰を下されます。
  • 詩篇 86:15 - しかし主よ。 あなたはあわれみ深くて優しく、短気を起こさず、 恵みと真実にあふれておられます。
  • エズラ記 9:15 - ああ神様、神様の正しさでさばかれれば、御前に立つこの罪の身に、ひと筋の希望もあろうはずがありません。」
圣经
资源
计划
奉献