逐节对照
- 中文标准译本 - 他满口都在诅咒、欺诈、欺压, 舌头底下满是祸患和坏事。
- 新标点和合本 - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
- 当代译本 - 他们满口咒诅、谎话和恐吓之言, 舌头沾满祸害和邪恶。
- 圣经新译本 - 他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话, 舌头底下尽是毒害与奸恶。
- 现代标点和合本 - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
- 和合本(拼音版) - 他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
- New International Version - His mouth is full of lies and threats; trouble and evil are under his tongue.
- New International Reader's Version - His mouth is full of lies and warnings. With his tongue he speaks evil and makes trouble.
- English Standard Version - His mouth is filled with cursing and deceit and oppression; under his tongue are mischief and iniquity.
- New Living Translation - Their mouths are full of cursing, lies, and threats. Trouble and evil are on the tips of their tongues.
- The Message - They carry a mouthful of spells, their tongues spit venom like adders. They hide behind ordinary people, then pounce on their victims.
- Christian Standard Bible - Cursing, deceit, and violence fill his mouth; trouble and malice are under his tongue.
- New American Standard Bible - His mouth is full of cursing, deceit, and oppression; Under his tongue is harm and injustice.
- New King James Version - His mouth is full of cursing and deceit and oppression; Under his tongue is trouble and iniquity.
- Amplified Bible - His mouth is full of curses and deceit (fraud) and oppression; Under his tongue is mischief and wickedness [injustice and sin].
- American Standard Version - His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.
- King James Version - His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue is mischief and vanity.
- New English Translation - His mouth is full of curses and deceptive, harmful words; his tongue injures and destroys.
- World English Bible - His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
- 新標點和合本 - 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
- 當代譯本 - 他們滿口咒詛、謊話和恐嚇之言, 舌頭沾滿禍害和邪惡。
- 聖經新譯本 - 他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話, 舌頭底下盡是毒害與奸惡。
- 呂振中譯本 - 他的口滿是咒詛、詭詐和欺凌; 他的舌底是毒害和奸惡。
- 中文標準譯本 - 他滿口都在詛咒、欺詐、欺壓, 舌頭底下滿是禍患和壞事。
- 現代標點和合本 - 他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
- 文理和合譯本 - 呪詛詭譎殘刻盈其口、很毒邪慝在其舌、
- 文理委辦譯本 - 厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是為兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 滿口悉是咒詛欺詐奸險、舌端盡是毒害虛假、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼之口中兮。惟有欺詐與呪詛。彼之舌底兮。滿貯螫毒與邪汚。
- Nueva Versión Internacional - Llena está su boca de maldiciones, de mentiras y amenazas; bajo su lengua esconde maldad y violencia.
- 현대인의 성경 - 그들의 입에는 저주와 거짓과 협박이 가득하여 그 혀로 남을 해치고 범죄합니다.
- Новый Русский Перевод - Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
- Восточный перевод - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.
- La Bible du Semeur 2015 - Sa bouche ne fait que maudire , ╵ses mots sont trompeurs et violents, sous sa langue acérée fleurissent ╵des propos méchants et blessants.
- リビングバイブル - 彼らの口には、 冒瀆と偽りと欺きとが満ちています。 常に悪だくみを自慢の種にしています。
- Nova Versão Internacional - Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
- Hoffnung für alle - Sobald sie den Mund aufmachen, fluchen, lügen und erpressen sie. Wie viel Unheil und Verderben richten sie an!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Miệng đầy lời chửi rủa, dối trá, và đe dọa. Lưỡi họ toàn lời gây rối và độc ác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ริมฝีปากของพวกเขาเต็มไปด้วยคำโกหกและคำข่มขู่ ความเดือดร้อนและความชั่วอยู่ใต้ลิ้นของพวกเขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปากของเขาเต็มด้วยคำสาปแช่ง คำหลอกลวง และการข่มขู่ ใต้ลิ้นของเขาพร้อมที่จะปล่อยความยุ่งยาก และความชั่วออกมา
交叉引用
- 诗篇 140:9 - 至于那些围困我的人, 愿他们嘴唇的祸患遮盖自己的头;
- 诗篇 5:9 - 因为他们口中的话不可信, 他们里面都是奸恶, 他们的喉咙是敞开的坟墓, 他们用舌头谄媚人。
- 诗篇 58:3 - 恶人一出胎胞就背弃神 , 说谎的人一离母腹就迷失。
- 箴言 30:8 - 求你使虚妄和虚谎的事远离我; 求你使我不贫穷也不富裕, 只要把我日用 的粮食分给我,
- 诗篇 62:4 - 他们彼此商议,只为把他从高位上赶下来; 他们喜悦虚谎, 口中虽祝福,心中却诅咒。细拉
- 诗篇 55:21 - 他的口比奶油更光滑, 其实他心怀敌意; 他的话语比油更滋润, 其实是出鞘的刀。
- 箴言 21:6 - 撒谎的舌得来的财宝如吹散的雾, 这样求财的人 是在寻求死亡。
- 诗篇 41:6 - 即使他来看我,也只说假话; 他心中积蓄奸恶, 走到外面才说出来。
- 罗马书 3:13 - 他们的喉咙是敞开的坟墓, 他们用舌头玩弄诡诈, 他们的嘴唇含有蛇毒,
- 罗马书 3:14 - 他们满口是咒骂和苦毒,
- 诗篇 144:8 - 他们的口说虚妄的事, 他们的右手是起假誓的右手。
- 诗篇 12:2 - 人人向邻舍说谎, 他们说话油嘴滑舌,心怀二意。
- 马太福音 12:34 - 你们这些毒蛇的子孙!你们做为恶人,怎么能说出善的来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。
- 以赛亚书 59:4 - 没有人以公义申诉, 没有人以信实申辩; 人人都依靠虚无,说话虚妄, 怀上祸患,生下邪恶;
- 诗篇 36:3 - 他口中的话语充满奸恶和欺诈, 他不再有智慧,也不再行善。
- 诗篇 59:12 - 愿他们因口中的罪和嘴上的话, 在自己的骄傲中被缠住; 因为他们所说的都是诅咒和谎言。
- 诗篇 144:11 - 求你救拔我, 解救我脱离外邦人的手; 他们的口说虚妄的事, 他们的右手是起假誓的右手。
- 诗篇 140:3 - 他们使自己的舌头尖锐如蛇, 他们的嘴唇下有蝮蛇的毒液。细拉
- 诗篇 52:4 - 欺诈的舌头啊, 你喜爱一切吞灭人的话!
- 诗篇 73:8 - 他们讥讽、嘲笑, 怀着恶意说欺压人的话。 他们说话出于高傲;
- 雅各书 3:6 - 舌头是火,它在我们身体的各部分中,是个不公义的世界;它玷污全身,焚烧人生的路程,而且自己却被地狱焚烧。
- 雅各书 3:7 - 原来,各类野兽、飞禽、爬行动物和水族都能被制伏,也已经被人类制伏了,
- 雅各书 3:8 - 可是没有人能制伏舌头;它是不止息的邪恶,充满着致死的毒。
- 诗篇 64:3 - 他们磨快自己的舌头,如同刀剑; 他们发出苦毒的话语,好像弦上的箭,
- 诗篇 7:14 - 看哪,恶人孕育坏事, 怀上祸患,生下虚假。