逐节对照
- 中文标准译本 - 如果根基被毁, 义人还能做什么呢?
- 新标点和合本 - 根基若毁坏, 义人还能做什么呢?”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 根基若毁坏, 义人还能做什么呢?”
- 和合本2010(神版-简体) - 根基若毁坏, 义人还能做什么呢?”
- 当代译本 - 根基若遭毁坏, 义人还能做什么?”
- 圣经新译本 - 根基既然毁坏, 义人还能作什么呢?”
- 现代标点和合本 - 根基若毁坏, 义人还能做什么呢?”
- 和合本(拼音版) - 根基若毁坏, 义人还能作什么呢?”
- New International Version - When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?”
- New International Reader's Version - When law and order are being destroyed, what can godly people do?”
- English Standard Version - if the foundations are destroyed, what can the righteous do?”
- New Living Translation - The foundations of law and order have collapsed. What can the righteous do?”
- Christian Standard Bible - When the foundations are destroyed, what can the righteous do?”
- New American Standard Bible - If the foundations are destroyed, What can the righteous do?”
- New King James Version - If the foundations are destroyed, What can the righteous do?
- Amplified Bible - If the foundations [of a godly society] are destroyed, What can the righteous do?”
- American Standard Version - If the foundations be destroyed, What can the righteous do?
- King James Version - If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
- New English Translation - When the foundations are destroyed, what can the godly accomplish?”
- World English Bible - If the foundations are destroyed, what can the righteous do?
- 新標點和合本 - 根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?」
- 和合本2010(神版-繁體) - 根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?」
- 當代譯本 - 根基若遭毀壞, 義人還能做什麼?」
- 聖經新譯本 - 根基既然毀壞, 義人還能作甚麼呢?”
- 呂振中譯本 - 根基若 毁壞, 義人還 能 作 甚麼?』
- 中文標準譯本 - 如果根基被毀, 義人還能做什麼呢?
- 現代標點和合本 - 根基若毀壞, 義人還能做什麼呢?」
- 文理和合譯本 - 基礎如其傾圮、義者將何為兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 根基若壞、善人亦復何為、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 國家根基已崩潰。賢人焉能獨支撐。
- Nueva Versión Internacional - Cuando los fundamentos son destruidos, ¿qué le queda al justo?
- 현대인의 성경 - 법과 질서가 무너지면 선한 사람인들 별수 있나?”
- Новый Русский Перевод - Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.
- Восточный перевод - Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они обманывают друг друга; от лживого сердца говорит их льстивый язык.
- La Bible du Semeur 2015 - Lorsque les fondements vacillent, que peut bien faire l’homme droit ?
- リビングバイブル - 「法も秩序もなくなった。 正しい者は逃げるしかない」と人々は言います。
- Nova Versão Internacional - Quando os fundamentos estão sendo destruídos, que pode fazer o justo?
- Hoffnung für alle - Alle Ordnungen sind umgestoßen, was kann da noch der bewirken, dem Gottes Ordnungen alles bedeuten?«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các nền tảng của luật pháp và trật tự bị phá hủy. Người công chính biết phải làm gì?”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อรากฐานถูกทำลายลงแล้ว คนชอบธรรมจะทำอะไรได้? ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หากว่าฐานรากถูกทำลายเสียแล้ว ผู้มีความชอบธรรมจะทำอะไรได้”
交叉引用
- 列王纪下 22:12 - 王吩咐祭司希勒加、沙番的儿子亚希甘、米该亚的儿子亚革波、书记沙番,以及王的仆人亚撒雅,说:
- 列王纪下 22:13 - “关于所发现这书卷上的话语,你们去,为我、为子民、为全犹大求问耶和华。因为我们的祖先没有听从这书卷上的话语,没有去遵行所要求我们的一切内容,所以耶和华向我们燃起极大的怒火。”
- 列王纪下 22:14 - 于是祭司希勒加和亚希甘、亚革波、沙番、亚撒雅去见女先知胡勒达,她住在耶路撒冷第二区,是掌管礼服的沙勒姆的妻子;沙龙是哈珥哈斯的孙子、提克瓦的儿子。他们请教胡勒达,
- 使徒行传 4:5 - 到了第二天,犹太人的 首领、长老和经文士们都聚集在耶路撒冷。
- 使徒行传 4:6 - 大祭司亚纳、该亚法、约翰、亚历山大,以及大祭司家族的人都在那里。
- 使徒行传 4:7 - 他们叫彼得和约翰站在中间,质问他们,说:“你们凭着什么能力,以谁的名做这事?”
