逐节对照
- 圣经新译本 - 耶和华有恩典,有公义, 我们的 神满有怜悯。
- 新标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义; 我们的 神以怜悯为怀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝有怜悯。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的 神有怜悯。
- 当代译本 - 耶和华仁慈、公义, 我们的上帝充满怜悯。
- 中文标准译本 - 耶和华有恩惠、有公义, 我们的神大有怜悯。
- 现代标点和合本 - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的神以怜悯为怀。
- 和合本(拼音版) - 耶和华有恩惠,有公义, 我们的上帝以怜悯为怀。
- New International Version - The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion.
- New International Reader's Version - The Lord is holy and kind. Our God is full of tender love.
- English Standard Version - Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful.
- New Living Translation - How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours!
- Christian Standard Bible - The Lord is gracious and righteous; our God is compassionate.
- New American Standard Bible - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
- New King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; Yes, our God is merciful.
- Amplified Bible - Gracious is the Lord, and [consistently] righteous; Yes, our God is compassionate.
- American Standard Version - Gracious is Jehovah, and righteous; Yea, our God is merciful.
- King James Version - Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.
- New English Translation - The Lord is merciful and fair; our God is compassionate.
- World English Bible - Yahweh is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
- 新標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義; 我們的神以憐憫為懷。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的上帝有憐憫。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的 神有憐憫。
- 當代譯本 - 耶和華仁慈、公義, 我們的上帝充滿憐憫。
- 聖經新譯本 - 耶和華有恩典,有公義, 我們的 神滿有憐憫。
- 呂振中譯本 - 永恆主有恩惠,有義氣; 我們的上帝以憐憫為懷。
- 中文標準譯本 - 耶和華有恩惠、有公義, 我們的神大有憐憫。
- 現代標點和合本 - 耶和華有恩惠,有公義, 我們的神以憐憫為懷。
- 文理和合譯本 - 耶和華仁且義、我上帝矜憫為懷兮、
- 文理委辦譯本 - 我之上帝耶和華、恆懷矜憫、惟秉公義兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主遂施恩慈、行公義、我天主常以憐憫為懷、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 雅瑋惠且信。慈悲充臟腑。
- Nueva Versión Internacional - El Señor es compasivo y justo; nuestro Dios es todo ternura.
- 현대인의 성경 - 여호와는 은혜롭고 의로우시며 우리 하나님은 자비로운 분이시다.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.
- リビングバイブル - 主は実にあわれみ深く、 恵みを注いでくださいました。
- Nova Versão Internacional - O Senhor é misericordioso e justo; o nosso Deus é compassivo.
- Hoffnung für alle - Wie gnädig und gerecht ist der Herr! Ja, unser Gott ist voll Erbarmen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu đầy ân sủng và công chính! Đức Chúa Trời rủ lòng xót thương!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระคุณและชอบธรรม พระเจ้าของเราทรงเปี่ยมด้วยความเอ็นดูสงสาร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ากอปรด้วยพระคุณและความชอบธรรม พระเจ้าของเรามีเมตตายิ่งนัก
交叉引用
- 尼希米记 9:17 - 他们拒绝听从, 也不记念你在他们中间所行的奇事, 硬着颈项,存心悖逆,自立首领, 要回到他们为奴之地去。 但你是乐意饶恕的 神, 你有恩典,有怜悯, 不轻易发怒,并有丰盛的慈爱, 所以你没有撇弃他们。
- 罗马书 5:20 - 律法的出现,是要叫过犯增多;然而罪在哪里增多,恩典就更加增多了。
- 罗马书 5:21 - 罪藉着死掌权;照样,恩典也藉着义掌权,使人藉着我们的主耶稣基督进入永生。
- 尼希米记 9:33 - 在一切临到我们身上的事上,你都是公义的; 因为你所行的是信实的,我们所行的是邪恶的。
- 以赛亚书 45:21 - 你们述说吧!提出理由吧! 让他们彼此商议吧! 谁从古时使人听见这事呢? 谁从上古把这事述说出来呢? 不是我耶和华吗? 除了我以外,再没有 神, 我是公义的 神,又是拯救者; 除了我以外,并没有别的 神。
- 以弗所书 2:4 - 然而 神满有怜悯,因着他爱我们的大爱,
- 诗篇 115:1 - 耶和华啊!不要把荣耀归给我们,不要归给我们; 要因你的慈爱和信实把荣耀归在你的名下。
- 诗篇 145:4 - 世世代代的人都要颂赞你的作为, 他们要传扬你大能的作为。
- 诗篇 145:5 - 他们要讲述你威严的尊荣, 我也要默想你奇妙的作为。
- 诗篇 145:6 - 他们要述说你所行可畏的事的能力, 我也要宣扬你的伟大。
- 诗篇 145:7 - 他们要传述你可记念、至善的名, 也要歌唱你的公义。
- 诗篇 145:8 - 耶和华有恩典有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
- 耶利米书 12:1 - 耶和华啊!我跟你争辩的时候, 总是你有理; 然而我还要跟你讨论有关公正的问题。 恶人的道路为什么亨通? 所有行诡诈的为什么都得享安逸?
