Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
111:2 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
  • 新标点和合本 - 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
  • 当代译本 - 耶和华的作为伟大, 所有喜欢的人都必思想。
  • 圣经新译本 - 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
  • 中文标准译本 - 耶和华的作为伟大, 一切喜爱他作为的人都会探究。
  • 现代标点和合本 - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
  • New International Version - Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
  • New International Reader's Version - The Lord has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.
  • English Standard Version - Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
  • New Living Translation - How amazing are the deeds of the Lord! All who delight in him should ponder them.
  • Christian Standard Bible - The Lord’s works are great, studied by all who delight in them.
  • New American Standard Bible - Great are the works of the Lord; They are studied by all who delight in them.
  • New King James Version - The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
  • Amplified Bible - Great are the works of the Lord, Studied by all those who delight in them.
  • American Standard Version - The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
  • King James Version - The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
  • New English Translation - The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.
  • World English Bible - Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.
  • 新標點和合本 - 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
  • 當代譯本 - 耶和華的作為偉大, 所有喜歡的人都必思想。
  • 聖經新譯本 - 耶和華的作為偉大, 喜愛他作為的人都努力查究。
  • 呂振中譯本 - 永恆主的作為至大, 給一切喜愛的人研究。
  • 中文標準譯本 - 耶和華的作為偉大, 一切喜愛他作為的人都會探究。
  • 現代標點和合本 - 耶和華的作為本為大, 凡喜愛的都必考察。
  • 文理和合譯本 - 大哉、耶和華之作為、凡樂之者所究察兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之作為、極其廣大、凡樂之者、皆必考察、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 功德實浩蕩。諦觀樂無窮。
  • Nueva Versión Internacional - Grandes son las obras del Señor; Dálet estudiadas por los que en ellas se deleitan. He
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 행하시는 일이 크시니 이 일을 기뻐하는 자들이 다 이것을 연구하는구나.
  • Новый Русский Перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • Восточный перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel accomplit ╵des œuvres admirables, elles sont méditées ╵par tous ceux qui les aiment.
  • Nova Versão Internacional - Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
  • Hoffnung für alle - Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Công ơn Chúa vô cùng vĩ đại! Những người ham thích đáng nên học hỏi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระราชกิจขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ ทุกคนที่ปีติยินดีในพระราชกิจเหล่านั้นก็คิดใคร่ครวญถึง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระทำ​ใหญ่​ยิ่ง​นัก และ​น่า​ศึกษา​สำหรับ​ทุก​คน​ที่​ยินดี​ใน​การ​กระทำ​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • 约伯记 26:12 - 他以能力搅动大海 ; 他藉知识打伤拉哈伯。
  • 约伯记 26:13 - 藉他的灵使天有妆饰; 他的手刺杀快蛇。
  • 约伯记 26:14 - 看哪,这不过是上帝工作的些微, 我们所听于他的是何等细微的声音, 他大能的雷声谁能明透呢?”
  • 诗篇 104:34 - 愿他以我的默念为甘甜, 我要因耶和华欢喜。
  • 启示录 15:3 - 唱上帝仆人摩西的歌和羔羊的歌,说: “主上帝,全能者啊, 你的作为大哉,奇哉! 万世之王啊 , 你的道途义哉,诚哉!
  • 罗马书 8:6 - 体贴肉体的就是死,体贴圣灵的乃是生命平安。
  • 但以理书 4:3 - “他的神迹何其大! 他的奇事何其盛! 他的国是永远的, 他的权柄存到万代。
  • 约伯记 41:1 - “你能用鱼钩钓上鳄鱼吗? 能用绳子压下它的舌头吗?
  • 约伯记 41:2 - 你能用绳索穿它的鼻子吗? 能用钩穿它的腮骨吗?
  • 约伯记 41:3 - 它岂向你连连恳求, 说柔和的话吗?
  • 约伯记 41:4 - 岂肯与你立约, 使你拿它永远作奴仆吗?
  • 约伯记 41:5 - 你岂可拿它当雀鸟玩耍吗? 岂可为你的幼女将它拴住吗?
