Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
26:5 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
  • 新标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 当代译本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 圣经新译本 - 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 中文标准译本 - 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为 有智慧。
  • 现代标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 和合本(拼音版) - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • New International Version - Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
  • New International Reader's Version - Answer a foolish person in keeping with their foolish acts. If you do not, they will be wise in their own eyes.
  • New Living Translation - Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation.
  • The Message - Answer a fool in simple terms so he doesn’t get a swelled head.
  • Christian Standard Bible - Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes.
  • New American Standard Bible - Answer a fool as his foolishness deserves, So that he will not be wise in his own eyes.
  • New King James Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
  • Amplified Bible - Answer [and correct the erroneous concepts of] a fool according to his folly, Otherwise he will be wise in his own eyes [if he thinks you agree with him].
  • American Standard Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit.
  • King James Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
  • New English Translation - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation.
  • World English Bible - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
  • 新標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 當代譯本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 聖經新譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 呂振中譯本 - 要照愚頑人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 中文標準譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回應他, 免得他自以為 有智慧。
  • 現代標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 文理和合譯本 - 應對蠢人、當循其蠢、免彼自視為智、
  • 文理委辦譯本 - 以重托畀愚人、猶自刖其足而身受其害。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚人言癡、亦有時當應之、恐彼自視為智、
  • Nueva Versión Internacional - Respóndele al necio como se merece, para que no se tenga por sabio.
  • 현대인의 성경 - 어리석은 질문에는 어리석은 대답을 하라. 그렇지 않으면 그가 자기를 지혜롭게 여길 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Отвечай глупцу по его глупости, иначе он будет мудрецом в своих глазах.
  • Восточный перевод - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Réponds à l’insensé selon sa sottise de peur qu’il se prenne pour un sage.
  • Nova Versão Internacional - Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
  • Hoffnung für alle - Oder gib die passende Antwort auf eine dumme Frage! So merkt der, der sie gestellt hat, dass er nicht so klug ist, wie er denkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải dùng lý luận ngớ ngẩn đáp người khờ dại, để nó đừng thấy như là nó khôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงตอบคนโง่ด้วยความโง่ของเขา มิฉะนั้นเขาจะคิดว่าตนเองฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ตอบ​คน​โง่​ตาม​ความ​โง่​ของ​เขา เขา​ก็​จะ​คิด​ว่า​ตน​ฉลาด​นัก
交叉引用
  • Matthew 22:15 - Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.
  • Matthew 22:16 - And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone’s opinion, for you are not swayed by appearances.
  • Matthew 22:17 - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • Matthew 22:18 - But Jesus, aware of their malice, said, “Why put me to the test, you hypocrites?
  • Matthew 22:19 - Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.
  • Matthew 22:20 - And Jesus said to them, “Whose likeness and inscription is this?”
  • Matthew 22:21 - They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
  • Matthew 22:22 - When they heard it, they marveled. And they left him and went away.
  • Matthew 22:23 - The same day Sadducees came to him, who say that there is no resurrection, and they asked him a question,
  • Matthew 22:24 - saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies having no children, his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.’
  • Matthew 22:25 - Now there were seven brothers among us. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.
  • Matthew 22:26 - So too the second and third, down to the seventh.
  • Matthew 22:27 - After them all, the woman died.
  • Matthew 22:28 - In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”
  • Matthew 22:29 - But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God.
  • Matthew 22:30 - For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
  • Matthew 22:31 - And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God:
  • Matthew 22:32 - ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.”
  • 1 Kings 22:24 - Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?”
  • 1 Kings 22:25 - And Micaiah said, “Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.”
  • 1 Kings 22:26 - And the king of Israel said, “Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
  • 1 Kings 22:27 - and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”
  • 1 Kings 22:28 - And Micaiah said, “If you return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!”
  • Luke 13:23 - And someone said to him, “Lord, will those who are saved be few?” And he said to them,
  • Luke 13:24 - “Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
  • Luke 13:25 - When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then he will answer you, ‘I do not know where you come from.’
  • Luke 13:26 - Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
  • Luke 13:27 - But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’
  • Luke 13:28 - In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.
  • Luke 13:29 - And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.
  • Luke 13:30 - And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last.”
  • Matthew 15:1 - Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
  • Matthew 15:2 - “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.”
  • Matthew 15:3 - He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?
  • Isaiah 5:21 - Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight!
  • Luke 12:13 - Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
  • Luke 12:14 - But he said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator over you?”
  • Luke 12:15 - And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
  • Luke 12:16 - And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully,
  • Luke 12:17 - and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’
  • Luke 12:18 - And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
  • Luke 12:19 - And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’
  • Luke 12:20 - But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’
  • Luke 12:21 - So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.”
