逐节对照
- Nueva Versión Internacional - todo el día se lo pasa codiciando, pero el justo da con generosidad.
- 新标点和合本 - 有终日贪得无厌的; 义人施舍而不吝惜。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 有人终日贪得无餍, 义人却施舍而不吝惜。
- 和合本2010(神版-简体) - 有人终日贪得无餍, 义人却施舍而不吝惜。
- 当代译本 - 懒人整天贪得无厌, 义人施舍毫不吝啬。
- 圣经新译本 - 他终日贪得无厌, 但义人施予毫不吝啬。
- 中文标准译本 - 有人终日贪得无厌; 义人给予而不保留。
- 现代标点和合本 - 有终日贪得无厌的, 义人施舍而不吝惜。
- 和合本(拼音版) - 有终日贪得无厌的。 义人施舍而不吝惜。
- New International Version - All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
- New International Reader's Version - All day long they hunger for more. But godly people give without holding back.
- English Standard Version - All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back.
- New Living Translation - Some people are always greedy for more, but the godly love to give!
- The Message - Sinners are always wanting what they don’t have; the God-loyal are always giving what they do have.
- Christian Standard Bible - He is filled with craving all day long, but the righteous give and don’t hold back.
- New American Standard Bible - All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.
- New King James Version - He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.
- Amplified Bible - He craves all the day long [and does no work], But the righteous [willingly] gives and does not withhold [what he has].
- American Standard Version - There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
- King James Version - He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
- New English Translation - All day long he craves greedily, but the righteous gives and does not hold back.
- World English Bible - There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
- 新標點和合本 - 有終日貪得無饜的; 義人施捨而不吝惜。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 有人終日貪得無饜, 義人卻施捨而不吝惜。
- 和合本2010(神版-繁體) - 有人終日貪得無饜, 義人卻施捨而不吝惜。
- 當代譯本 - 懶人整天貪得無厭, 義人施捨毫不吝嗇。
- 聖經新譯本 - 他終日貪得無厭, 但義人施予毫不吝嗇。
- 呂振中譯本 - 他終日貪得無饜; 但義人卻施捨而不吝惜。
- 中文標準譯本 - 有人終日貪得無厭; 義人給予而不保留。
- 現代標點和合本 - 有終日貪得無厭的, 義人施捨而不吝惜。
- 文理和合譯本 - 有人終日貪求、義者施舍不吝、
- 文理委辦譯本 - 怠者終日貪謀、義人博施不吝。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惰者 終日貪圖 而不得 、善人 有餘、 施舍不吝、
- 현대인의 성경 - 그는 하루 종일 더 가지기를 탐하지만 의로운 자는 아낌없이 구제를 베푼다.
- Новый Русский Перевод - День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея.
- Восточный перевод - День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - День напролёт он жаждет и желает, а праведный даёт не жалея.
- La Bible du Semeur 2015 - Tout le long du jour, il est en proie à la convoitise, alors que le juste donne sans retenir.
- Nova Versão Internacional - O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
- Hoffnung für alle - Den ganzen Tag lang denkt er nur an sich und seine Wünsche; wer aber zu Gott gehört, der gibt gerne und knausert nicht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người gian tham suốt ngày thèm thuồng nhưng người công chính chia sẻ rời rộng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาอยากได้โน่นอยากได้นี่อยู่วันยังค่ำ แต่คนชอบธรรมเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาอยากได้มากขึ้นตลอดวันเวลา ส่วนผู้มีความชอบธรรมมักให้และไม่ขยักเก็บไว้
交叉引用
- 2 Corintios 9:9 - Como está escrito: «Repartió sus bienes entre los pobres; su justicia permanece para siempre».
- 2 Corintios 9:10 - El que le suple semilla al que siembra también le suplirá pan para que coma, aumentará los cultivos y hará que ustedes produzcan una abundante cosecha de justicia.
- 2 Corintios 9:11 - Ustedes serán enriquecidos en todo sentido para que en toda ocasión puedan ser generosos, y para que por medio de nosotros la generosidad de ustedes resulte en acciones de gracias a Dios.