  • 约伯记 41:6 - 搭伙的渔夫,岂可拿它当货物吗? 能把它分给商人吗?
  • 约伯记 41:7 - 你能用倒钩枪扎满它的皮, 能用鱼叉叉满它的头吗?
  • 约伯记 41:8 - 你按手在它身上,想与它争战, 就不再这样行吧!
  • 约伯记 41:9 - 人指望捉拿它是徒然的; 一见它,岂不丧胆吗?
  • 约伯记 41:10 - 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?
  • 约伯记 41:11 - 谁先给我什么,使我偿还呢? 天下万物都是我的。
  • 约伯记 41:12 - “论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼, 我不能缄默不言。
  • 约伯记 41:13 - 谁能剥它的外衣? 谁能进它上下牙骨之间呢?
  • 约伯记 41:14 - 谁能开它的腮颊? 它牙齿四围是可畏的。
  • 约伯记 41:15 - 它以坚固的鳞甲为可夸, 紧紧合闭,封得严密。
  • 约伯记 41:16 - 这鳞甲一一相连, 甚至气不得透入其间,
  • 约伯记 41:17 - 都是互相联络, 胶结不能分离。
  • 约伯记 41:18 - 它打喷嚏,就发出光来; 它眼睛好像早晨的光线 。
  • 约伯记 41:19 - 从它口中发出烧着的火把, 与飞迸的火星;
  • 约伯记 41:20 - 从它鼻孔冒出烟来, 如烧开的锅和点着的芦苇。
  • 约伯记 41:21 - 它的气点着煤炭, 有火焰从它口中发出。
  • 约伯记 41:22 - 它颈项中存着劲力, 在它面前的都恐吓蹦跳。
  • 约伯记 41:23 - 它的肉块互相联络, 紧贴其身,不能摇动。
  • 约伯记 41:24 - 它的心结实如石头, 如下磨石那样结实。
  • 约伯记 41:25 - 它一起来,勇士都惊恐, 心里慌乱,便都昏迷。
  • 约伯记 41:26 - 人若用刀,用枪,用标枪, 用尖枪扎它,都是无用。
  • 约伯记 41:27 - 它以铁为干草, 以铜为烂木。
  • 约伯记 41:28 - 箭不能恐吓它使它逃避, 弹石在它看为碎秸,
  • 约伯记 41:29 - 棍棒算为禾秸; 它嗤笑短枪飕的响声。
  • 约伯记 41:30 - 它肚腹下如尖瓦片, 它如钉耙经过淤泥。
  • 约伯记 41:31 - 它使深渊开滚如锅, 使洋海如锅中的膏油。
  • 约伯记 41:32 - 它行的路随后发光, 令人想深渊如同白发。
  • 约伯记 41:33 - 在地上没有像它造的那样 无所惧怕。
  • 约伯记 41:34 - 凡高大的,它无不藐视, 它在骄傲的水族上作王。”
  • 以弗所书 2:7 - 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。
  • 以弗所书 2:8 - 你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是上帝所赐的;
  • 以弗所书 2:9 - 也不是出于行为,免得有人自夸。
  • 以弗所书 2:10 - 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是上帝所预备叫我们行的。
  • 诗篇 77:11 - 我要提说耶和华所行的, 我要记念你古时的奇事;
  • 诗篇 77:12 - 我也要思想你的经营, 默念你的作为。
  • 约伯记 37:7 - 他封住各人的手, 叫所造的万人都晓得他的作为。
  • 传道书 3:11 - 上帝造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里 。然而上帝从始至终的作为,人不能参透。
  • 以赛亚书 40:12 - 谁曾用手心量诸水, 用手虎口量苍天, 用升斗盛大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平平冈陵呢?
  • 约伯记 38:1 - 那时,耶和华从旋风中回答约伯说:
  • 约伯记 38:2 - “谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
  • 约伯记 38:3 - 你要如勇士束腰, 我问你,你可以指示我。
  • 约伯记 38:4 - “我立大地根基的时候,你在哪里呢? 你若有聪明,只管说吧!
  • 约伯记 38:5 - 你若晓得就说,是谁定地的尺度? 是谁把准绳拉在其上?
