Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
116:5 新譯本
逐节对照
  • 聖經新譯本 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
  • 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的 神有怜悯。
  • 当代译本 - 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。
  • 圣经新译本 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
  • 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。
  • 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的神以怜悯为怀。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
  • New International Version - The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.
  • New International Reader's Version - The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.
  • English Standard Version - Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.
  • New Living Translation - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
  • Christian Standard Bible - The Lord is gracious and righteous; our God is compassionate.
  • New American Standard Bible - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
  • New King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is merciful.
  • Amplified Bible - Gracious is the Lord, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
  • American Standard Version - Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
  • King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
  • New English Translation - The Lord is merciful and fair; our God is compassionate.
  • World English Bible - Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
  • 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義; 我們的神以憐憫為懷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的上帝有憐憫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的 神有憐憫。
  • 當代譯本 - 耶和華仁慈、公義, 我們的上帝充滿憐憫。
  • 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有義氣; 我們的上帝以憐憫為懷。
  • 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有公義, 我們的神大有憐憫。
  • 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的神以憐憫為懷。
  • 文理和合譯本 - 耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遂施恩慈、行公義、我天主常以憐憫為懷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋惠且信。慈悲充臟腑。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es compasivo y justo; nuestro Dios es todo ternura.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 의로우시며 우리 하나님은 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.
  • リビングバイブル - 主は実にあわれみ深く、 恵みを注いでくださいました。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
  • Hoffnung für alle - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đầy ân sủng và công chính! Đức Chúa Trời rủ lòng xót thương!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​พระ​คุณ​และ​ความ​ชอบธรรม พระ​เจ้า​ของ​เรา​มี​เมตตา​ยิ่ง​นัก
交叉引用
  • 尼希米記 9:17 - 他們拒絕聽從, 也不記念你在他們中間所行的奇事, 硬著頸項,存心悖逆,自立首領, 要回到他們為奴之地去。 但你是樂意饒恕的 神, 你有恩典,有憐憫, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛, 所以你沒有撇棄他們。
  • 羅馬書 5:20 - 律法的出現,是要叫過犯增多;然而罪在哪裡增多,恩典就更加增多了。
  • 羅馬書 5:21 - 罪藉著死掌權;照樣,恩典也藉著義掌權,使人藉著我們的主耶穌基督進入永生。
  • 尼希米記 9:33 - 在一切臨到我們身上的事上,你都是公義的; 因為你所行的是信實的,我們所行的是邪惡的。
  • 以賽亞書 45:21 - 你們述說吧!提出理由吧! 讓他們彼此商議吧! 誰從古時使人聽見這事呢? 誰從上古把這事述說出來呢? 不是我耶和華嗎? 除了我以外,再沒有 神, 我是公義的 神,又是拯救者; 除了我以外,並沒有別的 神。
  • 以弗所書 2:4 - 然而 神滿有憐憫,因著他愛我們的大愛,
  • 詩篇 115:1 - 耶和華啊!不要把榮耀歸給我們,不要歸給我們; 要因你的慈愛和信實把榮耀歸在你的名下。
  • 詩篇 145:4 - 世世代代的人都要頌讚你的作為, 他們要傳揚你大能的作為。
  • 詩篇 145:5 - 他們要講述你威嚴的尊榮, 我也要默想你奇妙的作為。
  • 詩篇 145:6 - 他們要述說你所行可畏的事的能力, 我也要宣揚你的偉大。
  • 詩篇 145:7 - 他們要傳述你可記念、至善的名, 也要歌唱你的公義。
  • 詩篇 145:8 - 耶和華有恩典有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
  • 耶利米書 12:1 - 耶和華啊!我跟你爭辯的時候, 總是你有理; 然而我還要跟你討論有關公正的問題。 惡人的道路為甚麼亨通? 所有行詭詐的為甚麼都得享安逸?