- 提摩太前书 1:14 - 我们主的恩典,随着在基督耶稣里的信心和爱心,在我身上越发增加。
- 但以理书 9:9 - 虽然我们背叛了主我们的 神,他仍是满有怜悯和饶恕。
- 诗篇 86:5 - 主啊!你是良善,又乐意饶恕人的, 向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
- 尼希米记 9:31 - 然而因你丰富的怜悯,你不把他们灭尽,也不撇弃他们, 因为你是有恩典有怜悯的 神。
- 以弗所书 1:6 - 好使他恩典的荣耀得着颂赞。这恩典是他在爱子里赐给我们的。
- 以弗所书 1:7 - 我们在他爱子里,藉着他的血蒙了救赎,过犯得到赦免,都是按着他丰盛的恩典。
- 以弗所书 1:8 - 这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;
- 诗篇 112:4 - 正直人在黑暗中有光照亮他, 他满有恩慈,好怜恤,行公义。
- 提多书 3:4 - 然而,到了 神我们的救主显明他的恩慈和怜爱的时候,
- 提多书 3:5 - 他就救了我们,并不是由于我们所行的义,而是照着他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。
- 提多书 3:6 - 圣灵就是 神藉着我们的救主耶稣基督丰丰富富浇灌在我们身上的,
- 提多书 3:7 - 使我们既然因着他的恩典得称为义,就可以凭着永生的盼望成为后嗣。
- 罗马书 3:25 - 神设立了耶稣为赎罪祭(“赎罪祭”直译作“赎罪或使 神息怒之法”),是凭着他的血,藉着人的信,为的是要显明 神的义;因为 神用忍耐的心宽容了人从前所犯的罪,
- 罗马书 3:26 - 好在现今显明他的义,使人知道他自己为义,又称信耶稣的人为义。
- 但以理书 9:14 - 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的 神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。
- 出埃及记 34:6 - 耶和华在摩西面前经过,并且宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的 神,不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱和诚实,
- 出埃及记 34:7 - 为千千万万人留下慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶。一定要清除罪,追讨罪孽自父及子至孙,直到三四代。”
- 但以理书 9:7 - 主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。
- 尼希米记 9:8 - 你见他在你面前心里诚实可靠, 就与他立约, 要把迦南人、 赫人、亚摩利人、 比利洗人、耶布斯人和革迦撒人之地, 赐给他的后裔; 你履行了你的诺言, 因为你是公义的。
- 诗篇 145:17 - 耶和华在他一切所行的事上,都是公义的, 他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
- 诗篇 103:8 - 耶和华有怜悯,有恩典, 不轻易发怒,并且有丰盛的慈爱。
- 诗篇 119:137 - 耶和华啊!你是公义的, 你的判词也是正直的。
- 诗篇 86:15 - 但是,主啊!你是有怜悯有恩典的 神, 你不轻易发怒,并且有极大的慈爱和信实。
- 以斯拉记 9:15 - 耶和华以色列的 神啊,你是公义的!我们现今才可以留下,成为逃脱的人。看哪,我们在你面前是有罪过的,因此没有人能在你面前站立得住。’”