  • 约伯记 38:6 - 地的根基安置在何处? 地的角石是谁安放的?
  • 约伯记 38:7 - 那时,晨星一同歌唱, 神的众子也都欢呼。
  • 约伯记 38:8 - “海水冲出,如出胎胞, 那时谁将它关闭呢?
  • 约伯记 38:9 - 是我用云彩当海的衣服, 用幽暗当包裹它的布,
  • 约伯记 38:10 - 为它定界限, 又安门和闩,
  • 约伯记 38:11 - 说:‘你只可到这里,不可越过; 你狂傲的浪要到此止住。’
  • 约伯记 38:12 - “你自生以来,曾命定晨光, 使清晨的日光知道本位,
  • 约伯记 38:13 - 叫这光普照地的四极, 将恶人从其中驱逐出来吗?
  • 约伯记 38:14 - 因这光地面改变如泥上印印, 万物出现如衣服一样。
  • 约伯记 38:15 - 亮光不照恶人, 强横的膀臂也必折断。
  • 约伯记 38:16 - “你曾进到海源, 或在深渊的隐密处行走吗?
  • 约伯记 38:17 - 死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?
  • 约伯记 38:18 - 地的广大你能明透吗? 你若全知道,只管说吧!
  • 约伯记 38:19 - “光明的居所从何而至? 黑暗的本位在于何处?
  • 约伯记 38:20 - 你能带到本境, 能看明其室之路吗?
  • 约伯记 38:21 - 你总知道, 因为你早已生在世上, 你日子的数目也多。
  • 约伯记 38:22 - “你曾进入雪库, 或见过雹仓吗?
  • 约伯记 38:23 - 这雪雹乃是我为降灾, 并打仗和争战的日子所预备的。
  • 约伯记 38:24 - 光亮从何路分开? 东风从何路分散遍地?
  • 约伯记 38:25 - “谁为雨水分道? 谁为雷电开路?
  • 约伯记 38:26 - 使雨降在无人之地, 无人居住的旷野?
  • 约伯记 38:27 - 使荒废凄凉之地得以丰足, 青草得以发生?
  • 约伯记 38:28 - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • 约伯记 38:29 - 冰出于谁的胎? 天上的霜是谁生的呢?
  • 约伯记 38:30 - 诸水坚硬 如石头, 深渊之面凝结成冰。
  • 约伯记 38:31 - 你能系住昴星的结吗? 能解开参星的带吗?
  • 约伯记 38:32 - 你能按时领出十二宫吗? 能引导北斗和随它的众星吗 ?
  • 约伯记 38:33 - 你知道天的定例吗? 能使地归在天的权下吗?
  • 约伯记 38:34 - “你能向云彩扬起声来, 使倾盆的雨遮盖你吗?
  • 约伯记 38:35 - 你能发出闪电,叫它行去, 使它对你说,‘我们在这里’?
  • 约伯记 38:36 - 谁将智慧放在怀中? 谁将聪明赐于心内?
  • 约伯记 38:37 - 谁能用智慧数算云彩呢? 尘土聚集成团,土块紧紧结连。 那时,谁能倾倒天上的瓶呢?
  • 约伯记 38:39 - “母狮子在洞中蹲伏, 少壮狮子在隐密处埋伏, 你能为它们抓取食物, 使它们饱足吗?
  • 约伯记 38:41 - 乌鸦之雏,因无食物飞来飞去,哀告上帝; 那时,谁为它预备食物呢?”
  • 诗篇 107:43 - 凡有智慧的,必在这些事上留心, 也必思想耶和华的慈爱。
  • 罗马书 1:28 - 他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;
  • 约伯记 9:10 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 约伯记 5:9 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 耶利米书 32:17 - “主耶和华啊,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天地,在你没有难成的事。
  • 耶利米书 32:18 - 你施慈爱与千万人,又将父亲的罪孽报应在他后世子孙的怀中,是至大全能的上帝,万军之耶和华是你的名。
  • 耶利米书 32:19 - 谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所行的和他作事的结果报应他。
  • 彼得前书 1:10 - 论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细地寻求考察,
  • 彼得前书 1:11 - 就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着什么时候,并怎样的时候。
  • 彼得前书 1:12 - 他们得了启示,知道他们所传讲的一切事 ,不是为自己,乃是为你们。那靠着从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事报给你们,天使也愿意详细察看这些事。
  • 诗篇 92:4 - 因你耶和华藉着你的作为叫我高兴, 我要因你手的工作欢呼。
  • 诗篇 92:5 - 耶和华啊,你的工作何其大, 你的心思极其深!