- 2 Corintios 9:12 - Esta ayuda que es un servicio sagrado no solo suple las necesidades de los santos, sino que también redunda en abundantes acciones de gracias a Dios.
- 2 Corintios 9:13 - En efecto, al recibir esta demostración de servicio, ellos alabarán a Dios por la obediencia con que ustedes acompañan la confesión del evangelio de Cristo, y por su generosa solidaridad con ellos y con todos.
- 2 Corintios 9:14 - Además, en las oraciones de ellos por ustedes, expresarán el afecto que les tienen por la sobreabundante gracia que ustedes han recibido de Dios.
- Mateo 5:42 - Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no le vuelvas la espalda.
- Hechos 20:33 - No he codiciado ni la plata ni el oro ni la ropa de nadie.
- Hechos 20:34 - Ustedes mismos saben bien que estas manos se han ocupado de mis propias necesidades y de las de mis compañeros.
- Hechos 20:35 - Con mi ejemplo les he mostrado que es preciso trabajar duro para ayudar a los necesitados, recordando las palabras del Señor Jesús: “Hay más dicha en dar que en recibir”».
- 2 Corintios 8:7 - Pero ustedes, así como sobresalen en todo —en fe, en palabras, en conocimiento, en dedicación y en su amor hacia nosotros —, procuren también sobresalir en esta gracia de dar.
- 2 Corintios 8:8 - No es que esté dándoles órdenes, sino que quiero probar la sinceridad de su amor en comparación con la dedicación de los demás.
- 2 Corintios 8:9 - Ya conocen la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que, aunque era rico, por causa de ustedes se hizo pobre, para que mediante su pobreza ustedes llegaran a ser ricos.
- Efesios 4:28 - El que robaba, que no robe más, sino que trabaje honradamente con las manos para tener qué compartir con los necesitados.
- Salmo 112:9 - Reparte sus bienes entre los pobres; Tsade su justicia permanece para siempre; Qof su poder será gloriosamente exaltado. Resh
- Lucas 6:30 - Dale a todo el que te pida y, si alguien se lleva lo que es tuyo, no se lo reclames.
- Lucas 6:31 - Traten a los demás tal y como quieren que ellos los traten a ustedes.
- Lucas 6:32 - »¿Qué mérito tienen ustedes al amar a quienes los aman? Aun los pecadores lo hacen así.
- Lucas 6:33 - ¿Y qué mérito tienen ustedes al hacer bien a quienes les hacen bien? Aun los pecadores actúan así.
- Lucas 6:34 - ¿Y qué mérito tienen ustedes al dar prestado a quienes pueden corresponderles? Aun los pecadores se prestan entre sí, esperando recibir el mismo trato.
- Lucas 6:35 - Ustedes, por el contrario, amen a sus enemigos, háganles bien y denles prestado sin esperar nada a cambio. Así tendrán una gran recompensa y serán hijos del Altísimo, porque él es bondadoso con los ingratos y malvados.
- Lucas 6:36 - Sean compasivos, así como su Padre es compasivo.
- 1 Tesalonicenses 2:5 - Como saben, nunca hemos recurrido a las adulaciones ni a las excusas para obtener dinero; Dios es testigo.
- 1 Tesalonicenses 2:6 - Tampoco hemos buscado honores de nadie; ni de ustedes ni de otros.
- 1 Tesalonicenses 2:7 - Aunque como apóstoles de Cristo hubiéramos podido ser exigentes con ustedes, los tratamos con delicadeza. Como una madre que amamanta y cuida a sus hijos,
- 1 Tesalonicenses 2:8 - así nosotros, por el cariño que les tenemos, nos deleitamos en compartir con ustedes no solo el evangelio de Dios, sino también nuestra vida. ¡Tanto llegamos a quererlos!
- 1 Tesalonicenses 2:9 - Recordarán, hermanos, nuestros esfuerzos y fatigas para proclamarles el evangelio de Dios, y cómo trabajamos día y noche para no serles una carga.
- Salmo 37:26 - Prestan siempre con generosidad; sus hijos son una bendición. Sámej