  • Jeremiah 36:17 - Then they asked Baruch, “Tell us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”
  • Jeremiah 36:18 - Baruch answered them, “He dictated all these words to me, while I wrote them with ink on the scroll.”
  • Proverbs 26:4 - Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.
  • Romans 11:25 - Lest you be wise in your own sight, I do not want you to be unaware of this mystery, brothers: a partial hardening has come upon Israel, until the fullness of the Gentiles has come in.
  • John 9:26 - They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
  • John 9:27 - He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”
  • John 9:28 - And they reviled him, saying, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.
  • John 9:29 - We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.”
  • John 9:30 - The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes.
  • John 9:31 - We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.
  • John 9:32 - Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.
  • John 9:33 - If this man were not from God, he could do nothing.”
  • Proverbs 3:7 - Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil.
  • Titus 1:13 - This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • Proverbs 26:12 - Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • John 8:7 - And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.”
  • Matthew 21:23 - And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?”
  • Matthew 21:24 - Jesus answered them, “I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:25 - The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
  • Matthew 21:26 - But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.”
  • Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
  • Proverbs 28:11 - A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
  • Romans 12:16 - Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight.
  • Matthew 16:1 - And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
  • Matthew 16:2 - He answered them, “When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’
  • Matthew 16:3 - And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
  • Matthew 16:4 - An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” So he left them and departed.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
  • 新标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 当代译本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 圣经新译本 - 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 中文标准译本 - 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为 有智慧。
  • 现代标点和合本 - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • 和合本(拼音版) - 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。
  • New International Version - Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes.
  • New International Reader's Version - Answer a foolish person in keeping with their foolish acts. If you do not, they will be wise in their own eyes.
  • New Living Translation - Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation.
  • The Message - Answer a fool in simple terms so he doesn’t get a swelled head.
  • Christian Standard Bible - Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes.
  • New American Standard Bible - Answer a fool as his foolishness deserves, So that he will not be wise in his own eyes.
  • New King James Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
  • Amplified Bible - Answer [and correct the erroneous concepts of] a fool according to his folly, Otherwise he will be wise in his own eyes [if he thinks you agree with him].
  • American Standard Version - Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit.
  • King James Version - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
  • New English Translation - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation.
  • World English Bible - Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes.
  • 新標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要照愚昧人的愚昧話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 當代譯本 - 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 聖經新譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 呂振中譯本 - 要照愚頑人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 中文標準譯本 - 要照著愚昧人的愚妄回應他, 免得他自以為 有智慧。
  • 現代標點和合本 - 要照愚昧人的愚妄話回答他, 免得他自以為有智慧。
  • 文理和合譯本 - 應對蠢人、當循其蠢、免彼自視為智、
  • 文理委辦譯本 - 以重托畀愚人、猶自刖其足而身受其害。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 愚人言癡、亦有時當應之、恐彼自視為智、
  • Nueva Versión Internacional - Respóndele al necio como se merece, para que no se tenga por sabio.
  • 현대인의 성경 - 어리석은 질문에는 어리석은 대답을 하라. 그렇지 않으면 그가 자기를 지혜롭게 여길 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Отвечай глупцу по его глупости, иначе он будет мудрецом в своих глазах.
  • Восточный перевод - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А если не отвечаешь глупцу на его глупости, то он возомнит себя мудрецом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Réponds à l’insensé selon sa sottise de peur qu’il se prenne pour un sage.
  • Nova Versão Internacional - Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
  • Hoffnung für alle - Oder gib die passende Antwort auf eine dumme Frage! So merkt der, der sie gestellt hat, dass er nicht so klug ist, wie er denkt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải dùng lý luận ngớ ngẩn đáp người khờ dại, để nó đừng thấy như là nó khôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงตอบคนโง่ด้วยความโง่ของเขา มิฉะนั้นเขาจะคิดว่าตนเองฉลาด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​ตอบ​คน​โง่​ตาม​ความ​โง่​ของ​เขา เขา​ก็​จะ​คิด​ว่า​ตน​ฉลาด​นัก
  • Matthew 22:15 - Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words.
  • Matthew 22:16 - And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are true and teach the way of God truthfully, and you do not care about anyone’s opinion, for you are not swayed by appearances.
  • Matthew 22:17 - Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”
  • Matthew 22:18 - But Jesus, aware of their malice, said, “Why put me to the test, you hypocrites?
  • Matthew 22:19 - Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.
  • Matthew 22:20 - And Jesus said to them, “Whose likeness and inscription is this?”
  • Matthew 22:21 - They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Therefore render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
  • Matthew 22:22 - When they heard it, they marveled. And they left him and went away.