  • 箴言 18:1 - 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
  • 箴言 18:2 - 愚昧人不喜爱明哲, 只喜爱显露心意。
  • 箴言 17:16 - 愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
  • 箴言 24:14 - 你心得了智慧,也必觉得如此, 你若找着,至终必有善报, 你的指望,也不至断绝。
  • 以弗所书 1:19 - 并知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大,
  • 诗篇 139:14 - 我要称谢你,因我受造奇妙可畏。 你的作为奇妙,这是我心深知道的。
  • 诗篇 104:24 - 耶和华啊,你所造的何其多, 都是你用智慧造成的, 遍地满了你的丰富。
  • 诗篇 143:5 - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
  • 新标点和合本 - 耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的作为本为大, 被所有喜爱的人所探寻。
  • 当代译本 - 耶和华的作为伟大, 所有喜欢的人都必思想。
  • 圣经新译本 - 耶和华的作为伟大, 喜爱他作为的人都努力查究。
  • 中文标准译本 - 耶和华的作为伟大, 一切喜爱他作为的人都会探究。
  • 现代标点和合本 - 耶和华的作为本为大, 凡喜爱的都必考察。
  • New International Version - Great are the works of the Lord; they are pondered by all who delight in them.
  • New International Reader's Version - The Lord has done great things. All who take delight in those things think deeply about them.
  • English Standard Version - Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.
  • New Living Translation - How amazing are the deeds of the Lord! All who delight in him should ponder them.
  • Christian Standard Bible - The Lord’s works are great, studied by all who delight in them.
  • New American Standard Bible - Great are the works of the Lord; They are studied by all who delight in them.
  • New King James Version - The works of the Lord are great, Studied by all who have pleasure in them.
  • Amplified Bible - Great are the works of the Lord, Studied by all those who delight in them.
  • American Standard Version - The works of Jehovah are great, Sought out of all them that have pleasure therein.
  • King James Version - The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
  • New English Translation - The Lord’s deeds are great, eagerly awaited by all who desire them.
  • World English Bible - Yahweh’s works are great, pondered by all those who delight in them.
  • 新標點和合本 - 耶和華的作為本為大; 凡喜愛的都必考察。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的作為本為大, 被所有喜愛的人所探尋。
  • 當代譯本 - 耶和華的作為偉大, 所有喜歡的人都必思想。
  • 聖經新譯本 - 耶和華的作為偉大, 喜愛他作為的人都努力查究。
  • 呂振中譯本 - 永恆主的作為至大, 給一切喜愛的人研究。
  • 中文標準譯本 - 耶和華的作為偉大, 一切喜愛他作為的人都會探究。
  • 現代標點和合本 - 耶和華的作為本為大, 凡喜愛的都必考察。
  • 文理和合譯本 - 大哉、耶和華之作為、凡樂之者所究察兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華之經綸、大不可及、樂之者、必詳究之兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之作為、極其廣大、凡樂之者、皆必考察、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 功德實浩蕩。諦觀樂無窮。
  • Nueva Versión Internacional - Grandes son las obras del Señor; Dálet estudiadas por los que en ellas se deleitan. He
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 행하시는 일이 크시니 이 일을 기뻐하는 자들이 다 이것을 연구하는구나.
  • Новый Русский Перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • Восточный перевод - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Могущественным будет на земле его потомство; поколение праведных благословится.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel accomplit ╵des œuvres admirables, elles sont méditées ╵par tous ceux qui les aiment.
  • Nova Versão Internacional - Grandes são as obras do Senhor; nelas meditam todos os que as apreciam.