- 使徒行传 4:8 - 那时,彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的首领和 长老们,
- 使徒行传 4:9 - 如果我们今天因在一个残疾人身上所行的善事,被查问这个人怎样得到救治,
- 使徒行传 4:10 - 那么,你们大家和所有以色列子民应当知道:这个人健全地站在你们面前,是藉着拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉上十字架,但是神使他从死人中复活了!
- 使徒行传 4:11 - 这一位就是 ‘被你们工匠所藐视的石头, 它已经成了房角的头块石头。’
- 使徒行传 4:12 - 除他 以外,没有救恩 ;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们必须靠着得救。”
- 但以理书 6:10 - 但以理知道这文书已经签署了,回到自己的家里——他阁楼上的窗户朝耶路撒冷开着——仍然一天三次双膝跪下,在他的神面前祷告、感谢,就像以前那样做。
- 但以理书 6:11 - 那时,这些人合谋而来,发现但以理正在他的神面前祈祷、恳求。
- 但以理书 6:12 - 于是他们来到王面前,提起有关王的禁令:“王啊,难道你不是签署了以下的禁令吗?三十天之内,无论何人,如果向你以外的任何神明或任何人祈祷,就必被扔进狮子坑!” 王开口说:“照着不能废除的米底亚和波斯的法令,确实如此。”
- 但以理书 6:13 - 他们就在王面前回应说:“王啊,犹大被掳之民中的但以理,不理会你的命令,也不理会你所签署的禁令,他仍然一天三次祈祷。”
- 但以理书 6:14 - 王听见了这话,就极其烦恼,定意要拯救但以理;直到日落的时候,他还在尽一切努力要解救但以理。
- 但以理书 6:15 - 这些人又合谋来到王那里,对王说:“王啊,你要知道,照着米底亚和波斯的法令,王所设立的任何禁令和法规都不能更改!”
- 但以理书 6:16 - 王下令,人就把但以理带来,扔进狮子坑中。王开口对但以理说:“愿你的神,你一直事奉的那一位,亲自拯救你!”
- 但以理书 6:17 - 人又把一块石头搬来,放在坑口上,王就用自己的印和大臣们的印封上石头;这样,有关但以理的事就不能更改了。
- 但以理书 6:18 - 然后,王回到宫中,整夜禁食,不让人给他带来任何娱乐享受,他也睡不着觉。
- 但以理书 6:19 - 清晨天一亮,王就起来,急忙前往狮子坑。
- 但以理书 6:20 - 他靠近那坑的时候,用忧伤的声音呼叫但以理,开口对但以理说:“永生神的仆人但以理啊!你的神,你一直事奉的那一位,有没有拯救你脱离那些狮子呢?”
- 但以理书 6:21 - 那时但以理对王说:“愿王万岁!
- 但以理书 6:22 - 我的神派遣他的使者封住了狮子的口,使它们没有伤害我,因为我在神面前是清白的;王啊,我在你面前也没有做过任何害人的事。”
- 但以理书 6:23 - 王因此极其高兴,下令把但以理从坑里拉上来;但以理就被人从坑里拉上来,在他身上找不到任何损伤,因为他信靠他的神。
- 但以理书 6:24 - 王又下令,人就把那些恶意控告但以理的人带来,把他们连同他们的儿女、妻子都扔进狮子坑。他们还没有落到坑底,那些狮子就扑住他们,把他们全身的骨头都咬碎了。
- 但以理书 6:25 - 随后,大流士王写诏书给住在全地的所有民族、国家、语言群体,说:“愿你们大有平安!
- 但以理书 6:26 - 现在我下令,在我国的一切权柄之下,人人都要在但以理的神面前恐惧战兢—— 因为他是永生的神, 他永远长存, 他的国度不会毁灭, 他的权柄没有穷尽!
- 但以理书 6:27 - 他拯救人、解救人, 在天上地上施行神迹奇事, 他拯救了但以理脱离狮子的爪。”
- 但以理书 6:28 - 这样,大流士在位的时候和波斯人居鲁士在位的时候,这但以理都事事通达。
- 约翰福音 11:8 - 门徒们说:“拉比,近来犹太人想用石头砸死你,你还再到那里去吗?”
- 约翰福音 11:9 - 耶稣回答:“白天不是有十二个小时吗?人如果在白天行走,就不会绊倒,因为他看见这世界的光。
- 约翰福音 11:10 - 但人如果在黑夜里行走,就会绊倒,因为在他里面没有光。”
- 历代志下 32:13 - “难道你们不知道,我和我的列祖对地上各民做了什么?难道地上列国的神真能解救他们的国土脱离我的手吗?