  • 提摩太前書 1:14 - 我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,在我身上越發增加。
  • 但以理書 9:9 - 雖然我們背叛了主我們的 神,他仍是滿有憐憫和饒恕。
  • 詩篇 86:5 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 尼希米記 9:31 - 然而因你豐富的憐憫,你不把他們滅盡,也不撇棄他們, 因為你是有恩典有憐憫的 神。
  • 以弗所書 1:6 - 好使他恩典的榮耀得著頌讚。這恩典是他在愛子裡賜給我們的。
  • 以弗所書 1:7 - 我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。
  • 以弗所書 1:8 - 這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;
  • 詩篇 112:4 - 正直人在黑暗中有光照亮他, 他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
  • 提多書 3:4 - 然而,到了 神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候,
  • 提多書 3:5 - 他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
  • 提多書 3:6 - 聖靈就是 神藉著我們的救主耶穌基督豐豐富富澆灌在我們身上的,
  • 提多書 3:7 - 使我們既然因著他的恩典得稱為義,就可以憑著永生的盼望成為後嗣。
  • 羅馬書 3:25 -  神設立了耶穌為贖罪祭(“贖罪祭”直譯作“贖罪或使 神息怒之法”),是憑著他的血,藉著人的信,為的是要顯明 神的義;因為 神用忍耐的心寬容了人從前所犯的罪,
  • 羅馬書 3:26 - 好在現今顯明他的義,使人知道他自己為義,又稱信耶穌的人為義。
  • 但以理書 9:14 - 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的 神在他所行的一切事上都是公義的,我們卻沒有聽從他的話。
  • 出埃及記 34:6 - 耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:“耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的 神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛和誠實,
  • 出埃及記 34:7 - 為千千萬萬人留下慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡。一定要清除罪,追討罪孽自父及子至孫,直到三四代。”
  • 但以理書 9:7 - 主啊!你是公義的;我們滿面羞愧,正如今日的光景;我們猶大人、耶路撒冷的居民,和被你趕逐到遠近各地的以色列眾人,都因對你不忠而滿面羞愧。
  • 尼希米記 9:8 - 你見他在你面前心裡誠實可靠, 就與他立約, 要把迦南人、 赫人、亞摩利人、 比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地, 賜給他的後裔; 你履行了你的諾言, 因為你是公義的。
  • 詩篇 145:17 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
  • 詩篇 103:8 - 耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。
  • 詩篇 119:137 - 耶和華啊!你是公義的, 你的判詞也是正直的。
  • 詩篇 86:15 - 但是,主啊!你是有憐憫有恩典的 神, 你不輕易發怒,並且有極大的慈愛和信實。
  • 以斯拉記 9:15 - 耶和華以色列的 神啊,你是公義的!我們現今才可以留下,成為逃脫的人。看哪,我們在你面前是有罪過的,因此沒有人能在你面前站立得住。’”
逐节对照交叉引用
  • 聖經新譯本 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
  • 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的 神有怜悯。
  • 当代译本 - 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。
  • 圣经新译本 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
  • 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。
  • 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的神以怜悯为怀。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
  • New International Version - The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.
  • New International Reader's Version - The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.
  • English Standard Version - Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.
  • New Living Translation - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
  • Christian Standard Bible - The Lord is gracious and righteous; our God is compassionate.
  • New American Standard Bible - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
  • New King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is merciful.
  • Amplified Bible - Gracious is the Lord, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
  • American Standard Version - Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
  • King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
  • New English Translation - The Lord is merciful and fair; our God is compassionate.
  • World English Bible - Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
  • 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義; 我們的神以憐憫為懷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的上帝有憐憫。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的 神有憐憫。
  • 當代譯本 - 耶和華仁慈、公義, 我們的上帝充滿憐憫。
  • 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有義氣; 我們的上帝以憐憫為懷。
  • 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有公義, 我們的神大有憐憫。
  • 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的神以憐憫為懷。
  • 文理和合譯本 - 耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
  • 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遂施恩慈、行公義、我天主常以憐憫為懷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋惠且信。慈悲充臟腑。
  • Nueva Versión Internacional - El Señor es compasivo y justo; nuestro Dios es todo ternura.
  • 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 의로우시며 우리 하나님은 자비로운 분이시다.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.