  • Hoffnung für alle - Wie gewaltig ist alles, was der Herr vollbracht hat! Wer sich über seine Taten freut, denkt immer wieder darüber nach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Công ơn Chúa vô cùng vĩ đại! Những người ham thích đáng nên học hỏi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระราชกิจขององค์พระผู้เป็นเจ้ายิ่งใหญ่ ทุกคนที่ปีติยินดีในพระราชกิจเหล่านั้นก็คิดใคร่ครวญถึง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระทำ​ใหญ่​ยิ่ง​นัก และ​น่า​ศึกษา​สำหรับ​ทุก​คน​ที่​ยินดี​ใน​การ​กระทำ​ของ​พระ​องค์
  • 约伯记 26:12 - 他以能力搅动大海 ; 他藉知识打伤拉哈伯。
  • 约伯记 26:13 - 藉他的灵使天有妆饰; 他的手刺杀快蛇。
  • 约伯记 26:14 - 看哪,这不过是上帝工作的些微, 我们所听于他的是何等细微的声音, 他大能的雷声谁能明透呢?”
  • 诗篇 104:34 - 愿他以我的默念为甘甜, 我要因耶和华欢喜。
  • 启示录 15:3 - 唱上帝仆人摩西的歌和羔羊的歌,说: “主上帝,全能者啊, 你的作为大哉,奇哉! 万世之王啊 , 你的道途义哉,诚哉!
  • 罗马书 8:6 - 体贴肉体的就是死,体贴圣灵的乃是生命平安。
  • 但以理书 4:3 - “他的神迹何其大! 他的奇事何其盛! 他的国是永远的, 他的权柄存到万代。
  • 约伯记 41:1 - “你能用鱼钩钓上鳄鱼吗? 能用绳子压下它的舌头吗?
  • 约伯记 41:2 - 你能用绳索穿它的鼻子吗? 能用钩穿它的腮骨吗?
  • 约伯记 41:3 - 它岂向你连连恳求, 说柔和的话吗?
  • 约伯记 41:4 - 岂肯与你立约, 使你拿它永远作奴仆吗?
  • 约伯记 41:5 - 你岂可拿它当雀鸟玩耍吗? 岂可为你的幼女将它拴住吗?
  • 约伯记 41:6 - 搭伙的渔夫,岂可拿它当货物吗? 能把它分给商人吗?
  • 约伯记 41:7 - 你能用倒钩枪扎满它的皮, 能用鱼叉叉满它的头吗?
  • 约伯记 41:8 - 你按手在它身上,想与它争战, 就不再这样行吧!
  • 约伯记 41:9 - 人指望捉拿它是徒然的; 一见它,岂不丧胆吗?
  • 约伯记 41:10 - 没有那么凶猛的人敢惹它。 这样,谁能在我面前站立得住呢?
  • 约伯记 41:11 - 谁先给我什么,使我偿还呢? 天下万物都是我的。
  • 约伯记 41:12 - “论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼, 我不能缄默不言。
  • 约伯记 41:13 - 谁能剥它的外衣? 谁能进它上下牙骨之间呢?