- 历代志下 32:14 - 我祖先灭绝的那些国家所有的神,哪一位能解救自己的子民脱离我的手呢?难道你们的神能解救你们脱离我的手吗?
- 历代志下 32:15 - 现在,不要让希西加欺哄你们了,不要让他这样误导你们。你们不要相信他,因为列国列邦所有的神都不能解救自己的子民脱离我的手和我列祖的手,何况你们的神,更不能解救你们脱离我的手!”
- 尼希米记 6:10 - 我来到米赫塔别的孙子、德拉雅的儿子示玛雅的家,那时他闭门不出,说:“我们到神的殿,在圣殿里会面吧。我们要关上圣殿的门,因为他们必来杀你,夜间就会来杀你。”
- 尼希米记 6:11 - 但我说:“像我这样的人,会逃走吗?像我这样的人,怎么会躲进圣殿而活命呢?我不去!”
- 尼希米记 6:12 - 我分辨出,神并没有派遣他,他对我说神言,其实是因托比亚和叁巴拉收买了他。
- 列王纪下 19:13 - 哈马的王、亚珥拔的王,拉伊珥、西法瓦音、希拿、以瓦的众王,如今都在哪里呢?”
- 列王纪下 19:14 - 希西加从使者们手里接过书信,读完了,就上耶和华的殿,在耶和华面前展开书信。
- 列王纪下 19:15 - 希西加在耶和华面前祷告,说: “坐在基路伯之上的耶和华,以色列的神哪!你——唯独你是地上万国的神,是你造了诸天和大地。
- 列王纪下 19:16 - 耶和华啊,求你侧耳听!耶和华啊,求你睁眼看!听听西纳基立派人来辱骂永生神的话!
- 列王纪下 19:17 - 耶和华啊,亚述列王确实使各国和它们的国土荒废,
- 列王纪下 19:18 - 又把它们的神像扔进火中;那些神像之所以被灭绝,是因为它们不是神,只不过是人手所造的,是用木头、石头造的!
- 使徒行传 4:24 - 他们听了,就同心合意地高声向神说:“主啊,你是造了天、地、海和其中万有的那一位 。
- 使徒行传 4:25 - 你曾经藉着圣灵 ,用你的仆人——我们先祖 大卫的口说: ‘列国为什么狂怒骚乱, 众民为什么图谋虚空?
- 使徒行传 4:26 - 地上的众君王都起来, 首领们也聚集在一起, 抵挡主和他的基督。’
- 使徒行传 4:27 - “事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里 一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,
- 使徒行传 4:28 - 做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。
- 使徒行传 4:29 - 主啊,现在求你鉴察 他们的威吓,使 你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。
- 使徒行传 4:30 - 求你伸出你的手,藉着你圣仆耶稣的名,使疾病痊愈,施行神迹和奇事。”
- 使徒行传 4:31 - 他们祷告完了,聚集的地方就被震动,大家都被圣灵充满,就坦然无惧地传讲神的话语 。
- 使徒行传 4:32 - 于是那一群信徒都同心合意,没有一个人说他所拥有的哪样东西是自己的;相反,他们凡物共有。
- 使徒行传 4:33 - 使徒们大有能力地为主耶稣的复活做见证,并且在他们每个人身上都有极大的恩典。
- 但以理书 3:15 - 现在,你们一听见号角、竖笛、里拉琴、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器的声音,如果准备向我所造的像俯伏膜拜,那就没有事了 ;如果不膜拜,你们就立刻被扔进烈火燃烧的窑中。有什么神能从我的手中拯救你们呢?”
- 但以理书 3:16 - 沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥回答尼布甲尼撒王,说:“对于这事,我们不需要回应你。
- 但以理书 3:17 - 如果真被扔进火窑中,我们所事奉的神也能从烈火燃烧的窑中拯救我们;王啊,他必从你的手中拯救我们!
- 但以理书 3:18 - 即或不然,王啊,你要知道,我们也绝不会事奉你的神明,不会向你所立的金像膜拜!”
- 诗篇 75:3 - 大地和其上所有的居民都消融时, 是我稳固了大地的柱子。细拉
- 以赛亚书 58:12 - 从你而出的人中,必有人重建古时的废墟之处; 你必重立世世代代的根基; 你必被称为‘破口的修补者’、 ‘住人街道的修复者’。
- 提摩太后书 2:19 - 不过神坚固的根基始终确立,上面有这样的印记: “主认识那些属于自己的人” 还有 “所有称呼主 名的人都要离开不义”。
- 诗篇 82:5 - 你们 不明白,也不领悟; 你们 在黑暗中往来行走; 大地的根基全都动摇了。