  • リビングバイブル - 主は実にあわれみ深く、 恵みを注いでくださいました。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
  • Hoffnung für alle - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đầy ân sủng và công chính! Đức Chúa Trời rủ lòng xót thương!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กอปร​ด้วย​พระ​คุณ​และ​ความ​ชอบธรรม พระ​เจ้า​ของ​เรา​มี​เมตตา​ยิ่ง​นัก
  • 尼希米記 9:17 - 他們拒絕聽從, 也不記念你在他們中間所行的奇事, 硬著頸項,存心悖逆,自立首領, 要回到他們為奴之地去。 但你是樂意饒恕的 神, 你有恩典,有憐憫, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛, 所以你沒有撇棄他們。
  • 羅馬書 5:20 - 律法的出現,是要叫過犯增多;然而罪在哪裡增多,恩典就更加增多了。
  • 羅馬書 5:21 - 罪藉著死掌權;照樣,恩典也藉著義掌權,使人藉著我們的主耶穌基督進入永生。
  • 尼希米記 9:33 - 在一切臨到我們身上的事上,你都是公義的; 因為你所行的是信實的,我們所行的是邪惡的。
  • 以賽亞書 45:21 - 你們述說吧!提出理由吧! 讓他們彼此商議吧! 誰從古時使人聽見這事呢? 誰從上古把這事述說出來呢? 不是我耶和華嗎? 除了我以外,再沒有 神, 我是公義的 神,又是拯救者; 除了我以外,並沒有別的 神。
  • 以弗所書 2:4 - 然而 神滿有憐憫,因著他愛我們的大愛,
  • 詩篇 115:1 - 耶和華啊!不要把榮耀歸給我們,不要歸給我們; 要因你的慈愛和信實把榮耀歸在你的名下。
  • 詩篇 145:4 - 世世代代的人都要頌讚你的作為, 他們要傳揚你大能的作為。
  • 詩篇 145:5 - 他們要講述你威嚴的尊榮, 我也要默想你奇妙的作為。
  • 詩篇 145:6 - 他們要述說你所行可畏的事的能力, 我也要宣揚你的偉大。
  • 詩篇 145:7 - 他們要傳述你可記念、至善的名, 也要歌唱你的公義。
  • 詩篇 145:8 - 耶和華有恩典有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
  • 耶利米書 12:1 - 耶和華啊!我跟你爭辯的時候, 總是你有理; 然而我還要跟你討論有關公正的問題。 惡人的道路為甚麼亨通? 所有行詭詐的為甚麼都得享安逸?
  • 提摩太前書 1:14 - 我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,在我身上越發增加。
  • 但以理書 9:9 - 雖然我們背叛了主我們的 神,他仍是滿有憐憫和饒恕。
  • 詩篇 86:5 - 主啊!你是良善,又樂意饒恕人的, 向你呼求的,你都以豐盛的慈愛待他們。
  • 尼希米記 9:31 - 然而因你豐富的憐憫,你不把他們滅盡,也不撇棄他們, 因為你是有恩典有憐憫的 神。
  • 以弗所書 1:6 - 好使他恩典的榮耀得著頌讚。這恩典是他在愛子裡賜給我們的。
  • 以弗所書 1:7 - 我們在他愛子裡,藉著他的血蒙了救贖,過犯得到赦免,都是按著他豐盛的恩典。
  • 以弗所書 1:8 - 這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;
  • 詩篇 112:4 - 正直人在黑暗中有光照亮他, 他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
  • 提多書 3:4 - 然而,到了 神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候,
  • 提多書 3:5 - 他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。
  • 提多書 3:6 - 聖靈就是 神藉著我們的救主耶穌基督豐豐富富澆灌在我們身上的,
  • 提多書 3:7 - 使我們既然因著他的恩典得稱為義,就可以憑著永生的盼望成為後嗣。
  • 羅馬書 3:25 -  神設立了耶穌為贖罪祭(“贖罪祭”直譯作“贖罪或使 神息怒之法”),是憑著他的血,藉著人的信,為的是要顯明 神的義;因為 神用忍耐的心寬容了人從前所犯的罪,
  • 羅馬書 3:26 - 好在現今顯明他的義,使人知道他自己為義,又稱信耶穌的人為義。
  • 但以理書 9:14 - 所以耶和華留意使這災禍臨到我們身上,因為耶和華我們的 神在他所行的一切事上都是公義的,我們卻沒有聽從他的話。
  • 出埃及記 34:6 - 耶和華在摩西面前經過,並且宣告說:“耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的 神,不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛和誠實,
  • 出埃及記 34:7 - 為千千萬萬人留下慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡。一定要清除罪,追討罪孽自父及子至孫,直到三四代。”
  • 但以理書 9:7 - 主啊!你是公義的;我們滿面羞愧,正如今日的光景;我們猶大人、耶路撒冷的居民,和被你趕逐到遠近各地的以色列眾人,都因對你不忠而滿面羞愧。
  • 尼希米記 9:8 - 你見他在你面前心裡誠實可靠, 就與他立約, 要把迦南人、 赫人、亞摩利人、 比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地, 賜給他的後裔; 你履行了你的諾言, 因為你是公義的。
  • 詩篇 145:17 - 耶和華在他一切所行的事上,都是公義的, 他對他一切所造的,都存著慈愛的心。
  • 詩篇 103:8 - 耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。
  • 詩篇 119:137 - 耶和華啊!你是公義的, 你的判詞也是正直的。
  • 詩篇 86:15 - 但是,主啊!你是有憐憫有恩典的 神, 你不輕易發怒,並且有極大的慈愛和信實。
  • 以斯拉記 9:15 - 耶和華以色列的 神啊,你是公義的!我們現今才可以留下,成為逃脫的人。看哪,我們在你面前是有罪過的,因此沒有人能在你面前站立得住。’”
圣经
资源
计划
奉献