  • 约伯记 41:14 - 谁能开它的腮颊? 它牙齿四围是可畏的。
  • 约伯记 41:15 - 它以坚固的鳞甲为可夸, 紧紧合闭,封得严密。
  • 约伯记 41:16 - 这鳞甲一一相连, 甚至气不得透入其间,
  • 约伯记 41:17 - 都是互相联络, 胶结不能分离。
  • 约伯记 41:18 - 它打喷嚏,就发出光来; 它眼睛好像早晨的光线 。
  • 约伯记 41:19 - 从它口中发出烧着的火把, 与飞迸的火星;
  • 约伯记 41:20 - 从它鼻孔冒出烟来, 如烧开的锅和点着的芦苇。
  • 约伯记 41:21 - 它的气点着煤炭, 有火焰从它口中发出。
  • 约伯记 41:22 - 它颈项中存着劲力, 在它面前的都恐吓蹦跳。
  • 约伯记 41:23 - 它的肉块互相联络, 紧贴其身,不能摇动。
  • 约伯记 41:24 - 它的心结实如石头, 如下磨石那样结实。
  • 约伯记 41:25 - 它一起来,勇士都惊恐, 心里慌乱,便都昏迷。
  • 约伯记 41:26 - 人若用刀,用枪,用标枪, 用尖枪扎它,都是无用。
  • 约伯记 41:27 - 它以铁为干草, 以铜为烂木。
  • 约伯记 41:28 - 箭不能恐吓它使它逃避, 弹石在它看为碎秸,
  • 约伯记 41:29 - 棍棒算为禾秸; 它嗤笑短枪飕的响声。
  • 约伯记 41:30 - 它肚腹下如尖瓦片, 它如钉耙经过淤泥。
  • 约伯记 41:31 - 它使深渊开滚如锅, 使洋海如锅中的膏油。
  • 约伯记 41:32 - 它行的路随后发光, 令人想深渊如同白发。
  • 约伯记 41:33 - 在地上没有像它造的那样 无所惧怕。
  • 约伯记 41:34 - 凡高大的,它无不藐视, 它在骄傲的水族上作王。”
  • 以弗所书 2:7 - 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。
  • 以弗所书 2:8 - 你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出于自己,乃是上帝所赐的;
  • 以弗所书 2:9 - 也不是出于行为,免得有人自夸。
  • 以弗所书 2:10 - 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是上帝所预备叫我们行的。
  • 诗篇 77:11 - 我要提说耶和华所行的, 我要记念你古时的奇事;
  • 诗篇 77:12 - 我也要思想你的经营, 默念你的作为。
  • 约伯记 37:7 - 他封住各人的手, 叫所造的万人都晓得他的作为。
  • 传道书 3:11 - 上帝造万物,各按其时成为美好,又将永生安置在世人心里 。然而上帝从始至终的作为,人不能参透。
  • 以赛亚书 40:12 - 谁曾用手心量诸水, 用手虎口量苍天, 用升斗盛大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平平冈陵呢?
  • 约伯记 38:1 - 那时,耶和华从旋风中回答约伯说:
  • 约伯记 38:2 - “谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
  • 约伯记 38:3 - 你要如勇士束腰, 我问你,你可以指示我。
  • 约伯记 38:4 - “我立大地根基的时候,你在哪里呢? 你若有聪明,只管说吧!
  • 约伯记 38:5 - 你若晓得就说,是谁定地的尺度? 是谁把准绳拉在其上?
  • 约伯记 38:6 - 地的根基安置在何处? 地的角石是谁安放的?
  • 约伯记 38:7 - 那时,晨星一同歌唱, 神的众子也都欢呼。
  • 约伯记 38:8 - “海水冲出,如出胎胞, 那时谁将它关闭呢?
  • 约伯记 38:9 - 是我用云彩当海的衣服, 用幽暗当包裹它的布,
  • 约伯记 38:10 - 为它定界限, 又安门和闩,
  • 约伯记 38:11 - 说:‘你只可到这里,不可越过; 你狂傲的浪要到此止住。’
  • 约伯记 38:12 - “你自生以来,曾命定晨光, 使清晨的日光知道本位,
  • 约伯记 38:13 - 叫这光普照地的四极, 将恶人从其中驱逐出来吗?
  • 约伯记 38:14 - 因这光地面改变如泥上印印, 万物出现如衣服一样。
  • 约伯记 38:15 - 亮光不照恶人, 强横的膀臂也必折断。
  • 约伯记 38:16 - “你曾进到海源, 或在深渊的隐密处行走吗?
  • 约伯记 38:17 - 死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?
  • 约伯记 38:18 - 地的广大你能明透吗? 你若全知道,只管说吧!
  • 约伯记 38:19 - “光明的居所从何而至? 黑暗的本位在于何处?
  • 约伯记 38:20 - 你能带到本境, 能看明其室之路吗?
  • 约伯记 38:21 - 你总知道, 因为你早已生在世上, 你日子的数目也多。
  • 约伯记 38:22 - “你曾进入雪库, 或见过雹仓吗?