  • Matthew 22:23 - The same day Sadducees came to him, who say that there is no resurrection, and they asked him a question,
  • Matthew 22:24 - saying, “Teacher, Moses said, ‘If a man dies having no children, his brother must marry the widow and raise up offspring for his brother.’
  • Matthew 22:25 - Now there were seven brothers among us. The first married and died, and having no offspring left his wife to his brother.
  • Matthew 22:26 - So too the second and third, down to the seventh.
  • Matthew 22:27 - After them all, the woman died.
  • Matthew 22:28 - In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”
  • Matthew 22:29 - But Jesus answered them, “You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God.
  • Matthew 22:30 - For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven.
  • Matthew 22:31 - And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God:
  • Matthew 22:32 - ‘I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not God of the dead, but of the living.”
  • 1 Kings 22:24 - Then Zedekiah the son of Chenaanah came near and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the Lord go from me to speak to you?”
  • 1 Kings 22:25 - And Micaiah said, “Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.”
  • 1 Kings 22:26 - And the king of Israel said, “Seize Micaiah, and take him back to Amon the governor of the city and to Joash the king’s son,
  • 1 Kings 22:27 - and say, ‘Thus says the king, “Put this fellow in prison and feed him meager rations of bread and water, until I come in peace.”’”
  • 1 Kings 22:28 - And Micaiah said, “If you return in peace, the Lord has not spoken by me.” And he said, “Hear, all you peoples!”
  • Luke 13:23 - And someone said to him, “Lord, will those who are saved be few?” And he said to them,
  • Luke 13:24 - “Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
  • Luke 13:25 - When once the master of the house has risen and shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us,’ then he will answer you, ‘I do not know where you come from.’
  • Luke 13:26 - Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
  • Luke 13:27 - But he will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of evil!’
  • Luke 13:28 - In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.
  • Luke 13:29 - And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.
  • Luke 13:30 - And behold, some are last who will be first, and some are first who will be last.”
  • Matthew 15:1 - Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said,
  • Matthew 15:2 - “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat.”
  • Matthew 15:3 - He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition?
  • Isaiah 5:21 - Woe to those who are wise in their own eyes, and shrewd in their own sight!
  • Luke 12:13 - Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
  • Luke 12:14 - But he said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator over you?”
  • Luke 12:15 - And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
  • Luke 12:16 - And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully,
  • Luke 12:17 - and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’
  • Luke 12:18 - And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
  • Luke 12:19 - And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’
  • Luke 12:20 - But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’
  • Luke 12:21 - So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.”
  • Jeremiah 36:17 - Then they asked Baruch, “Tell us, please, how did you write all these words? Was it at his dictation?”
  • Jeremiah 36:18 - Baruch answered them, “He dictated all these words to me, while I wrote them with ink on the scroll.”
  • Proverbs 26:4 - Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.
  • Romans 11:25 - Lest you be wise in your own sight, I do not want you to be unaware of this mystery, brothers: a partial hardening has come upon Israel, until the fullness of the Gentiles has come in.
  • John 9:26 - They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”
  • John 9:27 - He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?”
  • John 9:28 - And they reviled him, saying, “You are his disciple, but we are disciples of Moses.
  • John 9:29 - We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.”
  • John 9:30 - The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes.
  • John 9:31 - We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him.
  • John 9:32 - Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.
  • John 9:33 - If this man were not from God, he could do nothing.”
  • Proverbs 3:7 - Be not wise in your own eyes; fear the Lord, and turn away from evil.
  • Titus 1:13 - This testimony is true. Therefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith,
  • Proverbs 26:12 - Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
  • John 8:7 - And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.”
  • Matthew 21:23 - And when he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came up to him as he was teaching, and said, “By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?”
  • Matthew 21:24 - Jesus answered them, “I also will ask you one question, and if you tell me the answer, then I also will tell you by what authority I do these things.
  • Matthew 21:25 - The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
  • Matthew 21:26 - But if we say, ‘From man,’ we are afraid of the crowd, for they all hold that John was a prophet.”
  • Matthew 21:27 - So they answered Jesus, “We do not know.” And he said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.
  • Proverbs 28:11 - A rich man is wise in his own eyes, but a poor man who has understanding will find him out.
  • Romans 12:16 - Live in harmony with one another. Do not be haughty, but associate with the lowly. Never be wise in your own sight.
  • Matthew 16:1 - And the Pharisees and Sadducees came, and to test him they asked him to show them a sign from heaven.
  • Matthew 16:2 - He answered them, “When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’
  • Matthew 16:3 - And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.
  • Matthew 16:4 - An evil and adulterous generation seeks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of Jonah.” So he left them and departed.
圣经
资源
计划
奉献