  • 约伯记 38:23 - 这雪雹乃是我为降灾, 并打仗和争战的日子所预备的。
  • 约伯记 38:24 - 光亮从何路分开? 东风从何路分散遍地?
  • 约伯记 38:25 - “谁为雨水分道? 谁为雷电开路?
  • 约伯记 38:26 - 使雨降在无人之地, 无人居住的旷野?
  • 约伯记 38:27 - 使荒废凄凉之地得以丰足, 青草得以发生?
  • 约伯记 38:28 - 雨有父吗? 露水珠是谁生的呢?
  • 约伯记 38:29 - 冰出于谁的胎? 天上的霜是谁生的呢?
  • 约伯记 38:30 - 诸水坚硬 如石头, 深渊之面凝结成冰。
  • 约伯记 38:31 - 你能系住昴星的结吗? 能解开参星的带吗?
  • 约伯记 38:32 - 你能按时领出十二宫吗? 能引导北斗和随它的众星吗 ?
  • 约伯记 38:33 - 你知道天的定例吗? 能使地归在天的权下吗?
  • 约伯记 38:34 - “你能向云彩扬起声来, 使倾盆的雨遮盖你吗?
  • 约伯记 38:35 - 你能发出闪电,叫它行去, 使它对你说,‘我们在这里’?
  • 约伯记 38:36 - 谁将智慧放在怀中? 谁将聪明赐于心内?
  • 约伯记 38:37 - 谁能用智慧数算云彩呢? 尘土聚集成团,土块紧紧结连。 那时,谁能倾倒天上的瓶呢?
  • 约伯记 38:39 - “母狮子在洞中蹲伏, 少壮狮子在隐密处埋伏, 你能为它们抓取食物, 使它们饱足吗?
  • 约伯记 38:41 - 乌鸦之雏,因无食物飞来飞去,哀告上帝; 那时,谁为它预备食物呢?”
  • 诗篇 107:43 - 凡有智慧的,必在这些事上留心, 也必思想耶和华的慈爱。
  • 罗马书 1:28 - 他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;
  • 约伯记 9:10 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 约伯记 5:9 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 耶利米书 32:17 - “主耶和华啊,你曾用大能和伸出来的膀臂创造天地,在你没有难成的事。
  • 耶利米书 32:18 - 你施慈爱与千万人,又将父亲的罪孽报应在他后世子孙的怀中,是至大全能的上帝,万军之耶和华是你的名。
  • 耶利米书 32:19 - 谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所行的和他作事的结果报应他。
  • 彼得前书 1:10 - 论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细地寻求考察,
  • 彼得前书 1:11 - 就是考察在他们心里基督的灵,预先证明基督受苦难,后来得荣耀,是指着什么时候,并怎样的时候。
  • 彼得前书 1:12 - 他们得了启示,知道他们所传讲的一切事 ,不是为自己,乃是为你们。那靠着从天上差来的圣灵传福音给你们的人,现在将这些事报给你们,天使也愿意详细察看这些事。
  • 诗篇 92:4 - 因你耶和华藉着你的作为叫我高兴, 我要因你手的工作欢呼。
  • 诗篇 92:5 - 耶和华啊,你的工作何其大, 你的心思极其深!
  • 箴言 18:1 - 与众寡合的,独自寻求心愿, 并恼恨一切真智慧。
  • 箴言 18:2 - 愚昧人不喜爱明哲, 只喜爱显露心意。
  • 箴言 17:16 - 愚昧人既无聪明, 为何手拿价银买智慧呢?
  • 箴言 24:14 - 你心得了智慧,也必觉得如此, 你若找着,至终必有善报, 你的指望,也不至断绝。
  • 以弗所书 1:19 - 并知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大,
  • 诗篇 139:14 - 我要称谢你,因我受造奇妙可畏。 你的作为奇妙,这是我心深知道的。
  • 诗篇 104:24 - 耶和华啊,你所造的何其多, 都是你用智慧造成的, 遍地满了你的丰富。
  • 诗篇 143:5 - 我追想古时之日, 思想你的一切作为, 默念你手的工作。
圣经
资源
计划
奉献